Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AUTOMIG 230/270
6
7
8
4
9
5
10
3
2d
11
12
2a
2b
13
2c
1. Indstilling af svejsestrøm
2. Visning af synergiske parametre
Grafisk visning af sammenhængen imellem de
synergiske svejseparametre:
a. Svejsestrøm
b. Trådhastighed (m/min)
c. Lysbuetype
Kortbue/blandbue med risiko for
svejsesprøjt/spraybue
d. Materialetykkelse
3. Visning af
lysbuelængde/svejsesømmens form
4. Spændingstrim
Drej på knappen for at op- og nedjustere
spændingen. Reduktion i spænding resulterer
i en mere koncentreret svejsesøm med højere
gennemtrængning. En højere spænding
resulterer i en bredere svejsesøm med lavere
gennemtrængning.
Licensafhængig
5. Visning af spændingstrim
6. Visning af valgt program
7. Aktiv trådfremføring
8. Valg af program
9. Puls (Automig 270)
Til/frakobling af MIG-pulssvejsning
I DC svejsning svejses med konstant
strøm, hvorimod der pulses med strømmen
1
fra lavt til højt niveau i pulssvejsning.
Derved opstår et koldere smeltebad, og
svejsesprøjt reduceres. Denne proces er
velegnet til svejsning i tynde materialer.
10. Menu til valg af svejsefunktion
a. Off (Fravalgt)
b.
Punktsvejsning
Svejsning i defineret punktsvejsetid, der
fortsætter, indtil brændertast slippes.
c.
Stepsvejsning
Svejse-/pausetid i definerede
sekvenser. Svejsningen fortsætter, indtil
brændertast slippes.
d.
DUO Plus
TM
(Automig 270 Puls)
DUO Plus
TM
pulserende tråd
(dobbeltpuls) i forbindelse med
synergisk MIG, der giver en TIG
lignende svejsesøm. Afstanden imellem
dråbeafgange kan justeres.
11. Arc adjust
Gør lysbuen varmere/koldere ved at op-
og nedjustere dråbeafgangene under
svejsning.
I DC er det muligt at mindske mikrosprøjt.
I PULS kan lysbuetrykket og lysbuehastig-
heden øges ved dybere gennemtrængning.
12. MIGA MEMORY-funktion
Gem og hent nemt de 5 foretrukne jobs/
favoritindstillinger.
13. Menu
Til indstilling af sekundære parametre
og en række andre funktioner som f.eks.
sprogvalg.
.
       
Quick Guide
Kom godt i gang
1. Læs manual og quickguide inden ibrugtagning.
2. Kontroller at trådtrisser og trådliner passer til svejseopgaven,
samt at kapillarrør og trådfører mellem trådtrisser er intakte
og har samme farvekode som trisserne (se manual):
0,6 mm – hvid/sort
0,8 mm – hvid
0,9 mm – grå
1,0 mm – blå
1,2 mm – rød
U-formet = aluminium, magnesium og andre bløde metaller
V-formet = stål og andre massive tråde
3. Sæt trådrullen i trådrummet og sørg for at låse rullen korrekt
(se manual).
4. Spænd trådstrammeren i forhold til trådtype. Tråde i
aluminium, magnesium og andre bløde metaller skal have et
mindre tryk end eks. stål for at kunne passere uhindret (se
manual).
5. Kobl den korrekte gasflaske til maskinen og indstil gasflow.
6. Tænd for svejsemaskinen. Tryk på        -trådrangerknappen i
trådfremføringsmenuen eller på rangerknappen i tråd-
rummet for at få tråden ført ud i brænderen.
Det anbefales, at kun den forreste trissearm er spændt
under rangering for at mindske trykket på tråden. Efter endt
rangering skal bagerste trissearm også lukkes.
7. Tryk på brændertasten og verificer, at den korrekte tråd-
fremføring er aktiv (DUO). Indstil brændertype i brænder-
menuen.
8. Vælg program på (8) ud fra materialetype, tråddimension,
gas- og trådtype.
9. Start svejsning.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Migatronic AUTOMIG 230

  • Page 1 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 5. Visning af spændingstrim 12. MIGA MEMORY-funktion Kom godt i gang Gem og hent nemt de 5 foretrukne jobs/ 6. Visning af valgt program favoritindstillinger. 1. Læs manual og quickguide inden ibrugtagning. 7. Aktiv trådfremføring 2. Kontroller at trådtrisser og trådliner passer til svejseopgaven, 13.
  • Page 2 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 1. Retur til driftsbillede Indstilling af MIG svejseforløbet - sekundære parametre 2. Genkald af fabriksindstilling Nulstil det valgte program til fabriksindstilling. 3. Gastest a. Indstilling af manuel gas/IGC (ikke alle modeller) b. Gastest c. Kalibrering af IGC (ikke alle modeller) 4.
  • Page 3: Get Started

    AUTOMIG 230/270 Quick Guide 7. Active wire feeder 12. MIGA MEMORY function Get started Save and easily recall the 5 preferred jobs/ 8. Selecting program favorite settings. 1. Read instruction manual and quickguide prior to initial operation. 9. Pulse welding (Automig 270) 13.
  • Page 4 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 1. Return to standard control panel Setting welding process MIG - secondary parametes 2. Recall of factory settings Reset the chosen program to factory settings. 3. Gas test a. Setting manual gas/IGC (not all versions) b. Gas test c.
  • Page 5 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 5. Anzeige der Lichtbogenkorrektur 11. Arc adjust Beginnen Sie wie beschrieben: Machen Sie den Lichtbogen heißer/ 6. Anzeige des gewählten Programms kälter, indem der Tropfenübergang 1. Lesen Sie die Betriebsanleitung und Quickguide sorgfältig vor der während des Schweißens erhöht oder Inbetriebnahme.
  • Page 6 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 1. Zurück zur Betriebsanzeige Einstellung des MIG Schweißvorgangs - Sekundärparameter 2. Zurücksetzung auf werkseitige Einstellung Das gewählte Programm auf werkseitige Einstellung zurücksetzen 3. Gastest a. Gas-/IGC-Einstellung (nicht alle Ausführungen) b. Gastest c. Kalibrierung von IGC (nicht alle Ausführungen)
  • Page 7: Mise En Route

    AUTOMIG 230/270 Guide Rapide 5. Affichage du réglage de la tension 11. Réglage de l’arc Mise en route La température de l’arc peut être 6. Affichage du programme sélectionné augmentée ou réduite en augmentant ou 1. Lisez le manuel d’instructions et le guide rapide avant la en réduisant le transfert de gouttelettes...
  • Page 8: Paramètres De La Machine

    AUTOMIG 230/270 Guide Rapide 1. Retour au panneau Réglage du procédé de soudage MIG - paramètres secondaires de commande standard 2. Rappel des réglages d’usine Réinitialiser les programmes choisis à la valeur des réglages d’usine 3. Test gaz a. Réglage manuel du gaz/IGC (disponible sur certains modèles uniquement)
  • Page 9: Komma Igång

    AUTOMIG 230/270 Quick Guide 6. Visning av valt program 12. MIGA MEMORY-funktion Komma igång Spara och hämta enkelt dins 5 favoritjobb/ 7. Aktiv trådmatning favoritinställningar. 1. Läs bruksanvisning och quickguide innan igångsättning. 8. Programval 2. Kontrollera att matarhjul och trådledare är lämpliga för svets- 13.
  • Page 10 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 1. Retur till driftsbild Inställning av MIG svetsförloppet - sekundära parametrar 2. Återkallelse av fabriksinställning Återställning av valda programmet till fabriks- inställningarna. 3. Gastest a. Inställning av manuell gas/IGC (ej alla modeller) b. Gastest c. Kalibrering av IGC (ej alla modeller) 4.
  • Page 11: Guida Rapida

    AUTOMIG 230/270 Guida Rapida 6. Visualizzazione 12. Funzioni MIGA memoria Per iniziare Salva e richiama facilmente i programma selezionato 5 lavori/impostazioni preferiti. 1. Leggere il manuale e quick guide prima della messa in 7. Trainafilo attivo funzione. 13. Menu 8. Selezione programma 2.
  • Page 12 AUTOMIG 230/270 Guida Rapida 1. Ritorna al pannello di Regolazione procedimento saldatura MIG - parametri secondari controllo standard 2. Richiamo delle impostazioni di fabbrica Reset the chosen program to factory settings. 3. Prova gas a. Impostazione gas manuale/IGC (non tutte le versioni) b.
  • Page 13 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 6. Tonen van 11. Instellen smoorspoel Ga van start geselecteerde programma Maakt de boog warmer/kouder tijdens het lassen door het op- en afregelen van de 1. Lees de gebruikershandleiding en beknopte handleiding 7. Actieve draadaanvoer druppeloverdracht. Microspatten kunnen voordat je de operatie opstart.
  • Page 14 AUTOMIG 230/270 Quick Guide 1. Terug naar standaard besturingspaneel Instellen lasproces MIG - secundaire parameters 2. Fabrieksinstellingen terughalen Reset het gekozen programma naar de fabrieksinstellingen. 3. Gastest a. Instellen handmatig gas/IGC (Intelligent Gas Control) (niet op alle versies) b. Gastest c.
  • Page 15: Výběr Programu

    AUTOMIG 230/270 Rychlý Průvodce 7. Aktivní podavač drátu 12. MIGA Paměť Začínáme Ukládá a snadno vyvolává 5 preferovaných 8. Výběr programu jobů/oblíbených nastavení. 1. Před prvním uvedením do provozu si přečtěte návod a rychlý průvodce. 9. Impulsní svařování (Automig 270) 13.
  • Page 16 AUTOMIG 230/270 Rychlý Průvodce 1. Návrat ke standardnímu řídícímu panelu Nastavení sekundárních parametrů svařovacího procesu MIG 2. Návrat do továrního nastavení Resetování vybraného programu do továrního nastavení. 3. Plynový test a. Nastavení průtoku plynu manuální/IGC (ne u všech variant) b. Plynový test c.
  • Page 17 AUTOMIG 230/270 Guía Rápida 5. Visualización del ajuste de voltaje 11. Ajuste de arco Empezar Hace que el arco sea más caliente o más 6. Visualización del programa frío al aumentar y disminuir la transferencia 1. Leer el manual de instrucciones y guía rápida antes de la de gotas durante la soldadura.
  • Page 18 AUTOMIG 230/270 Guía Rápida 1. Vuelve al panel de control estándar Ajuste del proceso de soldadura MIG - parámetros secundarios 2. Reconfiguración a los ajustes de fábrica Restablecer el programa elegido a los ajustes de fábrica. 3. Gastest a. Ajuste manual del gas/IGC (no en todas las versiones) b.
  • Page 19: Rövid Útmutató

    AUTOMIG 230/270 Rövid Útmutató 6. A kiválasztott program kijelzése 11. Fojtás Így kezdjük el Az ív melegebbé/hidegebbé tehető a 7. Aktív huzaladagoló cseppleválás értékének növelésével/ 1. A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa csökkentésével. használati útmutatót és rövid útmutató. 8. Program választás Mikro-fröcskölés csökkenthető...
  • Page 20 AUTOMIG 230/270 Rövid Útmutató 1. Vissza az üzem kijelzőhöz A MIG hegesztési folyamat beállítása - másodlagos paraméterek 2. Visszaállítás a gyári beállításra A választott program visszaállítása a gyári beállításra. 3. Gázteszt a. Gáz/IGC-beállítás (nem minden kivitelnél) b. Gázteszt c. IGC kalibrálása (nem minden kivitelnél) 4.
  • Page 21: Skrócona Instrukcja

    AUTOMIG 230/270 Skrócona Instrukcja 5. Wyświetlanie dostrojenia napięcia 11. Regulacja łuku Startujemy Sprawia, że łuk jest cieplejszy/zimniejszy 6. Wyświetl wybrany program poprzez zwiększenie lub zmniejszenie 1. Przed rozpoczęciem pracy przeczytaj instrukcję obsługi i transferu kropel podczas spawania. skrócony przewodnik. 7. Aktywuj podajnik drutu Mikro rozpryski można zredukować...
  • Page 22 AUTOMIG 230/270 Skrócona Instrukcja 1. Powrót do standardowego panelu Ustawianie procesu spawania MIG - parametry drugorzędne 2. Przywrócenie ustawień fabrycznych Resetowanie wybranego programu do ustawień fabrycznych. 3. Test gazowy a. Ustawianie gazu ręczne/IGC (nie wszystkie wersje) b. Test gazowy c. Kalibracja IGC (nie wszystkie wersje) 4.

Ce manuel est également adapté pour:

Automig 270

Table des Matières