Page 1
AUTOMIG Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d'instruction Bruksanvisning Gebruikershandleiding Manuale d'istruzione Käyttöohje Kezelési útmutató Руководство по эксплуатации Valid from 2013 week 21 50111827 B...
Page 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: AUTOMIG As of week 02, 2013 conforms to directives 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EU European Standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-5 EN/IEC60974-10 (Class A) Issued in Fjerritslev on 7 January 2013.
DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgende: Elektrisk stød - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. - Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand.
IBRUGTAGNING Nettilslutning Kontroller at maskinens påstemplede spænding er i overensstemmelse med netspændingen. Hvis maskinen er omkobbelbar, skal det kontrolleres, at maskinen er koblet korrekt. AUTOMIG 183 400V 230V...
Ret til ændringer forbeholdes forhold til svejsemaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til den tilladelige belastning, Type Automig 183 Automig 223 Automig 273 påtager MIGATRONIC sig intet ansvar for Strømområde 20-180 A 20-200 A 20-250 A beskadigelse af kabler, slanger og eventuelle Antal spændingstrin følgeskader.
BETJENINGSVEJLEDNING 3. Overophedning Lyser hvis svejsningen automatisk afbrydes som følge af overophedning af maskinens transformator. Når temperaturen på transformatoren er normaliseret, kan svejsningen fortsættes. 4. Svejsetid Med denne knap indstilles svejsetiden, når knap 1 er i stilling: punkt og step. Variabel fra 0,15 til 2,5 sek.
VEDLIGEHOLDELSE FEJLSØGNING Manglende vedligeholdelse kan medføre nedsat drifts- For lille svejseeffekt, svejsningen ligger som en sikkerhed og bortfald af garanti. "larve" på emnet. Trådfremføringsaggregatet 1. Den ene af de tre sikringer ved hovedafbryderen Trådfremføringsaggregatet må regelmæssigt efterses er sprunget (gælder kun 3-fasede maskiner). ved trådtrissen og tråddyserne.
Migatronic yder 12 måneders garanti på nye svejsemaskiner, der ikke er registreret. Hvis nye svejsemaskiner registreres inden for 6 uger efter fakturering, udvides garantiperioden til 24 måneder.
Page 15
ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions.
It is important to ensure that the mains supply voltage is in accordance with the voltage to which the machine is built. If the machine can be adjusted for use on several different voltages then the machine must be checked to confirm that it has been set to the correct voltage. AUTOMIG 183 400V 230V...
10 A/10 A of generator prior to connecting your welding Mains current, effective 2.5 A 4.0 A 5.9 A machine. MIGATRONIC recommends use of a Mains current, max. 5.7 A 7.3 A 10,0 A generator with electronic regulator and supply Consumption, 100% 1.8 kVA...
CONTROL SWITCHES 3. Overheating Lights if the welding process is automatically stopped due to overheating of the transformer. The light extinguishes when the transformer temperature has dropped to normal, and welding can continue. 4. Welding time With this control the welding time can be infinitely varied between 0.15 and 2.5 secs when switch 1 is set to position Spot or Stitch.
Page 22
This may disturb the shielding gas flowing from the gas shroud down to the molten pool, and must be The wire keeps sticking in the contact tip and removed regularly. The use of MIGATRONIC MIG feeds at slow speed. SPRAY loosens spatter.
All forms of transport in connection with a warranty claim fall outside the scope of Migatronic’s warranty and will take place for buyer’s own account and risk. We refer to Migatronic’s warranty conditions at...
DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicherheits- vorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
Es ist unbedingt zu kontrollieren, ob die auf dem Typenschild der Maschine angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Ist die Maschine auf verschiedene Spannungen umklemmbar, muß darauf geachtet werden, daß das Gerät innen für die richtige Spannung angeklemmt ist. AUTOMIG 183 400V 230V...
Automig 183 Automig 273 Für Schäden die durch unterdimensionierte Schweißstrombereich 20-180 A 20-200 A 20-250 A Schweißkabel und Brenner entstanden sind Spannungsstufen übernimmt MIGATRONIC keine Gewährleistung. ED, 100% 65 A 105 A 140 A Generatorbetrieb ED, 60% 85 A 125 A 165 A Diese Schweißmaschine kann auf alle...
EINSTELLFUNKTIONEN 2. ON Leuchtet bei eingeschalteter Maschine. 3. Überhitzung Die Leuchtdiode zeigt die Überhitzung des Trans- formators an. Der Schweißprozeß wird in diesem Fall automatisch unterbrochen. Nach Abkühlung des Gerätes kann der Schweißprozeß fortgesetzt werden. 4. Schweißzeit An diesem Regler wird die Schweißzeit eingestellt, wenn der Schalter auf den Programmen Punkt oder Intervall steht.
Page 32
WARTUNG FEHLERSUCHE Unzureichende Wartung kann in verminderter Zu kleiner Schweißeffekt, Schweißnaht liegt auf Betriebssicherheit und in Wegfall der Garantie den Blechen ohne Einbrand. resultieren. 1. Eine Netzsicherung ist ausgefallen. Drahtvorschubeinheit 2. Es wird mit zu niedriger Spannungsstufe Die Drahtvorschubeinheit sollte mit trockener Druck- gearbeitet.
Produktionsprozesses einer ständigen Qualitätskontrolle und durchlaufen im Rahmen der Qualitätssicherung als komplett montierte Einheit eine abschließende Funktionsprüfung. Migatronic gewährt auf neue Schweißmaschinen, die nicht registriert wurden, eine 12-monatige Garantie. Wenn neue Schweißmaschinen innerhalb von sechs Wochen nach Rechnungsstellung registriert werden, wird die Garantiezeit auf 24 Monate erweitert.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Risque électrique - L’équipement de soudage doit respecter les consignes de sécurité...
OPERATIONS PRELIMINAIRES Principaux branchements Controler que le couplage du poste est conforme a la tension du reseau. Ce contrôle est très important dans le cas de machine commutable 3x220 V ou 3x380 V. AUTOMIG 183 400V 230V...
à des modifications. p.ex. en ce qui concerne la charge admissible, Type Automig 223 Automig 273 Automig 183 Migatronic ne prend aucune responsabilité de Plage de courant 20-180 A 20-200 A 20-250 A dégâts sur les câbles, les tuyaux et possibles conséquences.
BOUTONS DE REGLAGE 2. ON S'allume lorsque la machine est mise en service. 3. Surcharge La lampe s'allume en cas de surchauffe du transformateur principal (dépassement du facteur de marche). Quand la température redevient normale l'opération de soudage peut reprendre. 4.
ENTRETIEN RECHERCHE DES PANNES Un entretien insuffisant peut causer une sécurité de Soudage avec une puissance insuffisante. service réduite et une suppression de la garantie. Bain de soudage très arrondie Le dévidage 1. Un des trois fusibles de l'alimentation principale Il faut régulièrement contrôler le dévidage du fil dans ne fonctionne pas ( ou une phase est le galet et les buses d'alimentation.
à un vice de fabrication sont prises en charge. Aucune forme de transport liée à une demande de garantie n’est couverte par la garantie Migatronic ; il incombe donc à l’acquéreur de prendre en charge le transport à ses propres frais et risques.
Page 45
SVENSKA VARNING Ljusbågssvetsning och -skärning kan vid fel användning vara farlig för såväl användare som omgivning. Därför får utrustningen endast användas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter. Var särskilt uppmärksam på följande: Elektrisk störning - Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt. Maskinen skall jordförbindas via nätkabel. - Sörj för regelbunden kontroll av maskinens säkerhetstillstånd.
IDRIFTTAGNING Nätanslutning Kontrollera att nätspänningen är lika med den spänning som är angiven på maskinen. Om maskinen är omkopplingsbar, skall man kontrollera att maskinen är korrekt kopplad. AUTOMIG 183 400V 230V...
Rätt till ändringar förbehålls förhållande till svetsmaskinens specifikationer, till exempel med hänsyn till den momentana Automig 183 Automig 223 Automig 273 belastningen, ansvarar MIGATRONIC inte för Strömområde 20-180 A 20-200 A 20-250 A skador på kablar, slangar och eventuella Antal spänningssteg följdskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING 3. Överhettning Lyser om svetsningen automatiskt har stoppats på grund av överhettning i transformatorn. När temperaturen har återgått till normalt värde kan svetsningen återupptas. 4. Svetstid Med denna knapp inställs svetstiden, när om- kopplaren 1 är i läge: punkt eller intervall. Variabel mellan 0,15 - 2,5 sek.
Page 52
UNDERHÅLL FELSÖKNING Eftersatt underhåll kan medföra nedsatt driftsäkerhet För lite svetseffekt - svetssträngen ligger som en och bortfall av garantin. "larv" på stålet Trådframföringsenhet 1. En av de tre nätsäkringarna är sönder. Trådframföringsenhetens delar som drivhjulen, 2. Maskinen är inställd på ett för lågt spänningsteg. trådstyrningen och kapillärrör skall regelbundet ses över och bytas om tråden vid passage deformeras eller får kopparbeläggningen skrapad.
Migatronic tillämpar 12 månaders garanti på nya svetsmaskiner, som ej är registrerade. Om nya svetsmaskiner registreras innan 6 veckor efter fakturering, utvidgas garantiperioden till 24 månader.
Page 55
NEDERLANDS WAARSCHUWING Booglassen en snijden kan gevaar opleveren voor de lasser, voor mensen in de omgeving en voor de gehele nabijheid, indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt. Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften wordt voldaan. Wij vestigen in het bijzonder uw aandacht op het volgende: Elektriciteit - Lasapparatuur moet in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften worden aangesloten door een goed opgeleid en ge- diplomeerd elektricien.
Het is belangrijk dat u zich ervan verzekert dat de voedingsspanning overeen komt met de spanning waarvoor de machine is gebouwd. Indien de machine op verschillende spanningen kan worden aangepast, dan dient te worden gecontroleerd dat de juiste spanning is ingesteld. AUTOMIG 183 400V 230V...
<10 W <10 W <10 W sluiten. Stroomfactor 0,85 0,85 0,85 Migatronic beveelt het gebruik aan van een generator met elektronische regelaar en een Draaddiameter 0,6-1,0 mm 0,6-1,2 mm 0,6-1,2 mm toevoer van minimaal 1,5 x het maximale kVA- Draadhaspels...
BEDIENINGSELEMENTEN 3. Oververhitting Licht op zodra het lasproces automatisch wordt gestopt t.g.v. oververhitting van de transformator. Het licht dooft zodra de trafotemperatuur weer normaal is en het lassen kan worden voortgezet. 4. Lastijd Met deze regelaar kan de lastijd traploos worden ingesteld tussen 0,15 en 2,5 sec.
ONDERHOUD HET VERHELPEN VAN STORINGEN Onvoldoende onderhoud kan leiden tot een verminderde betrouwbaarheid en verval van Onvoldoende laseffect. garantie. De las ligt slecht aangevloeid op de plaat 1. Een van de drie smeltzekeringen van de Draad-aanvoer-unit hoofdschakelaar is onderbroken. (Dit betreft Deze unit moet gereinigd worden met droge en uitsluitend 3-fasen-machines).
De oorspronkelijke factuur geldt als bewijs voor de garantieperiode. Migatronic biedt een garantie overeenkomstig de hieronder vermelde regels door het herstel van defecten aan lasmachines, waarvan bewezen kan worden dat deze zijn ontstaan als gevolg van ondeugdelijk materiaal of vakmanschap tijdens de garantieperiode.
Page 65
ITALIANO ATTENZIONE Le macchine per saldatura e taglio possono causare pericoli per l'utilizzatore, le persone vicine e l'ambiente se l'impianto non e' maneggiato o usato correttamente. La macchina pertanto deve essere usata nella stretta osservanza delle istruzioni di sicurezza. In particolare e' necessario prestare attenzione a quanto segue: Elettricita' - L'impianto di saldatura deve essere installato in accordo alle norme di sicurezza vigenti e da personale qualificato.
E’ importante controllare che la tensione di alimentazione della macchina sia in accordo con la tensione di rete. Se la macchina puo’ essere impostata per lavorare a varie tensioni, controllare che sia impostata per il valore giusto. AUTOMIG 183 400V 230V...
Consultare il fornitore Corrente primaria 2,5 A 4,0 A 5,9 A del generatore prima di collegare l’impianto. Migatronic raccomanda l’uso di generatori con Corrente primaria max 5,7 A 7,3 A 10,0 A controllo elettronico e di potenza almeno...
PANNELLO DI CONTROLLO 3. Sovrariscaldamento Si illumina quando la macchina interrompe la saldatura per surriscaldamento del trasformatore. La spia si spegne quando la temperatura del trasformatore e’ rientrata nei limiti normali e la saldatura puo’ riprendere. 4. Tempo di saldatura Questo potenziometro permette di regolare il tempo di saldatura, da 0,15 a 2,5 sec, quando il selettore 1 e’...
Questo potrebbe disturbare il passaggio del gas di protezione dall'ugello diffusore al bagno di saldatura. L’uso dello Spray MIG Migatronic facilita il distacco Il filo d'apporto si incolla nell'ugello di contatto ed è degli spruzzi.
La fattura originale documenta il periodo di garanzia. La Migatronic fornisce la garanzia alle condizioni in vigore e durante il periodo di garanzia rimediando ai difetti delle macchine di saldatura che sono stati causati da errori nella manodopera o nei materiali.
Page 75
SUOMI VAROITUS Kaarihitsaus ja kaarisulatusleikkaus saattaa olla vaarallista koneen käyttäjälle, lähistöllä työskenteleville ihmisille ja muulle ympäristölle, mikäli laitetta käsitellään tai käytetään väärin. Tästä syystä laitetta käytettäessä on aina ehdottomasti noudatettava laitteen turvallisuusohjeita. Erityisesti tulee kiinnittää huomiota seuraaviin seikkoihin: Sähkö - Hitsauslaitteet on asennettava voimassaolevien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan pätevä...
KÄYTTÖÖNOTTO Verkkoliitäntä Tarkista, että verkon jännite on sama kuin koneen tiedoissa ilmoitettu. Mikäli koneen voi säätää toimimaan useilla eri jännitteillä, tarkista että jännite on säädetty oikeaksi. AUTOMIG 183 400V 230V...
TEKNISET TIEDOT Kokoonpano Valmistaja MIGATRONIC ei vastaa johtoihin tai muuhun hitsauslaitteistoon syntyneistä Oikeus muutoksiin pidätetään. vahingoista tai välillisistä vahingoista, mikäli hitsattaessa on käytetty hitsauskoneen teknisiin Malli Automig 183 Automig 223 Automig 273 tietoihin verrattuna alimitoitettua hitsauspoltinta Virta-alue 20-180 A 20-200 A...
TOIMINTOPANEELI 3. Ylikuumeneminen Valo syttyy merkiksi siitä, että laite on automaattisesti pysähtynyt muuntajan ylikuumenemisen takia. Valo sammuu kun muuntajan lämpötila on laskenut normaaliksi ja hitsaamista voidaan jatkaa. 4. Hitsausaika Tällä säätimellä määritetään hitsausaika välille 0,15-2,5 sek silloin kun vaihtokytkin 1 on Piste tai Jakso-symbolin kohdalla.
Hitsausprosessin aikana suuttimeen tarttuu roiskeita, jotka saattavat vaikeuttaa suojakaasun virtaamista kaasusuuttimesta hitsisulaan. Tämän vuoksi roiskeet Langansyöttö on liian hidasta ja lanka palaa kiinni on säännöllisesti poistettava esim. MIGATRONIC MIG suuttimeen. Spray –suihkeella, joka irrottaa roiskeet. Kaasusuutin on irrotettava puhdistuksen ajaksi.
Migatronic-hitsauskoneille tehdään useita laatutestejä tuotantoprosessin aikana, ja kun yksiköt on kokoonpantu, niille suoritetaan perusteellinen ja luotettava lopullinen toimintatesti. Migatronic myöntää niille uusille hitsauskoneille, joita ei ole rekisteröity, 12 kuukauden takuun. Takuurekistöröinti pitää tehdä 6 viikon sisällä ostopäivästä, silloin takuuaika pitenee 24 kuukauteen.
Page 85
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő használat esetén az ívhegesztés és vágás úgy a felhasználóra, mint a környezetre káros lehet. Ezért a készülékeket csak az összes biztonsági előírás figyelembevételével szabad használni. Kérjük különösen az alábbiak figyelembevételét: Elektromosság - A hegesztőgépet előírás szerint kell beüzemelni. - Az áramkörben vagy elektródában lévő...
ÜZEMBEHELYEZÉS Hálózati csatlakoztatás Feltétlenül ellenőrizni kell, hogy az adattáblán megadott feszültség a hálózati feszültséggel megegyezik-e. Amennyiben a gép különböző feszültségekre átkapcsolható, úgy ügyelni kell arra, hogy a helyes feszültségre legyen csatlakoztatva. AUTOMIG 183 400V 230V...
és Änderungen vorbehalten hegesztőkábel az áramforrás műszaki specifikációjának megfeleljen. Automig 223 Automig 183 Automig 273 A MIGATRONIC nem vállal felelősséget azon Schweißstrombereich 20-180 A 20-200 A 20-250 A károkért, amelyeket aluldimenzionált Spannungsstufen hegesztőpisztoly vagy hegesztőkábel okoz.
BEÁLLÍTÁSI FUNKCIÓK 2. ON(be) A gép bekapcsolt állapotában világít. 3. Túlhevülés A lámpa a transzformátor túlmelegedését jelzi, a hegesztési folyamat ebben az esetben automatikusan abbamarad. A készülék lehűlése után a hegesztést lehet folytatni. 4. Hegesztési idő Ezzel a gombbal lehet a hegesztési időt beállítani, ha a kapcsoló...
Page 92
KARBANTARTÁS HIBAKERESÉS Nem megfelelő karbantartás csökkenő Kevés hegesztési hatás, varrat beégés nélkül van üzembiztonságot és a garancia elvesztését a lemezen. okozhatja. Egy biztosíték elment. A huzalelőtoló egység Túl alacsony feszültséggel dolgozunk. A huzalvezető egységet száraz sűrített levegővel kell tisztítani. A rézpor egy nagy része a kábelköteg vezető spiráljába Lökésszerű...
és amelyeket anyaghiba vagy gyártási hiba okozott, a garancia hatálya alá tartoznak. A Migatronic garanciája nem terjed ki a garanciális igénnyel kapcsolatos semmilyen szállítási formára, azaz a szállítás költségei és kockázatai a vásárlót terhelik.
Page 95
технике безопасности. Обратите внимание на следующие пункты: Установка и использование - Сварочное оборудование должно устанавливаться и использоваться квалифицированным персоналом согласно стандарту EN/IEC60974-9. Компания MIGATRONIC не несёт ответственности за использование оборудования и кабелей не по назначению, а также без соблюдения технических условий. Электричество...
НАЧАЛО РАБОТЫ Подключение источника питания Необходимо убедиться, что напряжение сети соответствует напряжению, на которое рассчитан аппарат. Если аппарат может работать на разных напряжениях, следует убедиться, что установлено требуемое напряжение. AUTOMIG 183 400V 230V...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Конфигурация MIGATRONIC не несет ответственности за поврежденные кабели и другой причиненный ущерб, связанный со сваркой при Мы оставляем за собой право на внесение изменений. использовании неправильно подобранной по Тип Automig 183 Automig 223 Automig 273 размеру сварочной горелки и сварочных...
УПРАВЛЯЮЩИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ 3. Overheating (Перегрев) Загорается при автоматической остановке сварки из-за перегрева трансформатора. Индикатор гаснет при снижении температуры трансформатора до нормального уровня, после чего возможно продолжение сварки. 4. Welding time (Время сварки) Данным переключателем возможна установка любого времени в интервале от 0,15 до...
Page 102
газа с сопла к зоне расплавленного металла, защитным газом. поэтому необходимо регулярно удалять приставшие металлические частицы. Использование состава MIGATRONIC MIG SPRAY Проволока слипается с наконечником и облегчает удаление таких частиц. подается с пониженной скоростью Во время очистки газовый тракт должен быть...
аппаратов составляет 12 месяцев с даты выставления счета конечному потребителю. Оригинал счета является документальным подтверждением для гарантийного периода. MIGATRONIC дает гарантию в соответствии с действующими гарантийными условиями на устранение дефектов сварочных аппаратов во время гарантийного периода, которые являются доказанными ввиду использования...
Isætning af tråd Fingerskruens tryk indstilles, således at trådtrisserne netop glider på tråden, når denne bremses ved kon- Fitting the welding wire taktdysen. Einlegen des Schweißdrahtes Mise en place du fil The pressure of the thumbscrew is adjusted to allow Isättning av tråd the wire feed roll just to slide on the wire when this is Het invoeren van de lasdraad...
Brænderegulering Ændring til 2-hjulstræk Torch control Modification to a 2-roll wire feed system Brenner Regelung Änderung in 2-Rollen-Antrieb Commande torche Modification: Entrainement par 2 galets Brännareglering Ändring till 2-hjulsdrift Regeling via het laspistool Ombouw naar 2-rols-aandrijving Regolazione da torcia Modifica per 2 rulli trainanti Hitsauspolttimen säätö...