Sommaire des Matières pour Indian Motorcycle Scout 2019
Page 1
M A N U E L D U P R O P R I É T A I R E 2 0 1 9 S C O U T S C O U T S I X T Y...
Page 2
AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT L’utilisation, la réparation et l’entretien d’un véhicule à...
Page 3
Manuel du propriétaire 2019 Scout ® ® Scout Sixty...
Page 4
Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité en cas d’omission ou d’inexactitude. Indian Motorcycle Company se réserve le droit d’effectuer des changements à tout moment, sans notification, et sans encourir l’obligation d’effectuer ces mêmes changements ou des changements similaires sur les motos préalablement fabriquées.
Page 5
à l’entretien approprié de la moto. Votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé est celui qui connaît le mieux votre motocyclette et il sera en mesure de vous conseiller et d’effectuer vos interventions d’entretien. Les techniciens compétents qui utilisent l’équipement et les méthodes avancés sont les plus qualifiés pour effectuer toutes les réparations et les entretiens principaux que la moto pourrait exiger.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET MOTS DE SIGNALISATION Les mots de signalisation et les symboles ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel. La sécurité du conducteur, ainsi que celle des autres, est impliquée lorsque ces mots et ces symboles sont utilisés. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
INTRODUCTION I I N N T T R R O O D D U U C C T T I I O O N N R R E E G G I I S S T T R R E E D D E E S S N N U U M M É É R R O O S S D D ’ ’ I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N NOTER LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION IMPORTANTS CI-DESSOUS.
INDIAN MOTORCYCLE agréé. Ce manuel du graves ou mortelles. Toujours respecter les mesures de sécurité propriétaire fait partie de la moto et doit être remis au nouveau et suivre toutes les procédures de fonctionnement, d’inspection...
Page 12
• Respecter toutes les exigences d’entretien décrites dans ce occasionner une perte de contrôle du véhicule. manuel. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE • Pendant les premiers 800 km (500 mi) de fonctionnement, suivre ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé.
Page 13
• Si la moto fonctionne anormalement, corriger le problème immédiatement. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 14
SÉCURITÉ • Réduire la vitesse lorsque : • Rétracter complètement la béquille latérale avant de prendre la route. Si la béquille latérale n’est pas complètement rétractée, – La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou elle pourrait entrer en contact avec la surface de la route et des inégalités.
Page 15
SÉCURITÉ T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D ’ ’ U U N N P P A A S S S S A A G G E E R R •...
Page 16
SÉCURITÉ V V Ê Ê T T E E M M E E N N T T S S D D E E P P R R O O T T E E C C T T I I O O N N •...
Page 17
U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N D D E E S S A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S • N’utiliser que des accessoires d’origine INDIAN MOTORCYCLE Étant donné...
SÉCURITÉ T T R R A A N N S S P P O O R R T T D D ’ ’ U U N N E E C C H H A A R R G G E E Stationner la moto sur une surface ferme et horizontale.
Page 19
• Respecter toujours les limites de vitesse affichées. • Ne pas caler la moto sur sa béquille latérale pendant le transport par camion ou remorque. • Ne rien fixer sur la motocyclette à moins que l’article soit conçu spécifiquement à cette fin par INDIAN MOTORCYCLE.
Page 20
SÉCURITÉ S S É É C C U U R R I I T T É É E E N N M M A A T T I I È È R R E E D D E E C C A A R R B B U U R R A A N N T T E E T T AVERTISSEMENT D D ’...
Page 21
Consulter le manuel d’entretien Ce véhicule est conforme aux exigences de la réglementation INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN 10 de la CEE-ONU, laquelle est équivalente à la norme MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 22
SÉCURITÉ P P O O I I D D S S T T O O T T A A L L A A U U T T O O R R I I S S É É E E N N C C H H A A R R G G E E ( ( P P T T A A C C ) ) Lorsque l’on détermine le poids que l’on ajoute à...
Page 23
SÉCURITÉ É É T T I I Q Q U U E E T T T T E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É E E T T D D ’ ’ I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N Les étiquettes varient selon les modèles et les marchés auxquels ils sont destinés.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D E E S S C C O O M M P P O O S S A A N N T T S S 1.
Page 26
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 15. Clignotant avant gauche 18. Clignotant arrière gauche 21. Sélecteur de vitesse 16. Commutateur d’allumage 19. Vase d’expansion du liquide de 22. Radiateur refroidissement 17. Batterie (sous la selle) 20. Béquille latérale...
Page 27
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS N N U U M M É É R R O O D D ’ ’ I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U M M O O T T E E U U R R N N U U M M É...
Page 28
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS C C O O N N S S O O L L E E 1. Levier d’embrayage 3. Maître-cylindre du frein avant 5. Levier de frein avant 2. Bloc-instruments 4. Poignée d’accélérateur 6. Bouchon du réservoir de carburant...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S E E T T C C O O M M M M A A N N D D E E S S E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S Commande gauche Commande droite...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES S S Y Y M M B B O O L L E E S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S SYMBOLE COMMUTATEUR DESCRIPTION...
Page 31
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES F F O O N N C C T T I I O O N N S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R M M A A R R C C H H E E / / A A R R R R Ê...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commande droite C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E F F E E U U X X D D E E R R O O U U T T E E / / C C R R O O I I S S E E M M E E N N T T Le commutateur de feux de route/croisement fait alterner le...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D ’ ’ A A L L L L U U M M A A G G E E / / À À C C L L É É Enfoncer la clé...
Page 34
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES B B L L O O C C - - I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T S S Le bloc-instruments comprend l’indicateur de vitesse, les témoins lumineux et l’affichage multifonction (AMF). Indicateur de vitesse Témoins lumineux Affichage multifonction...
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES T T É É M M O O I I N N S S L L U U M M I I N N E E U U X X AMPOULE INDIQUE ÉTAT Problème de châssis Le symbole d’alerte s’allume en cas de problème de châssis. Faible niveau de carburant Ce témoin s’allume lorsqu’il reste environ 1,9 L (1/2 gal US) de carburant dans le réservoir.
Page 36
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AMPOULE INDIQUE ÉTAT Feu de béquille latérale (le La lampe de béquille s’allumera chaque fois que la béquille latérale sera dépliée. cas échéant) Vitesse du véhicule Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la vitesse s’affiche en kilomètres par heure. Lorsqu’on sélectionne le mode impérial, la vitesse s’affiche en miles par heure.
Page 37
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES M M O O D D E E S S D D E E L L ’ ’ A A F F F F I I C C H H A A G G E E M M U U L L T T I I F F O O N N C C T T I I O O N N C C O O M M P P T T E E U U R R K K I I L L O O M M É...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES H H O O R R L L O O G G E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N A A L L I I T T É É S S D D E E D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C Sous certaines conditions, le témoin de batterie s’allumera et un REMARQUE message d’erreur s’affichera à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES U U N N I I T T É É S S D D E E L L ’ ’ A A F F F F I I C C H H A A G G E E ( ( M M É É T T R R I I Q Q U U E E / / I I M M P P É...
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O D D E E S S D D ’ ’ E E R R R R E E U U R R D D U U M M O O T T E E U U R R Numéro de code d’erreur (0 à...
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES A A F F F F I I C C H H A A G G E E D D E E T T E E M M P P É É R R A A T T U U R R E E É É L L E E V V É É E E E E T T T T É É M M O O I I N N D D ’ ’ A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T «...
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E R R É É T T R R O O V V I I S S E E U U R R S S Le levier d’embrayage se trouve sur le côté...
Page 43
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L L E E V V I I E E R R D D E E C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E V V I I T T E E S S S S E E B B É...
Page 44
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Consulter la page 64 pour les instructions de stationnement, y AVERTISSEMENT compris le stationnement sur les pentes et les surfaces molles. Ne pas déplacer ou utiliser la moto quand la direction est V V E E R R R R O O U U D D E E D D I I R R E E C C T T I I O O N N ( ( L L E E C C A A S S É É C C H H É É A A N N T T ) ) verrouillée, car la direction sérieusement restreinte pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
Page 45
à : – une vitesse excessive 5. Consulter un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé – une traction réduite sur des surfaces rugueuses, inégales ou pour une intervention d’entretien si le témoin lumineux de non compactes l’ABS ne s’allume pas lorsque la clé...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L L E E V V I I E E R R D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T P P É É D D A A L L E E D D E E F F R R E E I I N N A A R R R R I I È È R R E E Le levier de frein avant se trouve sur le côté...
• consulter la section Entretien de ce manuel; faire rapidement, sinon consulter un concessionnaire INDIAN • consulter le manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE; MOTORCYCLE agréé ou autre concessionnaire qualifié pour une • ou consulter un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé intervention d’entretien. ou tout autre vendeur qualifié. AVERTISSEMENT Lire en entier la section Instruments de bord, caractéristiques et...
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N S S É É L L E E C C T T R R I I Q Q U U E E S S Mettre la clé...
Page 49
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S ÉLÉMENT PROCÉDURE D’INSPECTION Huile moteur...
Page 50
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE N N I I V V E E A A U U D D ’ ’ H H U U I I L L E E M M O O T T E E U U R R 3.
Page 51
0,47 L (16 oz). dernier. Utiliser toujours des pneus de la dimension et du type appropriés et spécifiés par INDIAN MOTORCYCLE pour le véhicule. Toujours maintenir la pression des pneus conseillée sur les étiquettes de sécurité et dans le manuel du propriétaire.
Page 52
Utiliser toujours des pneus de la dimension et du type appropriés et spécifiés par INDIAN MOTORCYCLE pour le véhicule. P P R R O O F F O O N N D D E E U U R R D D E E S S C C U U L L P P T T U U R R E E D D E E P P N N E E U U Mesurer la profondeur de sculpture des deux pneus au centre de la bande de roulement.
Page 53
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE L L E E V V I I E E R R D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T N N I I V V E E A A U U D D U U L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E F F R R E E I I N N A A R R R R I I È...
Page 54
été relâché. Si le levier ne réagit pas comme les consignes besoin. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou l’indiquent, faire inspecter le levier d’embrayage avant un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre d’utiliser la moto.
Page 55
éraillés, remplacer la courroie de transmission avant d’utiliser Inspecter les fourches avant pour déceler les fuites d’huile ou les la moto. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE dégâts et vérifier le bon fonctionnement de la suspension. ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout Consulter la section Inspection de la fourche avant/suspension autre concessionnaire qualifié.
Page 56
Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié. CONSEIL Toujours remplacer les fixations usées, endommagées ou cassées avant d’utiliser la moto. Utiliser des fixations d’origine INDIAN MOTORCYCLE d’une dimension et d’une résistance identiques.
FONCTIONNEMENT F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T R R O O D D A A G G E E D D U U M M O O T T E E U U R R La section Fonctionnement de ce manuel décrit comment obtenir une performance et une longévité...
FONCTIONNEMENT R R A A P P P P O O R R T T S S E E T T V V I I T T E E S S S S E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T COMPTEUR KILOMÉTRIQUE PROCÉDURES DE RODAGE 0 à...
Page 59
FONCTIONNEMENT 1. Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant , enfoncer 4. Ajouter le carburant dans le réservoir jusqu’à ce qu’il atteigne la clé de contact dans le verrou du bouchon et la tourner dans l’ouverture ovale dans le col de remplissage. Le réservoir est le sens des aiguilles d’une montre.
Page 60
FONCTIONNEMENT D D É É M M A A R R R R A A G G E E D D U U M M O O T T E E U U R R AVIS Le système de verrouillage du démarreur vous permet de Le carburant peut endommager les surfaces peintes et les pièces démarrer le moteur seulement lorsque la boîte de vitesses est au en plastique.
Page 61
FONCTIONNEMENT 8. Si démarrage du moteur FROID, NE PAS ouvrir le papillon des CONSEIL gaz pendant le démarrage. Le régime de ralenti est géré par Ne pas pousser le moteur ou enclencher la boîte de vitesses ordinateur et s’ajustera automatiquement. Laisser le moteur se immédiatement après avoir démarré...
Page 62
FONCTIONNEMENT C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E V V I I T T E E S S S S E E D D É É T T E E C C T T I I O O N N D D E E S S R R A A T T É É S S En cas de détection d’un raté, le témoin lumineux de vérification AVERTISSEMENT du moteur commencera à...
Page 63
FONCTIONNEMENT Appuyer vers le bas sur le levier de pointe pour passer à une REMARQUE vitesse plus basse. Lever le levier de pointe vers le haut pour Le bloc-instruments comporte un témoin lumineux du point mort. passer à une vitesse plus élevée. Relâcher le levier d’embrayage après chaque passage de vitesse.
Page 64
FONCTIONNEMENT 4. Pousser le levier de pointe vers le bas, jusqu’à sentir qu’elle CONSEIL s’arrête dans la première vitesse. En restant dans la plage de vitesse recommandée (consulter le 5. Relâcher le levier de frein de stationnement. tableau de points de changement de vitesse recommandés), il est possible de rétrograder pour ralentir la moto ou augmenter la 6.
FONCTIONNEMENT P P O O I I N N T T S S D D E E C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E V V I I T T E E S S S S E E R R E E C C O O M M M M A A N N D D É É S S PASSER À...
Page 66
FONCTIONNEMENT A A R R R R Ê Ê T T D D U U M M O O T T E E U U R R AVERTISSEMENT Arrêter complètement la moto avant d’arrêter le moteur. Passer au Un freinage inadapté pourrait provoquer une perte de contrôle, point mort et débrayer.
Page 67
FONCTIONNEMENT 4. Tourner le guidon vers la gauche et incliner la moto sur la ATTENTION gauche jusqu’à ce que la béquille latérale soutienne La chaleur du moteur et des pièces d’échappement peuvent fermement la moto. brûler la peau et prendre feu s’ils sont exposés à des matières 5.
ENTRETIEN E E N N T T R R E E T T I I E E N N Un bon entretien garantit une sécurité, durabilité et fiabilité optimale de la moto. Un entretien de rodage est nécessaire pour assurer la couverture de la garantie et un bon fonctionnement du système de recyclage des vapeurs de carburant.
Page 70
Faire le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de particulièrement attention à l’emplacement et au fonctionnement remplacer des pièces, utiliser des pièces INDIAN MOTORCYCLE des pièces réparées/changées. Effectuer les corrections et authentiques...
ENTRETIEN T T A A B B L L E E A A U U D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N P P É É R R I I O O D D I I Q Q U U E E M M O O T T E E U U R R COMPTEUR KILOMÉTRIQUE EN KILOMÈTRES (MILES) Composant...
Page 72
ENTRETIEN C C H H Â Â S S S S I I S S COMPTEUR KILOMÉTRIQUE EN KILOMÈTRES (MILES) Composant Consulter la légende du tableau ci-dessous. Batterie/connexions Liquide de freins** Conduites de freins/ plaquettes de frein – Câble d’embrayage –...
Page 73
ENTRETIEN COMPTEUR KILOMÉTRIQUE EN KILOMÈTRES (MILES) – Levier de frein avant Composants ABS Huile de fourche avant** Fourche/essieu avant Système/conduites/raccords d’alimentation – – – – – – – – – – Filtre à carburant Levier de changement de vitesse – –...
Page 74
ENTRETIEN V V I I D D A A N N G G E E D D ’ ’ H H U U I I L L E E M M O O T T E E U U R R E E T T 1.
Page 75
ENTRETIEN 5. Installer des rondelles d’étanchéité neuves sur les bouchons de 14. Ajouter la quantité nécessaire d’huile recommandée pour vidange. Les surfaces d’étanchéité des bouchons de vidange et amener le niveau au repère FULL (plein) sur la jauge. Vérifier du moteur doivent être propres et exemptes d’ébarbures, le niveau d’huile sur la jauge.
Page 76
ENTRETIEN S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R E E F F R R O O I I D D I I S S S S E E M M E E N N T T V V É...
Page 77
ENTRETIEN 4. Conserver le niveau du liquide de refroidissement au repère 3. Desserrer les six (6) vis imperdables du filtre à air et retirer COLD FULL (plein à froid) du vase d’expansion (lorsque le ce dernier liquide est froid). 5. Si le niveau est bas, retirer la selle pour accéder au bouchon de remplissage du liquide de refroidissement CONSEIL Le vase d’expansion est doté...
Page 78
Le filtre à carburant est fixé à la pompe à carburant électrique qui se trouve à l’intérieur du réservoir de carburant. Consulter un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié pour le remplacement. R R E E T T R R A A I I T T D D U U R R É É S S E E R R V V O O I I R R D D E E C C A A R R B B U U R R A A N N T T Lire toute la procédure de retrait et de réinstallation avant de...
Page 79
ENTRETIEN 5. Retirer doucement le coude du tube pour déconnecter la 8. Soulever et soutenir l’arrière du réservoir d’environ 5 cm conduite de mise à l’air libre du réservoir de carburant (2 po). (modèles californiens et internationaux 9. Déconnecter le connecteur électrique de la pompe à carburant en appuyant sur la languette de dégagement sur le corps du connecteur.
Page 80
ENTRETIEN 13. Soulever l’arrière du réservoir à carburant et le glisser 3. En prenant soin de ne pas endommager le raccord de réservoir doucement vers l’arrière pour le libérer des isolants avant. à carburant et l’outil spécial, abaisser le réservoir de carburant sur le châssis de la moto.
Page 81
ENTRETIEN 6. Rebrancher le connecteur de la conduite d’alimentation du 10. Connecter la conduite de mise à l’air libre du réservoir de carburant sur la pompe à carburant. S’assurer qu’un déclic carburant (modèles californiens et internationaux est audible, ce qui indique la connexion correcte. Vérifier la connexion en tirant légèrement sur la conduite de carburant.
Page 82
ENTRETIEN 12. Réinstaller la plaque intermédiaire du réservoir de carburant 13. Réinstaller les quatre (4) boulons du réservoir de carburant arrière COUPLE : 24,4 N·m (18 lb·pi) 14. Amorcer la pompe à carburant. Consulter la page 58. 15. Vérifier les fuites possibles. 16.
ENTRETIEN T T E E N N S S I I O O N N / / A A L L I I G G N N E E M M E E N N T T D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E D D E E 1.
Page 84
ENTRETIEN V V É É R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D E E L L A A T T E E N N S S I I O O N N D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E 3.
Page 85
ENTRETIEN d. Régler le fléchissement de la courroie lorsque la roue est dans cette position. 4. Placer un ruban à mesurer ou une règle à côté de la courroie de transmission. 5. Glisser le joint torique jusqu’à 44,6 N (10 lbf) sur le calibre de tension de la courroie.
Page 86
ENTRETIEN R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L A A T T E E N N S S I I O O N N E E T T A A L L I I G G N N E E M M E E N N T T D D E E 1.
Page 87
ENTRETIEN 3. Tourner l’écrou de réglage CÔTÉ GAUCHE pour obtenir la bonne tension de la courroie. 4. Lorsque la tension de la courroie est bonne, passer à la section suivante et régler l’alignement final de la courroie.
Page 88
ENTRETIEN Alignement de la courroie 1. Faire tourner la roue vers l’ARRIÈRE. Serrer l’écrou de réglage CÔTÉ DROIT jusqu’à ce que la courroie de transmission se détache de la bride du pignon pendant la AVERTISSEMENT rotation arrière de la roue et soit centrée dans la poulie Un mauvais alignement de la courroie peut causer du bruit dans entraînée, comme l’indiquent les flèches.
Page 89
ENTRETIEN 2. Faire tourner la roue vers l’AVANT et vérifier que les dents du 7. Pomper la pédale de frein arrière plusieurs fois pour pignon sont toujours visibles des deux côtés de la courroie de réinitialiser la distance des plaquettes de frein. transmission.
Page 90
ENTRETIEN É É T T A A T T D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S S S I I O O N N A A R R R R I I È...
Page 91
ENTRETIEN A A N N A A L L Y Y S S E E D D E E L L ’ ’ U U S S U U R R E E D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S S S I I O O N N A A R R R R I I È È R R E E Fissures internes (fines) Fissures externes de dent: Dents manquantes :...
Page 92
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D E E L L A A P P R R É É C C H H A A R R G G E E ( ( H H A A U U T T E E U U R R D D E E C C O O N N D D U U I I T T E E ) ) D D E E L L ’...
Page 93
ENTRETIEN 1. Vérifier que la pression des pneus est conforme aux spécifications. Consulter la page 49. 2. Mettre la moto sur sa béquille latérale. 3. Vérifier que les fils sont exempts de saleté et de débris avant de dévisser le contre-écrou .
Page 94
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D U U B B R R A A S S O O S S C C I I L L L L A A N N T T / / I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D E E L L A A F F O O U U R R C C H H E E / / S S U U S S P P E E N N S S I I O O N N A A V V A A N N T T D D E E L L ’...
Page 95
ENTRETIEN 3. Sur une surface horizontale, enfourcher la moto et la redresser. 3. Redresser la roue avant. Saisir la fourche avant à proximité de Appuyer sur les freins avant, tout en poussant (fort) sur le l’essieu avant et tenter de faire bouger la roue de l’avant vers guidon à...
Page 96
ENTRETIEN T T U U Y Y A A U U X X D D E E R R E E N N I I F F L L A A R R D D D D E E C C A A R R T T E E R R S S Y Y S S T T È...
Page 97
3. Faire réparer le système d’accélération si l’accélérateur ne d’alimentation. Consulter Manuel d’entretien INDIAN fonctionne pas en douceur ou que la poignée d’accélérateur ne MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE revient pas correctement. Consulter le Manuel d’entretien agréé ou tout autre concessionnaire qualifié. INDIAN MOTORCYCLE concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé...
Page 98
ENTRETIEN 1. L’écrou du dispositif de réglage du câble d’embrayage 3. Tout en tenant le câble, resserrer fermement le contre-écrou de situé le long de la partie inférieure droite du châssis. En réglage. maintenant le câble d’embrayage, faire glisser le couvercle de protection en caoutchouc loin du contre-écrou.
Page 99
ENTRETIEN L L U U B B R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E 4.
Page 100
Resserrer les raccords qui usage. fuient et remplacer les composants usés/cassés. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié. M M E E S S U U R R E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É R R E E L L A A T T I I V V E E S S...
Page 101
ENTRETIEN AVIS 5. Retirer le couvercle et le diaphragme. Le niveau de liquide doit être au-dessus de la marque minimale du témoin du réservoir Le liquide de freins attaque les surfaces peintes et pièces en . Au besoin, ajouter du liquide de frein. Ne pas trop remplir. plastique.
Page 102
ENTRETIEN L L E E V V I I E E R R D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T 3. Vérifier les plaquettes de frein comme indiqué à la page 101. 1.
Page 103
ENTRETIEN P P L L A A Q Q U U E E T T T T E E S S D D E E F F R R E E I I N N 3. Pour ajouter du liquide, retirer les vis du couvercle du réservoir.
Page 104
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N / / N N E E T T T T O O Y Y A A G G E E D D E E S S D D I I S S Q Q U U E E S S D D E E CONSEIL F F R R E E I I N N Après avoir remplacé...
Page 105
É É C C H H É É A A N N T T ) ) fissures. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 106
Tube du côté droit de la fourche dernier. Utiliser toujours des pneus de la dimension et du type appropriés et spécifiés par INDIAN MOTORCYCLE pour le Tube du côté gauche de la fourche véhicule. Toujours maintenir la pression des pneus conseillée sur Boulon d’essieu 70 N·m (52 lb·pi)
Page 107
Remplacer immédiatement les pneus abîmés. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié. P P R R O O F F O O N N D D E E U U R R D D E E S S C C U U L L P P T T U U R R E E D D E E P P N N E E U U Remplacer tout pneu ayant une profondeur de sculpture inférieure...
Page 108
ENTRETIEN P P R R E E S S S S I I O O N N D D E E S S P P N N E E U U S S Toujours vérifier la pression des pneus et la régler lorsque les pneus sont froids. Ne pas régler la pression des pneus immédiatement après avoir roulé.
ENTRETIEN PRESSION RECOMMANDÉE POIDS DE LA CHARGES JUSQU’À CHARGE JUSQU’À MARQUE EMPLACEMENT TAILLE TYPE LA CAPACITÉ DE 91 kg (200 lb) CHARGE MAXIMALE DU VÉHICULE Scout Night Dragon 248 kPa (36 lb/po²) 248 kPa (36 lb/po²) Avant 130/90-16 67H Pirelli Night Dragon 276 kPa (40 lb/po²) 276 kPa (40 lb/po²)
ENTRETIEN B B O O U U G G I I E E S S 1. Agripper le bord avant de la selle et le tirer brusquement vers Consulter concessionnaire pour l’inspection le haut pour déverrouiller la rondelle isolante de la base de la remplacement des bougies aux intervalles spécifiés dans le selle du goujon de fixation tableau d’entretien périodique (page 68).
Page 111
ENTRETIEN R R E E T T R R A A I I T T D D E E L L A A S S E E L L L L E E P P A A S S S S A A G G E E R R 1.
Page 112
ENTRETIEN R R E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D E E L L ’ ’ A A M M P P O O U U L L E E D D U U P P H H A A R R E E R R É...
Page 113
ENTRETIEN B B A A T T T T E E R R I I E E 6. Installer l’ampoule neuve et fixer le dispositif de retenue. La batterie de la moto est hermétique et ne nécessite aucun entretien. Ne retirer la bande d’étanchéité de la batterie sous aucun prétexte.
Page 114
ENTRETIEN R R E E T T R R A A I I T T D D E E L L A A B B A A T T T T E E R R I I E E 5. Retirer le couvercle en caoutchouc du câble positif (+) de la batterie et retirer le câble de la borne.
à la batterie. Un chargeur d’entretien peut être acheté auprès d’un 2. S’assurer que les extrémités des câbles et les bornes de concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou d’un autre batterie sont propres. Appliquer une mince couche de graisse vendeur qualifié.
Page 116
B B A A T T T T E E R R I I E E A A G G M M – – F F A A I I B B L L E E C C H H A A R R G G E E Indian Motorcycle recommande d’utiliser le chargeur de batterie La tension nominale d’une batterie de moto INDIAN est de 12,8 V...
Page 117
ENTRETIEN R R E E C C O O M M M M A A N N D D A A T T I I O O N N S S P P O O U U R R L L E E C C H H A A R R G G E E M M E E N N T T D D E E AVERTISSEMENT B B A A T T T T E E R R I I E E A A G G M M –...
ENTRETIEN T T A A B B L L E E A A U U D D E E S S R R E E C C O O M M M M A A N N D D A A T T I I O O N N S S P P O O U U R R L L E E C C H H A A R R G G E E M M E E N N T T D D E E B B A A T T T T E E R R I I E E A A G G M M TEMPS DE CHARGEMENT TENSION (DC) ACTION...
Page 119
ENTRETIEN R R E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D U U F F U U S S I I B B L L E E C C O O N N S S E E I I L L S S D D ’...
Page 120
ENTRETIEN La boîte à fusibles de série se trouve sous la selle. La boîte à 3. Plier les attaches du couvercle légèrement vers l’extérieur fusibles abrite tous les fusibles d’utilisation standard ainsi que les du couvercle pour retirer le couvercle. disjoncteurs automatiques.
Page 121
P P R R É É C C A A U U T T I I O O N N S S É É L L E E C C T T R R I I Q Q U U E E S S fixations desserrées. Ne pas trop serrer. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN Faire très attention aux précautions relatives au système électrique MOTORCYCLE agréé...
Page 122
élever la moto, mettre une plate-forme auto-élévatrice ou tout cassées avant d’utiliser la moto. Utiliser des fixations d’origine autre mécanisme élévateur sur une surface stable et plate et INDIAN MOTORCYCLE d’une dimension et d’une résistance soulever sous le carter du moteur. La plate-forme doit mesurer identiques.
ENTRETIEN D D É É P P A A N N N N A A G G E E Pour sa propre sécurité, ne pas essayer d’effectuer les inspections ou réparations qui ne sont pas décrites dans ce manuel du propriétaire de manière approfondie.
Page 124
ENTRETIEN L L E E M M O O T T E E U U R R D D É É M M A A R R R R E E , , M M A A I I S S C C A A L L E E O O U U T T O O U U R R N N E E L L A A B B O O R R I I E E U U S S E E M M E E N N T T CONSEIL ÉTEINDRE le moteur avant d’inspecter les composants suivants.
Page 125
ENTRETIEN S S U U R R C C H H A A U U F F F F E E D D U U M M O O T T E E U U R R CAUSE POSSIBLE SOLUTION/MESURE ÉVENTUELLE À PRENDRE Débris logés dans l’écran du radiateur Inspecter et nettoyer le filtre.
Page 126
ENTRETIEN B B R R U U I I T T O O U U M M A A U U V V A A I I S S F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T A A U U N N I I V V E E A A U U D D E E S S F F R R E E I I N N S S CONSEIL Consulter un concessionnaire si le fonctionnement des freins n’est pas rétabli après avoir effectué...
INDIAN MOTORCYCLE qui ont été spécialement conçus pour les étriers de frein, les maîtres-cylindres de frein, les assurer l’entretien optimal des motos INDIAN.
Page 128
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE S S O O I I N N S S D D E E R R E E V V Ê Ê T T E E M M E E N N T T A A U U F F I I N N I I 4.
Page 129
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE S S O O I I N N S S D D E E R R E E V V Ê Ê T T E E M M E E N N T T A A U U F F I I N N I I •...
Page 130
Le cuir utilisé sur les motos INDIAN est un produit entièrement naturel; l’exposition à l’humidité provoquera des changements dans la structure du matériau, provoquant des dommages permanents. L’utilisation régulière de produits d’entretien pour cuir INDIAN MOTORCYCLE permettra de prévenir ce type de dommages.
Page 131
3. Avec un chiffon propre, faire pénétrer le produit d’entretien R. Les produits d’entretien pour cuir INDIAN MOTORCYCLE délicatement dans le cuir et essuyer tout excès. Faire attention conviennent à tous les cuirs tannés à l’huile de la moto INDIAN. Le à...
Page 132
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE G G O O N N F F L L A A G G E E D D E E S S P P N N E E U U S S P P R R É É P P A A R R A A T T I I O O N N D D E E L L ’ ’ A A I I R R E E D D ’ ’ E E N N T T R R E E P P O O S S A A G G E E Gonfler les pneus à...
Page 133
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE S S T T A A T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T E E T T R R E E C C O O U U V V R R E E M M E E N N T T D D E E L L A A 6.
Page 134
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE R R E E M M I I S S E E E E N N S S E E R R V V I I C C E E 1. Installer une batterie entièrement chargée. 2. Vérifier le niveau d’huile. Si la moto a été entreposée dans un endroit soumis à...
SPÉCIFICATIONS S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S 2019 INDIAN SCOUT INDIAN SCOUT SIXTY Poids Poids à sec (sans carburant/liquides) 244 kg (538 lb) International : 244 kg (538 lb) États-Unis : 242 kg (534 lb)
Page 136
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT INDIAN SCOUT SIXTY Hauteur hors tout 1 207 mm (47,5 po) 1 207 mm (47,5 po) Hauteur de la selle Sans charge – 673 mm (26,5 po) Sans charge – 673 mm (26,5 po) En charge – 643 mm (25,3 po) En charge –...
Page 137
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT INDIAN SCOUT SIXTY Système d’entraînement Entraînement primaire Embrayage humide de transmission à engrenages Embrayage humide de transmission à engrenages Pignon d’entraînement 46 dents 46 dents Pignon d’embrayage 77 dents 77 dents Type d’embrayage Humide, multi-plaques Humide, multi-plaques Rapport de réduction primaire 1,674:1 1,674:1...
Page 138
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT INDIAN SCOUT SIXTY 5,918:1 5,918:1 vitesse vitesse 5,022:1 5,022:1 4,439:1 4,088:1 vitesse 4,088:1 vitesse S.O. 2019 INDIAN SCOUT/SCOUT SIXTY Châssis Type/course de la suspension avant Fourche télescopique/120 mm (4,7 po) Diamètre du tube de fourche avant 41 mm Type/course de suspension arrière Doubles amortisseurs/76 mm (3 po)
Page 139
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT/INDIAN SCOUT SIXTY Plaque d’immatriculation LED non réparable Indicateur de vitesse LED non réparable Témoins lumineux LED non réparable Ampoule de feu de position 2019 INDIAN SCOUT/INDIAN SCOUT SIXTY Roues et pneus Taille/type de roue avant 16 x 3,5 pouces, coulée Taille/type de roue arrière 16 x 3,5 pouces, coulée Type/grandeur de pneu avant...
Page 140
L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E F F R R E E I I N N S S Nous recommandons d’utiliser du liquide de freins DOT 4 INDIAN MOTORCYCLE pour les deux maîtres-cylindres du frein. NE PAS utiliser...
Au moment de la vente, le concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de garantie et le faire parvenir à INDIAN MOTORCYCLE dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, INDIAN MOTORCYCLE effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à l’acheteur, l’exemplaire du formulaire d’enregistrement attestant de la couverture de garantie.
Page 142
L L I I M M I I T T A A T T I I O O N N S S D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E E E T T R R E E C C O O U U R R S S La garantie limitée d’INDIAN MOTORCYCLE exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMANDES LIÉES À...
Page 143
1. Le mélange des marques d’huile ou l’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des dommages au moteur. Nous recommandons d’utiliser une huile moteur INDIAN MOTORCYCLE. 2. Les dommages ou pannes dus à l’utilisation de lubrifiants ou de liquides non recommandés ne sont pas couverts par cette garantie.
Page 144
C C O O M M M M E E N N T T O O B B T T E E N N I I R R L L ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N S S O O U U S S G G A A R R A A N N T T I I E E Si la moto nécessite un entretien sous garantie, il est nécessaire de l’amener chez un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE qui offre l’entretien requis.
Page 145
Il est néanmoins nécessaire d’enregistrer la moto à son nom et adresse, chez un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE local dans le pays, afin de pouvoir recevoir les renseignements et avis de sécurité concernant la moto.
REGISTRE D’ENTRETIEN R R E E G G I I S S T T R R E E D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N EFFECTUÉ...
Page 149
INDEX Codes d’erreur du moteur ....38 Commutateur d’allumage/à clé ... . 31 À...
Page 150
INDEX Inspection du bras oscillant/de Levier de frein avant ..... 44, 100 l’essieu arrière....... . . 92 Liquide de frein arrière .
Page 151
INDEX Recommandations pour le chargeur de Soins de revêtement au fini batterie AGM ........114 transparent brillant .
Page 152
INDEX Tableau des recommandations pour le chargement de batterie AGM ..116 Témoin de vitesse engagée ....35 Témoins de l’affichage multifonction (AMF) .
Page 153
Pour trouver le concessionnaire le plus près de chez soi, aller sur www.indianmotorcycle.com. Indian Motorcycle Company 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 É.-U. Téléphone : 1-877-204-3697 En français : 1-800-268-6334 de pièce 9929711-fr, rév. 01 Imprimé aux États-Unis...