optional sCale CoCkpit/optionales sCale CoCkpit/
CoCkpit MaqUette optionnel/Consolle di pilotaggio opZionale in sCala
1
Test-fit the instrument panel in the cockpit. Glue the instrument panel
into place with medium CA.
Prüfen Sie die Passung des Intrumentenpanel im Cockpit. Kleben Sie das
Instrumentenpanel mit mittleren Sekundenkleber ein.
Effectuez un montage à blanc du tableau de bord dans le cockpit. Puis
collez-le à l'aide de colle CA moyenne.
Testare il pannello di controllo nella consolle di pilotaggio. Incollare il
pannello di controllo con una colla media.
54
2
Thread the control stick into the cockpit floor. The rudder pedals will
be on the same side as the control stick. Fit the cockpit floor into the
cockpit. Use medium CA sparingly to glue the floor in the fuselage.
Stecken Sie den Steuerknüppel in den Cockpitboden. Die
Seitenruderpedale werden auf gleiche Weise eingebaut. Setzen Sie den
Cockpitboden in das Cockpit ein. Verwenden Sie sparsam mittleren
Sekundenkleber um den Cockpitboden im Rumpf einzukleben.
Vissez le manche à balais dans le plancher. Les pédales du palonnier
doivent être du même côté que le manche. Fixez le plancher dans le
cockpit à l'aide de colle CA moyenne.
Inserire la barra di controllo nella consolle di comando. I pedali del
timone saranno sullo stesso lato della barra di controllo. Inserire la
consolle di comando nel suo alloggiamento. Utilizzare un po' di colla per
incollare la base della consolle nella fusoliera.
3
Place the seat in the fuselage. The seat keys into the cockpit floor and is
held in position using a magnet.
Setzen Sie den Sitz in das Cockpit. Der Sitz hat eine Passung und wird
von einem Magnet gehalten.
Placez le siège dans le fuselage. Le siège se place sur des tenons du
cockpit et est maintenu en place par un aimant.
Posizionare il sedile nella fusoliera. Il sedile viene inserito nella base della
consolle di comando e viene tenuto in posizione tramite una calamita.