Sommaire des Matières pour Indian Motorcycle Scout Bobber 2019
Page 1
Scout Bobber ® MANUEL D’UTILISATION 2019...
Page 2
AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT L’utilisation, la réparation et l’entretien d’un véhicule à...
Page 3
Manuel du propriétaire 2019 Indian ® Scout ® Bobber...
Page 4
Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité en cas d’omission ou d’inexactitude. Indian Motorcycle Company se réserve le droit d’effectuer des changements à tout moment, sans notification, et sans encourir l’obligation d’effectuer ces mêmes changements ou des changements similaires sur les motos préalablement fabriquées.
Page 5
à l’entretien approprié de la moto. Votre concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé est celui qui connaît le mieux votre motocyclette et il sera en mesure de vous conseiller et d’effectuer vos interventions d’entretien. Les techniciens compétents qui utilisent l’équipement et les méthodes avancés sont les plus qualifiés pour effectuer toutes les réparations et les entretiens principaux que la moto pourrait exiger.
Page 6
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET MOTS DE SIGNALISATION Les mots de signalisation et les symboles ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel. La sécurité du conducteur, ainsi que celle des autres, est impliquée lorsque ces mots et ces symboles sont utilisés. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
INTRODUCTION I I N N T T R R O O D D U U C C T T I I O O N N R R E E G G I I S S T T R R E E D D E E S S N N U U M M É É R R O O S S D D ’ ’ I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N NOTER LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION IMPORTANTS CI-DESSOUS.
INDIAN MOTORCYCLE agréé. Ce manuel du graves ou mortelles. Toujours respecter les mesures de sécurité propriétaire fait partie de la moto et doit être remis au nouveau et suivre toutes les procédures de fonctionnement, d’inspection...
Page 12
• Respecter toutes les exigences d’entretien décrites dans ce occasionner une perte de contrôle du véhicule. manuel. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE • Pendant les premiers 800 km (500 mi) de fonctionnement, suivre ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé.
Page 13
• Si la moto fonctionne anormalement, corriger le problème immédiatement. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 14
SÉCURITÉ • Réduire la vitesse lorsque : • Rétracter complètement la béquille latérale avant de prendre la route. Si la béquille latérale n’est pas complètement rétractée, – La chaussée comporte des nids de poule, des aspérités ou elle pourrait entrer en contact avec la surface de la route et des inégalités.
Page 15
SÉCURITÉ R R É É P P O O N N S S E E D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E F F R R E E I I N N A A G G E E •...
Page 16
SÉCURITÉ V V Ê Ê T T E E M M E E N N T T S S D D E E P P R R O O T T E E C C T T I I O O N N •...
Page 17
• Porter des gants, un blouson, des bottes pesantes et un pantalon pour éviter ou limiter les blessures dues à l’abrasion, aux Étant donné qu’INDIAN MOTORCYCLE n’est pas en mesure lacérations ou aux brûlures si la moto venait à tomber. Porter d’évaluer tous les accessoires ou combinaisons d’accessoires...
Page 18
SÉCURITÉ • N’utiliser que des accessoires d’origine INDIAN MOTORCYCLE Stationner la moto sur une surface ferme et horizontale. Un terrain conçus pour ce modèle. en pente ou de surface molle pourrait ne pas soutenir la moto. Si l’on se gare en pente ou sur une surface molle, prendre les •...
Page 19
Dans les deux cas, cela pourrait provoquer une défaillance de l’accessoire et occasionner une perte de contrôle. • Respecter toujours les limites de vitesse affichées. • Ne rien fixer sur la motocyclette à moins que l’article soit conçu spécifiquement à cette fin par INDIAN MOTORCYCLE.
Page 20
SÉCURITÉ S S É É C C U U R R I I T T É É E E N N M M A A T T I I È È R R E E D D E E C C A A R R B B U U R R A A N N T T E E T T AVERTISSEMENT D D ’...
Page 21
P P O O I I D D S S T T O O T T A A L L A A U U T T O O R R I I S S É É E E N N C C H H A A R R G G E E ( ( P P T T A A C C ) ) réparations dès que possible. Consulter le manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 22
SÉCURITÉ I I N N T T E E R R F F É É R R E E N N C C E E É É L L E E C C T T R R O O M M A A G G N N É É T T I I Q Q U U E E •...
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D E E S S C C O O M M P P O O S S A A N N T T S S 1.
Page 24
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 12. Clignotant avant gauche 15. Clignotant arrière gauche/feu arrière 18. Sélecteur de vitesse 13. Commutateur d’allumage 16. Vase d’expansion du liquide de 19. Radiateur refroidissement 14. Batterie (sous la selle) 17. Béquille latérale...
Page 25
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS N N U U M M É É R R O O D D ’ ’ I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U M M O O T T E E U U R R N N U U M M É...
Page 26
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS C C O O N N S S O O L L E E 1. Levier d’embrayage 3. Maître-cylindre du frein avant 5. Levier de frein avant 2. Bloc-instruments 4. Poignée d’accélérateur 6. Bouchon du réservoir de carburant...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S E E T T C C O O M M M M A A N N D D E E S S E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S Commande gauche Commande droite...
Page 28
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES S S Y Y M M B B O O L L E E S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S SYMBOLE COMMUTATEUR DESCRIPTION...
Page 29
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES F F O O N N C C T T I I O O N N S S D D E E S S C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R S S •...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES B B O O U U T T O O N N M M O O D D E E C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D E E F F E E U U X X D D E E D D É É T T R R E E S S S S E E Le commutateur d’allumage doit être en position MARCHE pour Le bouton MODE est situé...
Page 31
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O M M M M U U T T A A T T E E U U R R D D ’ ’ A A L L L L U U M M A A G G E E / / À À C C L L É É Enfoncer la clé...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES B B L L O O C C - - I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T S S Le bloc-instruments comprend l’indicateur de vitesse, les témoins lumineux et l’affichage multifonction (AMF). Indicateur de vitesse Témoins lumineux Affichage multifonction...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES T T É É M M O O I I N N S S L L U U M M I I N N E E U U X X INDIQUE AMPOULE ÉTAT Problème de châssis Le symbole d’alerte s’allume en cas de problème de châssis. Faible niveau de carburant Ce témoin s’allume lorsqu’il reste environ 1,9 L (1/2 gal US) de carburant dans le réservoir.
Page 34
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INDIQUE AMPOULE ÉTAT Feu de béquille latérale (le La lampe de béquille s’allumera chaque fois que la béquille latérale sera dépliée. cas échéant) Vitesse du véhicule Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la vitesse s’affiche en kilomètres par heure. Lorsqu’on sélectionne le mode impérial, la vitesse s’affiche en miles par heure.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES M M O O D D E E S S D D E E L L ’ ’ A A F F F F I I C C H H A A G G E E M M U U L L T T I I F F O O N N C C T T I I O O N N C C O O M M P P T T E E U U R R K K I I L L O O M M É...
Page 36
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES H H O O R R L L O O G G E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N A A L L I I T T É É S S D D E E D D I I A A G G N N O O S S T T I I C C Sous certaines conditions, le témoin de batterie s’allumera et un REMARQUE message d’erreur s’affichera à...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES U U N N I I T T É É S S D D E E L L ’ ’ A A F F F F I I C C H H A A G G E E ( ( M M É É T T R R I I Q Q U U E E / / I I M M P P É...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES C C O O D D E E S S D D ’ ’ E E R R R R E E U U R R D D U U M M O O T T E E U U R R L’écran d’erreur n’apparaît que lorsque le témoin lumineux de VÉRIFICATION DU MOTEUR est allumé...
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES A A F F F F I I C C H H A A G G E E D D E E T T E E M M P P É É R R A A T T U U R R E E É É L L E E V V É É E E E E T T T T É É M M O O I I N N D D ’ ’ A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T «...
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES L L E E V V I I E E R R D D E E C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E V V I I T T E E S S S S E E L L E E V V I I E E R R D D ’...
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES R R É É T T R R O O V V I I S S E E U U R R S S Pour garer la moto, appuyer sur l’extrémité de la béquille latérale vers le bas, jusqu’à ce qu’elle soit entièrement sortie. Toujours Le véhicule est muni de rétroviseurs convexes.
Page 42
5. Consulter un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé pour une intervention d’entretien si le témoin lumineux de F F R R E E I I N N S S l’ABS ne s’allume pas lorsque la clé...
Page 43
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES P P É É D D A A L L E E D D E E F F R R E E I I N N A A R R R R I I È È R R E E AVERTISSEMENT Le fait de laisser le pied reposer sur la pédale de frein crée une usure prématurée des plaquettes de frein et une efficacité...
• consulter la section Entretien de ce manuel; faire rapidement, sinon consulter un concessionnaire INDIAN • consulter le manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE; MOTORCYCLE agréé ou autre concessionnaire qualifié pour une • ou consulter un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé intervention d’entretien. ou tout autre vendeur qualifié. AVERTISSEMENT Lire en entier la section Instruments de bord, caractéristiques et...
Page 46
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N S S É É L L E E C C T T R R I I Q Q U U E E S S Mettre la clé...
Page 47
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N S S G G É É N N É É R R A A L L E E S S ÉLÉMENT PROCÉDURE D’INSPECTION Huile moteur...
Page 48
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE N N I I V V E E A A U U D D ’ ’ H H U U I I L L E E M M O O T T E E U U R R 3.
Page 49
0,47 L (16 oz). dernier. Utiliser toujours des pneus de la dimension et du type appropriés et spécifiés par INDIAN MOTORCYCLE pour le véhicule. Toujours maintenir la pression des pneus conseillée sur les étiquettes de sécurité et dans le manuel du propriétaire.
Page 50
Utiliser toujours des pneus de la dimension et du type appropriés et spécifiés par INDIAN MOTORCYCLE pour le véhicule. P P R R O O F F O O N N D D E E U U R R D D E E S S C C U U L L P P T T U U R R E E D D E E P P N N E E U U Mesurer la profondeur de sculpture des deux pneus au centre de la bande de roulement.
Page 51
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE L L E E V V I I E E R R D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T N N I I V V E E A A U U D D U U L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E F F R R E E I I N N A A R R R R I I È...
Page 52
été relâché. Si le levier ne réagit pas comme les consignes besoin. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou l’indiquent, faire inspecter le levier d’embrayage avant un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre d’utiliser la moto.
Page 53
2. Inspecter l’état de la courroie de transmission. Consulter la page 80. Si l’on décèle des fissures, dents cassées ou bords éraillés, remplacer la courroie de transmission avant d’utiliser la moto. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 54
B B É É Q Q U U I I L L L L E E L L A A T T É É R R A A L L E E cassées avant d’utiliser la moto. Utiliser des fixations d’origine INDIAN MOTORCYCLE d’une dimension et d’une résistance 1. Sur une surface horizontale, enfourcher la moto et la redresser.
FONCTIONNEMENT F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T R R O O D D A A G G E E D D U U M M O O T T E E U U R R La section Fonctionnement de ce manuel décrit comment obtenir une performance et une longévité...
Page 56
FONCTIONNEMENT R R A A P P P P O O R R T T S S E E T T V V I I T T E E S S S S E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T COMPTEUR KILOMÉTRIQUE PROCÉDURES DE RODAGE 0 à...
Page 57
FONCTIONNEMENT A A P P P P R R O O V V I I S S I I O O N N N N E E M M E E N N T T E E N N C C A A R R B B U U R R A A N N T T 1.
Page 58
FONCTIONNEMENT 4. Ajouter le carburant dans le réservoir jusqu’à ce qu’il atteigne AVIS l’ouverture ovale dans le col de remplissage. Le réservoir est Le carburant peut endommager les surfaces peintes et les pièces plein à ce niveau. Ne pas trop remplir le réservoir de en plastique.
Page 59
FONCTIONNEMENT D D É É M M A A R R R R A A G G E E D D U U M M O O T T E E U U R R 8. Si démarrage du moteur FROID, NE PAS ouvrir le papillon des gaz pendant le démarrage.
Page 60
FONCTIONNEMENT D D É É T T E E C C T T I I O O N N D D E E S S R R A A T T É É S S CONSEIL En cas de détection d’un raté, le témoin lumineux de vérification Ne pas pousser le moteur ou enclencher la boîte de vitesses du moteur commencera à...
Page 61
FONCTIONNEMENT C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E V V I I T T E E S S S S E E Appuyer vers le bas sur le levier de pointe pour passer à une vitesse plus basse.
Page 62
FONCTIONNEMENT REMARQUE 4. Pousser le levier de pointe vers le bas, jusqu’à sentir qu’elle s’arrête dans la première vitesse. Le bloc-instruments comporte un témoin lumineux du point mort. 5. Relâcher le levier de frein de stationnement. P P A A S S S S A A G G E E D D E E V V I I T T E E S S S S E E P P E E N N D D A A N N T T L L A A C C O O N N D D U U I I T T E E 6.
Page 63
FONCTIONNEMENT CONSEIL En restant dans la plage de vitesse recommandée (consulter le tableau de points de changement de vitesse recommandés), il est possible de rétrograder pour ralentir la moto ou augmenter la puissance. Il est parfois utile de rétrograder en côte ou en dépassement.
Page 64
FONCTIONNEMENT F F R R E E I I N N A A G G E E AVERTISSEMENT Toujours prévoir une distance d’arrêt suffisante pour que les freins puissent être enclenchés progressivement. Un freinage inadapté pourrait provoquer une perte de contrôle, ce qui occasionnerait des blessures graves ou la mort.
Page 65
FONCTIONNEMENT S S T T A A T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T A A R R R R Ê Ê T T D D U U M M O O T T E E U U R R Choisir une surface ferme et horizontale pour stationner la moto.
Page 66
FONCTIONNEMENT S S T T A A T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T S S U U R R U U N N E E S S U U R R F F A A C C E E M M O O L L L L E E Si l’on ne peut éviter de stationner sur une surface molle, mettre un repose-pieds de béquille latérale sous l’extrémité...
ENTRETIEN E E N N T T R R E E T T I I E E N N Un bon entretien garantit une sécurité, durabilité et fiabilité optimale de la moto. Un entretien de rodage est nécessaire pour assurer la couverture de la garantie et un bon fonctionnement du système de recyclage des vapeurs de carburant.
Page 68
Faire le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de particulièrement attention à l’emplacement et au fonctionnement remplacer des pièces, utiliser des pièces INDIAN MOTORCYCLE des pièces réparées/changées. Effectuer les corrections et authentiques...
Page 69
ENTRETIEN T T A A B B L L E E A A U U D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N P P É É R R I I O O D D I I Q Q U U E E M M O O T T E E U U R R Compteur kilométrique en kilomètres (miles) Composant...
Page 70
ENTRETIEN C C H H Â Â S S S S I I S S Compteur kilométrique en kilomètres (miles) Composant Consulter la légende du tableau ci-dessous. Batterie/connexions Liquide de freins** Conduites de freins/ plaquettes de frein – Câble d’embrayage –...
Page 71
ENTRETIEN – Levier de frein avant Composants ABS Huile de fourche avant** Fourche/essieu avant Système/conduites/raccords d’alimentation – – – – – – – – – – Filtre à carburant Levier de changement de vitesse – – – – – Phare Culbuteur de suspension arrière Amortisseur arrière...
Page 72
ENTRETIEN V V I I D D A A N N G G E E D D ’ ’ H H U U I I L L E E M M O O T T E E U U R R E E T T 1.
Page 73
ENTRETIEN 4. Retirer les bouchons de vidange. Laisser toute l’huile s’écouler. 13. Avec la moto en position droite et centrée, démarrer le moteur et le faire tourner au ralenti pendant 30 secondes. Arrêter le 5. Installer des rondelles d’étanchéité neuves sur les bouchons de moteur.
Page 74
ENTRETIEN S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R E E F F R R O O I I D D I I S S S S E E M M E E N N T T V V É...
Page 75
ENTRETIEN 4. Conserver le niveau du liquide de refroidissement au repère 3. Desserrer les six (6) vis imperdables du filtre à air et retirer COLD FULL (plein à froid) du vase d’expansion (lorsque le ce dernier liquide est froid). 5. Si le niveau est bas, retirer la selle pour accéder au bouchon de remplissage du liquide de refroidissement CONSEIL Le vase d’expansion est doté...
Page 76
à l’intérieur du réservoir de carburant. Consulter un carburant pour accéder aux boulons du réservoir de concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre carburant. concessionnaire qualifié pour le remplacement. R R E E T T R R A A I I T T D D U U R R É É S S E E R R V V O O I I R R D D E E C C A A R R B B U U R R A A N N T T Lire toute la procédure de retrait et de réinstallation avant de...
Page 77
ENTRETIEN 3. Retirer les quatre (4) boulons du réservoir de carburant arrière 5. Retirer doucement le coude du tube pour déconnecter la conduite de mise à l’air libre du réservoir de carburant . Mettre la visserie de côté pour le remontage. (modèles californiens et internationaux 6.
Page 78
ENTRETIEN 9. Déconnecter le connecteur électrique de la pompe à carburant 12. Installer l’outil de bouchon de raccord de réservoir de carburant sur la pompe à carburant pour protéger le raccord en appuyant sur la languette de dégagement sur le corps du et empêcher le carburant de couler du réservoir.
Page 79
ENTRETIEN 14. Soulever le réservoir pour le retirer du châssis. Remettre en 3. En prenant soin de ne pas endommager le raccord de réservoir place les isolants avant s’ils sont déplacés. à carburant et l’outil spécial, abaisser le réservoir de carburant sur le châssis de la moto.
Page 80
ENTRETIEN 6. Rebrancher le connecteur de la conduite d’alimentation du 10. Connecter la conduite de mise à l’air libre du réservoir de carburant sur la pompe à carburant. S’assurer qu’un déclic carburant (modèles californiens et internationaux est audible, ce qui indique la connexion correcte. Vérifier la connexion en tirant légèrement sur la conduite de carburant.
Page 81
ENTRETIEN 12. Réinstaller la plaque intermédiaire du réservoir de carburant 13. Réinstaller les quatre (4) boulons du réservoir de carburant arrière COUPLE : 24,4 N·m (18 lb·pi) 14. Amorcer la pompe à carburant. Consulter la page 56. 15. Vérifier les fuites possibles. 16.
Page 82
ENTRETIEN N N E E T T T T O O Y Y A A G G E E D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E D D E E É...
Page 83
ENTRETIEN A A N N A A L L Y Y S S E E D D E E L L ’ ’ U U S S U U R R E E D D E E L L A A C C O O U U R R R R O O I I E E D D E E T T R R A A N N S S M M I I S S S S I I O O N N A A R R R R I I È È R R E E Fissures internes (fines) des Fissures externes de dent: Dents manquantes :...
Page 84
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D E E L L A A P P R R É É C C H H A A R R G G E E ( ( H H A A U U T T E E U U R R D D E E C C O O N N D D U U I I T T E E ) ) D D E E L L ’...
Page 85
ENTRETIEN R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L A A P P R R É É C C H H A A R R G G E E ( ( H H A A U U T T E E U U R R D D E E 3.
Page 86
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D U U B B R R A A S S O O S S C C I I L L L L A A N N T T / / D D E E L L ’...
Page 87
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N D D E E L L A A F F O O U U R R C C H H E E / / S S U U S S P P E E N N S S I I O O N N A A V V A A N N T T 1.
Page 88
ENTRETIEN 3. Sur une surface horizontale, enfourcher la moto et la redresser. 3. Redresser la roue avant. Saisir la fourche avant à proximité de Appuyer sur les freins avant, tout en poussant (fort) sur le l’essieu avant et tenter de faire bouger la roue de l’avant vers guidon à...
Page 89
ENTRETIEN T T U U Y Y A A U U X X D D E E R R E E N N I I F F L L A A R R D D D D E E C C A A R R T T E E R R S S Y Y S S T T È...
Page 90
3. Faire réparer le système d’accélération si l’accélérateur ne d’alimentation. Consulter Manuel d’entretien INDIAN fonctionne pas en douceur ou que la poignée d’accélérateur ne MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE revient pas correctement. Consulter le Manuel d’entretien agréé ou tout autre concessionnaire qualifié. INDIAN MOTORCYCLE concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé...
Page 91
ENTRETIEN J J E E U U D D U U L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E M M É É C C A A N N I I Q Q U U E E 3.
Page 92
ENTRETIEN L L U U B B R R I I F F I I C C A A T T I I O O N N D D U U L L E E V V I I E E R R D D ’ ’ E E M M B B R R A A Y Y A A G G E E 3.
Page 93
Resserrer les raccords qui usage. fuient et remplacer les composants usés/cassés. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié. M M E E S S U U R R E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É R R E E L L A A T T I I V V E E S S A A U U...
Page 94
ENTRETIEN AVIS 5. Retirer le couvercle et le diaphragme. Le niveau de liquide doit être au-dessus de la marque minimale du témoin du réservoir Le liquide de freins attaque les surfaces peintes et pièces en . Au besoin, ajouter du liquide de freins. Ne pas trop remplir. plastique.
Page 95
ENTRETIEN L L E E V V I I E E R R D D E E F F R R E E I I N N A A V V A A N N T T 3. Vérifier les plaquettes de frein comme indiqué à la page 94. 1.
Page 96
ENTRETIEN P P L L A A Q Q U U E E T T T T E E S S D D E E F F R R E E I I N N 3. Pour ajouter du liquide, retirer les vis du couvercle du réservoir.
Page 97
ENTRETIEN I I N N S S P P E E C C T T I I O O N N / / N N E E T T T T O O Y Y A A G G E E D D E E S S D D I I S S Q Q U U E E S S D D E E CONSEIL F F R R E E I I N N Après avoir remplacé...
Page 98
Inspecter les deux roues pour s’assurer qu’elles n’ont ni fissures ni dommages et remplacer rapidement les roues abîmées. Ne pas utiliser la moto si les roues sont abîmées ou présentent des fissures. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 99
Utiliser toujours des pneus de la dimension et du type appropriés et spécifiés par INDIAN MOTORCYCLE pour le véhicule. Toujours maintenir la pression des pneus conseillée sur les étiquettes de sécurité et dans le manuel du propriétaire.
Page 100
Les pneus recommandés par du pneu. INDIAN MOTORCYCLE fournissent un dégagement approprié entre les ailes, le bras oscillant, les courroies de transmission et d’autres composants. Consulter la section Spécifications pour plus É...
Page 101
ENTRETIEN P P R R O O F F O O N N D D E E U U R R D D E E S S C C U U L L P P T T U U R R E E D D E E P P N N E E U U AVERTISSEMENT Remplacer tout pneu ayant une profondeur de sculpture inférieure Ne pas dépasser la pression de gonflage maximale...
Page 102
ENTRETIEN R R E E T T R R A A I I T T / / I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D E E L L A A S S E E L L L L E E AVERTISSEMENT CONSEIL Si la selle n’est pas alignée en position droite, la rondelle isolante...
Page 103
ENTRETIEN R R É É G G L L A A G G E E D D E E L L A A P P R R O O J J E E C C T T I I O O N N D D U U P P H H A A R R E E 3.
Page 104
ENTRETIEN R R E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D E E L L ’ ’ A A M M P P O O U U L L E E D D U U P P H H A A R R E E 1.
Page 105
ENTRETIEN B B A A T T T T E E R R I I E E R R E E T T R R A A I I T T D D E E L L A A B B A A T T T T E E R R I I E E La batterie de la moto est hermétique et ne nécessite aucun entretien.
Page 106
ENTRETIEN 5. Retirer le couvercle en caoutchouc du câble positif (+) de la 1. Vérifier le boîtier de la batterie pour y rechercher des dommages. S’assurer que les coussinets sont en bon état et batterie et retirer le câble de la borne. Positionner le puits placés à...
Page 107
Si la moto n’est pas utilisée pendant une période de quatre (4) semaines ou plus, il faut brancher un chargeur d’entretien à la Indian Motorcycle recommande d’utiliser le chargeur de batterie batterie. Un chargeur d’entretien peut être acheté auprès d’un BatteryMINDer ®...
Page 108
ENTRETIEN R R E E C C O O M M M M A A N N D D A A T T I I O O N N S S P P O O U U R R L L E E C C H H A A R R G G E E M M E E N N T T D D E E R R E E C C O O M M M M A A N N D D A A T T I I O O N N S S P P O O U U R R L L E E C C H H A A R R G G E E M M E E N N T T D D E E B B A A T T T T E E R R I I E E A A G G M M –...
Page 109
ENTRETIEN 3. Après avoir démarré la séquence de chargement, débrancher 4. Charger complètement les deux batteries. Le tableau ci- la batterie complètement chargée. Toujours débrancher dessous indique les durées de chargement approximatives d’abord la borne positive de la batterie complètement pour des batteries fortement déchargées.
Page 110
ENTRETIEN R R E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D U U F F U U S S I I B B L L E E C C O O N N S S E E I I L L S S D D ’...
Page 111
ENTRETIEN La boîte à fusibles de série se trouve sous la selle. La boîte à 3. Plier les attaches du couvercle légèrement vers l’extérieur fusibles abrite tous les fusibles d’utilisation standard ainsi que les du couvercle pour retirer le couvercle. disjoncteurs automatiques.
Page 112
Vérifier toutes les fixations du système d’échappement. Resserrer les pinces et fixations desserrées. Ne pas trop serrer. Consulter le Manuel d’entretien INDIAN MOTORCYCLE ou un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE agréé ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 113
Certaines procédures exigent que la moto soit élevée pour cassées avant d’utiliser la moto. Utiliser des fixations d’origine éliminer la charge qui pèse sur le composant à inspecter. Pour INDIAN MOTORCYCLE d’une dimension et d’une résistance élever la moto, mettre une plate-forme auto-élévatrice ou tout identiques.
Page 114
ENTRETIEN D D É É P P A A N N N N A A G G E E Pour sa propre sécurité, ne pas essayer d’effectuer les inspections ou réparations qui ne sont pas décrites dans ce Manuel du propriétaire de manière approfondie.
Page 115
ENTRETIEN L L E E M M O O T T E E U U R R D D É É M M A A R R R R E E , , M M A A I I S S C C A A L L E E O O U U T T O O U U R R N N E E L L A A B B O O R R I I E E U U S S E E M M E E N N T T CONSEIL ÉTEINDRE le moteur avant d’inspecter les composants suivants.
Page 116
ENTRETIEN D D I I F F F F I I C C U U L L T T É É S S À À C C H H A A N N G G E E R R D D E E V V I I T T E E S S S S E E O O U U À À T T R R O O U U V V E E R R L L E E P P O O I I N N T T M M O O R R T T CAUSE POSSIBLE SOLUTION/MESURE ÉVENTUELLE À...
Page 117
ENTRETIEN L L A A B B A A T T T T E E R R I I E E S S E E R R E E C C H H A A R R G G E E À À F F A A I I B B L L E E R R É É G G I I M M E E O O U U S S E E D D É É C C H H A A R R G G E E CAUSE POSSIBLE SOLUTION/MESURE ÉVENTUELLE À...
Page 118
ENTRETIEN L L E E T T É É M M O O I I N N D D E E F F R R E E I I N N A A G G E E A A N N T T I I - - B B L L O O C C A A G G E E R R E E S S T T E E A A L L L L U U M M É É O O U U S S ’ ’ A A L L L L U U M M E E P P A A R R I I N N T T E E R R M M I I T T T T E E N N C C E E CAUSE POSSIBLE SOLUTION/MESURE ÉVENTUELLE À...
INDIAN MOTORCYCLE qui ont été spécialement conçus pour les étriers de frein, les maîtres-cylindres de frein, les assurer l’entretien optimal des motos INDIAN.
Page 120
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE S S O O I I N N S S D D E E R R E E V V Ê Ê T T E E M M E E N N T T A A U U F F I I N N I I 4.
Page 121
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE S S O O I I N N S S D D E E R R E E V V Ê Ê T T E E M M E E N N T T A A U U F F I I N N I I •...
Page 122
La chaleur du soleil assèche le cuir et peut entraîner des fissures. permanents. L’utilisation régulière de produits d’entretien pour L’application périodique de produits d’entretien pour cuir INDIAN cuir INDIAN MOTORCYCLE permettra de prévenir ce type de MOTORCYCLE remplacera les huiles, ce qui conservera la surface dommages.
Page 123
N N O O I I R R D D E E M M A A M M O O T T O O I I N N D D I I A A N N ? ? 1. Essuyer le cuir avec une éponge et de l’eau propre. R. Les produits d’entretien pour cuir INDIAN MOTORCYCLE conviennent à tous les cuirs tannés à l’huile de la moto INDIAN. Le 2.
Page 124
Ajouter du carburant frais pour remplir le réservoir de carburant et ajouter du stabilisateur de carburant. Ne pas trop remplir. R. Les produits d’entretien pour cuir INDIAN MOTORCYCLE Conduire la moto ou faire démarrer et tourner le moteur pendant conviennent à tous les cuirs tannés à l’huile de la moto INDIAN, y 15 minutes dans une zone bien ventilée pour distribuer le...
Page 125
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE S S T T A A T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T E E T T R R E E C C O O U U V V R R E E M M E E N N T T D D E E L L A A 4.
Page 126
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE R R E E M M I I S S E E E E N N S S E E R R V V I I C C E E 1. Installer une batterie entièrement chargée. 2. Vérifier le niveau d’huile. Si la moto a été entreposée dans un endroit soumis à...
SPÉCIFICATIONS S S P P É É C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Dimensions (Les dimensions et spécifications peuvent varier en fonction des caractéristiques, des options et des accessoires.) Longueur hors tout 2 229 mm (87 po) Largeur hors tout...
Page 128
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Carburant 12,5 L (3,3 gal US) Réservoir à carburant auxiliaire (voyant de carburant allumé) 1,9 L (0,5 gal US) Huile de la fourche 550 cm³ (18,6 oz) Liquide de refroidissement dans le radiateur 2,6 L (2,75 qt) 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Moteur...
Page 129
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Diamètre du tube de fourche avant 41 mm Type/course de suspension arrière Doubles amortisseurs/30 mm (1,8 po) Bras oscillant Acier Freins avant Simple/rotor de 298 mm/étrier à deux pistons Freins arrière Simple/rotor de 298 mm/étrier à un piston 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Système d’entraînement...
Page 130
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Boîte de vitesses 28 dents Roue arrière 66 dents Rapport 2,357:1 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Système d’entraînement – suite Rapport d’engrenage hors tout 10,926:1 vitesse vitesse 7,427:1 5,918:1 vitesse 5,022:1 vitesse vitesse 4,439:1 4,087:1 vitesse 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Roues et pneus...
Page 131
SPÉCIFICATIONS 2019 INDIAN SCOUT BOBBER Batterie 12 V, 13 A/h, 245 CCA (ampères au démarrage à froid), AGM ne nécessitant aucun entretien. Régulateur de tension 14,5 V/32 A Ampoules (toutes les ampoules sont de 12 V) Phare Osram HB2 12 V 60/55 W LL Feu de freinage/feu d’arrêt LED non réparable Clignotant avant...
Page 132
Nous recommandons d’utiliser l’huile synthétique 15W-60 pour R+M/2) ou RON 95 au minimum. NE PAS UTILISER D’ESSENCE E85 INDIAN MOTORCYCLE pour cette motocyclette. Cette huile est OU DE L’ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL. L’utilisation formulée à partir d’une huile moteur synthétique et d’un additif d’essence E85 ou d’un mélange d’essence et de méthanol peut se...
Page 133
SPÉCIFICATIONS L L I I Q Q U U I I D D E E D D E E F F R R E E I I N N S S Nous recommandons d’utiliser du liquide de freins DOT 4 INDIAN MOTORCYCLE pour les deux maîtres-cylindres du frein.
Au moment de la vente, le concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de garantie et le faire parvenir à INDIAN MOTORCYCLE dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, INDIAN MOTORCYCLE effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à l’acheteur, l’exemplaire du formulaire d’enregistrement attestant de la couverture de garantie.
Page 136
L L I I M M I I T T A A T T I I O O N N S S D D E E L L A A G G A A R R A A N N T T I I E E E E T T R R E E C C O O U U R R S S La garantie limitée d’INDIAN MOTORCYCLE exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEMANDES LIÉES À...
Page 137
1. Le mélange des marques d’huile ou l’utilisation d’une huile non recommandée peut causer des dommages au moteur. Nous recommandons d’utiliser une huile moteur INDIAN MOTORCYCLE. 2. Les dommages ou pannes dus à l’utilisation de lubrifiants ou de liquides non recommandés ne sont pas couverts par cette garantie.
Page 138
C C O O M M M M E E N N T T O O B B T T E E N N I I R R L L ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N S S O O U U S S G G A A R R A A N N T T I I E E Si la moto nécessite un entretien sous garantie, il est nécessaire de l’amener chez un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE qui offre l’entretien requis.
Page 139
Il est néanmoins nécessaire d’enregistrer la moto à son nom et adresse, chez un concessionnaire INDIAN MOTORCYCLE local dans le pays, afin de pouvoir recevoir les renseignements et avis de sécurité concernant la moto.
REGISTRE D’ENTRETIEN R R E E G G I I S S T T R R E E D D ’ ’ E E N N T T R R E E T T I I E E N N EFFECTUÉ...
Page 143
INDEX Codes d’erreur du moteur ....36 Commutateur d’allumage/à clé ... . 29 À...
Page 144
INDEX Inspection du bras oscillant/de Levier de frein avant ..... . 40, 93 l’essieu arrière....... . . 84 Liquide de frein arrière .
Page 145
INDEX Recommandations pour le chargeur de Soins de revêtement au fini batterie AGM ........105 transparent mat .
Page 146
INDEX Témoins de l’affichage multifonction (AMF) ..........32 Témoins lumineux.
Page 147
Pour trouver le concessionnaire le plus près de chez soi, aller sur www.indianmotorcycle.com. Indian Motorcycle Company 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 É.-U. Téléphone : 1-877-204-3697 Français : 1-800-268-6334 de pièce 9929713-fr, rév. 01 Imprimé aux É.-U.