Télécharger Imprimer la page

pellenc Helion Pole HP 27 Guide De L'utilisateur page 9

Publicité

OPIS A TECHNICKÉ PARAMETRE "TELESCOPIC"
OPIS I DANE TECHNICZNE "TELESCOPIC"
BESKRIVNING OCH TEKNISKA DATA "TELESCOPIC"
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS "TELESCOPIC"
BESKRIVELSE OG TEKNISKE DATA "TELESCOPIC"
TANIM VE TEKNİK ÖZELLİKLER "TELESCOPIC"
KUVAUS JA TEKNISET OMINAISUUDET "TELESCOPIC"
OPIS I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE "TELESCOPIC"
LEÍRÁS ÉS MÛSZAKI JELLEMZÉS "TELESCOPIC"
DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS "TELESCOPIC"
BESCHRIJVING EN TECHNISCHE GEGEVENS "TELESCOPIC"
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE "TELESCOPIC"
DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS "TELESCOPIC"
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE «TELESCOPIC»
OPIS IN TEHNIČNE LASTNOSTI "TELESCOPIC"
BESKRIVELSE OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER "TELESCOPIC"
POPIS A TECHNICKÉ PARAMETRY ŘADY „TELESCOPIC"
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ "TELESCOPIC"
DESCRIPTIF ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES "TELESCOPIC"
3
4
1
2
1– Rukojeť
1– Rukoväť
1– Ročaj
1– Uchwyt
1– Handtag
1– Λαβή
1– Håndtak
1– Håndtag
1– Käsivipu
1– Fogantyú
1– Ručka
1– Handgreep
1– Sap
1– Handle
1– Impugnatura
1– Poignée
1– Punho
1– Empuñadura
1– Griff
2– Zatikalo za sprožitev
2– Spúšť
2– Vippknapp för start
2– Spust
2– Utløseranordning
2– Gatillo de accionamiento
2– Startkontakt
2– Kapcsoló
2– Otponac za pokretanje
2– Trekschakelaar
2– Gatilho de accionamento
2– Grilletto di avvio
2– Spoušť
2– İşletme tetiği
2– Σκανδάλη ενεργοποίησης
2– Käynnistyspainike
2– Drücker für den Betrieb
2– Gâchette d'actionnement
2– Starting trigger
3– Emniyet tetiği
3– Bezpečnostní pojistka
3– Varnostno zatikalo
3– Bezpečnostná spúšť
3– Säkerhetsspärr
3– Spust bezpieczeństwa
3– Sikkerhetsutløser
3– Sicherheitsdrücker
3– Turvapanike
3– Sikkerhedskontakt
3– Biztonsági kapcsoló
3– Sigurnosni otponac
3– Veiligheidsschakelaar
3– Gatilho de segurança
3– Σκανδάλη ασφαλείας
3– Gatillo de seguridad
3– Grilletto di sicurezza
3– Safety trigger
3– Gâchette de sécurité
4– Prepínač rýchlostí
4– Växelväljare
4– Hastighetsvelger
4– Geschwindigkeitswähler
4– Sélecteur de vitesse
4– Hız selektörü
4– Sebességszabályozó
4– Sklopka za odabir brzine
4– Snelheidkeuzeknop
4– Selector de velocidades
4– Selettore di velocità
4– Stikalo za izbiro hitrosti
4– Volič rychlostí
4– Hastighedsvælger
4– Nopeusvalitsin
4– Επιλογέας ταχύτητας
4– Selector de velocidad
4– Speed selector
4– Przełącznik biegów
5– Kontrolka uvedení pod napětí a ukazatel
5– Kontrolné svetlo uvedenia pod napätie
5– Lučka za vklop napetosti in indikator hitrosti
5– Kontrolka zasilania i wskaźnik biegu
5– Driftspänningsindikator och växelindikator
5– Ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας και δείκτης
5– Varsellampe for strømforsyning og
5– Kontrollampe for strømforsyning og
5– Jännitteen merkkivalo ja nopeuden näyttölaite
5– Bekapcsolást jelző és sebességjelző lámpa
5– Žaruljica napona i indikator brzine
5– Spanningscontrolelampje en
5– Gerilim ikaz lambası ve hız göstergesi
5– Power ON light and speed indicator
5– Spia di accensione e indicatore di velocità
5– Voyant de mise sous tension et indicateur de
5– Einschaltleuchte und
5– Luz de colocação sob tensão e indicador de
5– Luz de puesta en tensión e indicador de
rychlosti
6– Prednji ročaj
a ukazovateľ rýchlosti
6– Främre handtag
hastighetsindikato
velocidad
6– Front handle
hastighedsindikator
6– Elülső markolat
6– Prednja ručka
snelheidsindicator
velocidade
6– Impugnatura anteriore
6– Ön sap
6– Etukäsivipu
Geschwindigkeitsanzeiger
ταχύτητας
6– Uchwyt przedni
vitesse
6– Vorderer Griff
6– Přední rukojeť
7– Motor
6– Predná rukoväť
7– Motor
6– Punho dianteiro
7– Motor
6– Μπροστινή λαβή
6– Håndtak foran
6– Forreste håndtag
7– Moottori
7– Motor
7– Motor
6– handgreep voor
6– Poignée avant
7– Silnik
7– Motor
6– Empuñadura delantera
7– Motore
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
TEKNİK ÖZELLİKLER
TECHNICKÉ PARAMETRE
TEHNIČNE LASTNOSTI
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
TEKNISKE DATA
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
TEKNISET OMINAISUUDET
MŰSZAKI LEÍRÁS
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
TECHNISCHE GEGEVENS
TECHNISCHE MERKMALE
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TEKNISKA EGENSKAPER
CARATTERISTICHE TECNICHE
Model
Modèle
Model
Model
Modell
Μοντέλο
Modell
Modeli
Malli
Model
Típus
Modelo
Model
Modello
Modelo
Modell
Model
Model
Model
Puissance
Potencia
Snaga
Potência
Vermogen
Effekt
Teljesítmény
Ισχύς
Leistung
Tehokkuus
Moc
Potenza
Výkon
Effekt
Výkon
Moč
Power
Gücü
Effekt
Hmotnost
Βάρος
Peso
Peso
Gewicht
Težina
Súly
Vægt
Ciężar
Vekt
Hmotnosť
Vikt
Peso
Teža
Gewicht
Weight
Poids
Ağırlığı
Paino
Dimensões (C x L x A) em mm
Afmetingen (L x B x H) in mm
Dimensiones (L x l x H) en mm
Dimensioni (L x l x H) in mm
Abmessungen (L x B x H) in mm
Dimensions (L x w x H) in mm
Dimensions (L x l x H) en mm
Dimenzije (D x Š x V) u mm
Méretek (H x Sz x M) mm-ben
Boyutları (L x l x H) mm
Rozměry (D x Š x V) v mm
Rozmery (D x Š x V) v mm
Dimenzije (d x š x v) v mm
Wymiary (D x S x W) w mm
Dimensioner (L x D x H) i mm
Dimensjoner (L x l x H) en mm
Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) σε mm
Mittasuhteet (leveys x pituus x korkeus)
Mål (l x b x h) i mm
mm:ssä
Longitud de corte útil / Porta cuchillas
Useful cutting length / Blade guide
Užitočná dĺžka rezu/lišty
Skärlängd / Klinga
Uporabna dolžina rezanja / rezalni drog
Nyttig kuttelengde/knivbjelke
Długość robocza cięcia / prowadnica
Leikkauksen pituus / Teränkannatinlevy
Ωφέλιμο μήκος κοπής / Κεφαλή κοπής
Hasznos vágási hosszúság / vágóegység
Longueur de coupe utile / Lamier
Nuttige snoeilengte / Schaarblad
Dužina korisnog reza/Nož
Comprimento de corte útil / Porta lâminas
Lunghezza di taglio utile / Portalame
Schnitt-Nutzlänge / Klingenträger
Užitečná řezná délka / Nožová lišta
Nytteskærelængde / kniv
Faydalı kesim uzunluğu / Bıçak mesnedi
Hammastusväli
Απόσταση μεταξύ των δοντιών
Avstånd mellan tänderna
Rozstaw między zębami
Rozdiel medzi hrotmi
Razmak med zobci
Rozteč nožů
Tannavstand
Abstand zwischen den Zacken
Distance between teeth
Distanza tra i denti
Tandafstand
Afastamento entre os dentes
Razmak između zuba
Fogak közötti távolság
Afstand mellem tænderne
Separación entre los dientes
Dişler arasındaki aralık
Ecartement entre les dents
Fogak magassága
Tandhøjde
Tandhoogte
Visina zuba
Altezza dei denti
Altura dos dentes
Výška nožů
Tändernas höjd
Tannhøyde
Hammastusten korkeus
Višina zobcev
Ύψος των δοντιών
Höhe der Zacken
Wysokość zębów
Altura de los dientes
Výška hrotu
Tooth height
Dişlerin yüksekliği
Hauteur des dents
Brzina oštrice
Hitrost rezila
Bladets hastighet
Rýchlosť čepele
Knivhastighet
Prędkość noża
Vitesse de la lame
Ταχύτητα της λάμας
A vágóél sebessége
Klingehastighed
Velocidade da lâmina
messensnelheid
Velocità della lama
Velocidad de la cuchilla
Klingengeschwindigkeit
Rychlost nože
Terän nopeus
Bıçağın hızı
Blade speed
Usmerljiva rezalna glava
Tête de coupe orientable
Cabeça de corte orientável
Ρυθμιζόμενη κεφαλή κοπής
Testa di taglio orientabile
Rotirajuća glava
Draaibare snijkop
Indstilleligt skærehoved
Irányítható vágófej
Cabezal de corte orientable
Suunnattava leikkauspää
Nastawnej głowicy tnącej
Nastavitelná řezná hlava
Smerovo nastaviteľná rezacia hlava
Dreibart saghode
Yönlendirilebilir kesme kafası
Tilting cutting head
Styrbart skärhuvud
Orientierbarer Schnittkopf
Autonomie
Working capacity (time)
Reichweite
Batterilevetid
Autonomia
Autonomie
Samostalnost
Használati idő
Αυτονομία
Käytön kesto
Czas działania
Autonomi
Výdrž
Autonomi
Provozní autonomie
Samostojno delovanje
Autonomia
Akü ömrü
Autonomía
Fastställandet av ljudnivåerna och vibrationsnivåerna grundar sig på funktionsvillkoren vid en maximal nominell drift.
Stanovenie hladiny hluku a úrovne vibrácií sa závisí od prevádzkových podmienok pri maximálnom pracovnom výkone.
Fastsettelsen av lydnivå og vibrasjonsnivå baserer seg på driftsbetingelser ved høyeste nominelle motorytelse.
Określenie natężenia hałasu i poziomu wibracji zostało przeprowadzone w warunkach roboczych przy maksymalnej znamionowej
Ääni- ja värähtelytasot on määritetty käytettäessä laitetta suurimmalla nimellisteholla.
La détermination des niveaux sonores et des taux de vibrations se base sur les conditions de fonctionnement au régime maximal
A zajszint és a rezgészint megállapítása a szerszám névleges maximális működése közben történt.
Ses ve titreşim seviyelerinin belirlenmesi, maksimum nominal devirde çalışma koşulları baz alınarak gerçekleştirilmiştir.
De bepaling van de geluidsniveaus en de trillingswaarde zijn gebaseerd op nominale maximale gebruiksomstandigheden.
Utvrđivanje razina zvuka i stopa vibracije temelji se na uvjetima rada pri maksimalnoj nominalnoj radnoj snazi.
A determinação dos níveis sonoros e das taxas de vibração assenta nas condições de funcionamento no regime máximo nominal.
La determinazione dei livelli acustici e dei tassi di vibrazione si basa sulle condizioni operative al regime massimo nominale.
Los niveles acústicos y los índices de vibración se determinan basándose en las condiciones de funcionamiento al régimen
Ugotavljanje ravni zvoka in stopnje vibracij temelji na pogojih dela pri največji nominalni hitrosti.
Fastsættelsen af støj- og emissionsniveauerne baseres på driftsforholdene ved maksimal nominel hastighed.
Akustický hluk a hladina vibrací byly vypočteny na základě provozních podmínek při maximální nominální rychlosti.
Ο προσδιορισμός των επιπέδων θορύβου και δόνησης βασίζεται στις συνθήκες λειτουργίας στο μέγιστο ονομαστικό επίπεδο.
Determining the sound levels and vibration rates is based on the operating conditions at the maximum nominal rating.
Grundlage bei der Festlegung der Geräuschpegel und der Vibrationsbelastungen sind die Betriebsbedingungen bei maximaler
nominaler Motorleistung.
nominal.
prędkości obrotowej.
nominal máximo.
Maximaler A-bewerteter Schalldruckpegel (Bezugswert 20 µPa) in der Position des
Maksymalny ważony poziom ciśnienia akustycznego A (ref. 20 µPa) w położeniu
Niveau maximum de pression acoustique pondéré A (réf. 20 µPa) à la position de
Maximal vägd ljudtrycksnivå A (ref. 20 µPa) vid användarens arbetsplats
Vyvážená hladina akustického tlaku nameraná A (ref. tlak 20 µPa) v polohe používateľa
Maksimalt A-veid lydtrykk (ref. 20 µPa) ved brukerens posisjon
Nivel máximo de presión acústica ponderado A (ref. 20 µPa) a la posición del usuario
Maksimalna razina akustičnog tlaka A (ref. 20 µPa) podešenog za položaj korisnika.
Maksimalt A-vægtet lydtrykniveau (ref. 20 µPa) i forhold til brugerens position
A-súlyozott maximális hangnyomásszint (ref. 20 µPa) a géphasználó helyén.
Nível máximo de pressão acústica de ponderação A (ref. 20 µPa) à posição do utilizador
A-painotettu enimmäisäänitaso (viitearvo 20 µPa) käyttäjän kohdalla
Maximum A-weighted sound pressure level (ref. 20 µPa) at the position of the user
Najvišja raven zvočnega tlaka (ref. 20 µPa), prilagojenega na uporabnikovo lokacijo.
Livello max di pressione acustica ponderato A (rif. 20 µPa) alla posizione dell'utilizzatore
Maximální vážená hladina akustického tlaku A (ref. 20 µPa) v provozní poloze obsluhy
Kullanıcının pozisyonunda, A ağırlıklı ses basıncı maksimum seviyesi (ref. 20 µPa)
Maximale gewogen geluidsniveau A (ref. 20 µPa) op de positie van de gebruiker
Επίπεδο Α μέγιστης σταθμισμένης ακουστικής πίεσης (réf. 20 µPa) στη θέση του χρήστη
Benutzers
l'utilisateur
użytkownika
Niveau de pression acoustique de crête pondéré C (réf. 20 µPa) à la position de
Livello di pressione acustica di cresta ponderato C (rif. 20 µPa) alla posizione
Nivel de presión acústica de emisión máximo ponderado C (ref. 20 µPa) a la posición del
Gewogen piekwaarde van het geluidsniveau C (ref. 20 µPa) op de positie van de
Wartość szczytowa ważonego poziomu ciśnienia akustycznego C (ref. 20 µPa) w
C-bewerteter Spitzenschalldruckpegel (Bezugswert 20 µPa) in der Position des
Vägt toppvärde för ljudtrycksnivån C (ref. 20 µPa) vid användarens arbetsplats
C-weighted peak sound pressure (ref. 20 µPa) at the position of the user
Najviša razina akustičnog tlaka C (ref. 20 µPa) podešenog za položaj korisnika.
Nível de pressão acústica de curva de ponderação C (ref. 20 µPa) à posição do utilizador
Topværdi af lydniveau C (ref. 20 µPa) i forhold til brugerens position
C-súlyozott hangnyomás csúcsértéke (ref. 20 µPa) a géphasználó helyén.
Ηχητική στάθμη κορυφής (αναφ. 20 µPa) στη θέση του χρήστη
C-painotettu huippuäänitaso (viiitearvo 20 µPa) käyttäjän kohdalla
Toppverdi av C-veid lydtrykk (ref. 20 µPa) ved brukerens posisjon
Kullanıcının pozisyonunda, C ağırlıklı çukur ses basıncı seviyesi (ref. 20 µPa)
Vážená hladina špičkového akustického tlaku C (ref. 20 µPa) v provozní poloze obsluhy
Vyvážená hladina hrebeňa akustického tlaku C (ref. tlak 20 µPa) v polohe používateľa
Najvišja raven zvočnega tlaka C (ref. 20 µPa), prilagojenega na uporabnikovo lokacijo.
Benutzers
dell'utilizzatore
l'utilisateur
gebruiker
usuario
położeniu użytkownika
Värden som fastställts enligt ljudmätningsstandarderna NF EN ISO 11201 och NF EN ISO 3744.
Wartości określone zgodnie z normami pomiaru akustycznego NF EN ISO 11201 et NF EN ISO 3744.
Verdier fastsatt i samsvar med standarder for lydmåling NF EN ISO 11201 og NF EN ISO 3744.
Οι τιμές έχουν προσδιοριστεί σύμφωνα με τα πρότυπα μέτρησης ηχητικής στάθμης NF EN ISO 11201 et NF EN ISO 3744.
Arvot on määritetty akustisia mittauksia koskevien standardien NF EN ISO 11201 ja NF EN ISO 3744 mukaisesti.
Værdierne er fastsat i henhold til normerne, der regulerer lydafmålingerne NF EN ISO 11201 og NF EN ISO 3744.
Valori determinati secondo le norme di misurazione acustica NF EN ISO 11201 e NF EN ISO 3744.
Hodnoty stanovené podle francouzských státních norem pro měření hladiny akustického tlaku NF EN ISO 11201 a NF EN ISO
Hodnoty stanovené podľa noriem merania akustického výkonu NF EN ISO 11201 a NF EN ISO 3744.
Valeurs déterminées selon les normes de mesurage acoustique NF EN ISO 11201 et NF EN ISO 3744.
Values defined as per sound measurement standards NF EN ISO 11201 and NF EN ISO 3744.
NF EN ISO 11201 ve NF EN ISO 3744 ses ölçüm normlarına göre belirlenen değerler.
Az NF EN ISO 11201 és NF EN ISO 3744 zajszintmérési szabványok alapján meghatározott értékek.
Valores determinados según las normas de medición acústica NF EN ISO 11201 y NF EN ISO 3744.
Vrednosti so določene v skladu z normami akustičnih meritev NF EN ISO 11201 i NF EN ISO 3744.
Waarden bepaald door de normen van akoestische metingen NF EN ISO 11201 en EN ISO 3744.
Vrijednosti su određene prema normama akustičkog mjerenja NF EN ISO 11201 et NF EN ISO 3744.
Valores determinados de acordo com as normas de medição acústica NF EN ISO 11201 e NF EN ISO 3744.
Die Werte werden gemäß den Akustik-Messnormen NF EN ISO 11201 und NF EN ISO 3744 gemessen.
3744.
Symbol
Szimbólum
Symbole
Symbool
Σύμβολο
Símbolo
Símbolo
Simbolo
Symboli
Sembol
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Simbol
Simbol
Hodnota
Vrijednost
Vrednost
Hodnota
Wartość
Waarde
Değer
Valore
Valeur
Värde
Værdi
Value
Érték
Verdi
Valor
Valor
Arvo
Wert
Τιμή
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
91,5
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
91
96
96
96
96
96
96
96
96
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
Optegnelsen af det afmålte lydeffektniveau og af det garanterede lydeffektniveau er blevet udført i henhold til en procedure, der
Selvitys mitatusta ja taatusta äänitehotasosta on laadittu direktiivin 2000/14/CE liitteessä V mukaisen menettelyn avulla.
Podaci o izmjerenoj razini akustičke snage i zajamčenoj razini akustičke snage pribavljeni su u skladu s postupkom u skladu s
Η καταγραφή της μετρημένης στάθμης ακουστικής ισχύος και της εγγυημένης στάθμης ακουστικής ισχύος πραγματοποιήθηκε
O levantamento do nível de potência acústica medida e o nível de potência acústica garantida foram efectuados seguindo um
De opmeting van het gemeten geluidsvermogensniveau en het gegarandeerde geluidsvermogensniveau werd uitgevoerd met
Il rilevamento del livello di potenza acustica misurato e del livello di potenza acustica garantito è stato effettuato conformemente
La medida del nivel de potencia acústica medido y del nivel de potencia acústica garantizado se hizo según un procedimiento
Die Erfassung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde gemäß eines Verfahrens entsprechend der
The recording of the measured sound power level and of the guaranteed sound power level has been performed according to a
Le relevé du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti ont été effectués suivant une
A hangteljesítményszint mérése és a garantált hangteljesítményszint a 2000/14/CE irányelv V. mellékletében előírt eljárás szerint
Målt lydeffektnivå og garantert lydeffektnivå er blitt avlest ifølge en prosedyre som tilfredsstiller direktiv 2000/14/CE vedlegg V.
Ölçülen ses gücü seviyesi ve taahhüt edilen ses gücü seviyesi belirlemesi, 2000/14/CE direktifi ek V'e uygun bir prosedürler
Zapisa izmerjene ravni zvočne moči in zajamčene ravni zvočne moči sta bila izdelana po postopku, ki je v skladu z direktivo
Zjištění měřené hladiny akustického výkonu a garantované hladiny akustického výkonu bylo provedeno podle postupu splňujícího
Hodnota nameranej úrovne akustického výkonu a garantovanej úrovne akustického výkonu a zisťovala v súlade so smernicou
En rapport över den uppmätta ljudeffektnivån och den garanterade ljudeffektnivån har utförts enligt en procedur som
Wartość zmierzonego poziomu mocy akustycznej oraz gwarantowanego poziomu mocy akustycznej została odczytana według
Direktivom 2000/14/EZ Dodatak V.
behulp van een procedure volgens richtlijn 2000/14/CE bijlage V.
procedimento conforme a norma 2000/14/CE anexo V.
alla procedura descritta dalla direttiva 2000/14/CE, allegato V.
överensstämmer med direktivet 2000/14/EG bilaga V.
βάσει διαδικασίας σύμφωνης με την οδηγία 2000/14/CE, παράρτημα V.
procédure conforme à la directive 2000/14/CE annexe V.
történt, illetve megfelel a fenti irányelvnek.
procedure in accordance with directive 2000/14/CE appendix V.
stemmer overens med direktivet 2000/14/CE bilag V.
Richtlinie 2000/14/CE, Anhang V durchgeführt.
procedury zgodnej z dyrektywą 2000/14/CE załącznik V.
conforme con la directiva 2000/14/CE anejo V.
2000/14/ES, prílohou V.
2000/14/CE priloga V.
předpisy směrnice 2000/14/ES, Příloha V.
gerçekleştirilmiştir.
De waarde van de trilling in overeenstemming met EN 60745-2-15 :2009
Vrijednost emisije vibracija prema normi EN 60745-2-15 :2009
Rezgéskibocsátás érték EN 60745-2-15 :2009 szerint
Vibrationsudsendelsesværdi i henhold til EN 60745-2-15 :2009
Tärypäästöarvo direktiivin EN 60745-2-15 :2009 mukaan
Vibrationsemissionswert gemäß EN 60745-2-15 :2009
Valor de la emisión de vibraciones según EN 60745-2-15 :2009
Wartość wibracji zgodnie z normą EN 60745-1, EN ISO 22867.
Vibrationsvärde enligt EN 60745-2-15 :2009
Vibration emission value as per EN 60745-2-15 :2009
Hodnota emisií vibrácií zodpovedá norme EN 60745-2-15 :2009
Vrednost emisij v skladu s standardom EN 60745-2-15:2009
Hodnota šířených vibrací podle normy EN 607451, EN ISO 22867
EN 60745-1, EN ISO 22867 normlarına göre titreşim emisyonu değeri.
Valor de emissão de vibração seguinte EN 60745-2-15 :2009
Valore di emissione di vibrazione secondo EN 60745-2-15 :2009
Vibrasjonsverdi i henhold til EN 60745-2-15 :2009
Τιμή παραγωγής δόνησης σύμφωνα με EN 60745-2-15 :2009
Valeur d'émission de vibration suivant EN 60745-2-15 :2009
8
6
5
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
HT 27
3.8 Kg (8.4 lb)
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3.8 Kg
3,8 kg
3,8 kg
3,8 kg
3,8 kg
3,8 kg
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
1610
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
270 mm
Katalogové číslo
Jednostka
Jednotka
Jednotka
Unidade
Eenheid
Μονάδα
Jedinica
Yksikkö
Egység
Unidad
Einheit
Enhed
Enota
Enhet
Enhet
Unité
Unità
Birim
Unit
Referenčné číslo
Odniesienie
Hivatkozás
Referencia
Referência
Référence
Referentie
Reference
Reference
Referenca
Referenca
Referanse
Referans
Referens
Viitearvo
Κωδικός
Articolo
Tkz
položky
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
7
11
8– Blokada wysięgnika
7– Motor
7– Μοτέρ
8– Varren lukitus
7– Motor
8– A szár blokkolása
8– Blokada droga
7– Motor
7– Motor
8– Dispositivo di blocco della pertica
7– Motor
7– Motor
8– Stånglås
8– Blokada drške
7– Motor
7– Motor
8– Pole lock
7– Moteur
8– Kol blokaj tertibatı
9– Prowadnica i noże
8– Fastskruing av røret
8– Ασφάλιση κονταριού
9– Teränkannatinlevy ja terät
8– Blokering af teleskopstang
9– Rezalni drog in rezila
8– Steelvergrendeling (opzetter)
8– Bloqueio de haste
9– Portalame e lame
8– Bloqueo de pértiga
9– Blade guide and blades
8– Blocage de perche
9– Klinga och blad
9– Nož i oštrice
8– Blokovanie dlhej rukoväte
9– Késtartó és kések
8– Blokování tyče
9– Bıçak mesnedi ve bıçaklar
8– Stangenblockierung
10– Vibrationsskydd
10– Końcówka zapobiegająca odbijaniu
9– Lišta a čepele
10– Nastavek proti povratnemu udarcu
9– Nožová lišta a nože
10– Geriye sıçramayı önleyici uç
9– Knivbjelke og kniver
9– Κεφαλή κοπής και λάμες
10– Ghiera antirimbalzo
9– Porta cuchillas y cuchillas
9– Schaarblad en messen
9– Porta lâminas e lâminas
10– Protupovratni nastavak
10– Visszaütés-gátló végződés
9– Kniv og klinger
9– Klingenträger und Klingen
10– Anti-kickback fitting
9– Lamier et lames
10– Ponnahduksenestoholkki
11– Teleszkóp
11– Drška
10– Anti-terugslagbeschermer
10– Ponteira anti-ressalto
11– Pertica
11– Kol
10– Nástavec proti spätnému rázu
10– Ακροφύσιο κατά της αναπήδησης
10– Endestykke med sikring mod opspring
11– Varsi
11– Pole
10– Endestykke som sikrer mot kast
10– Rückprallschutz-Endstück
11– Stång
10– Terminal de compensación
10– Koncovka proti odskoku
11– Wysięgnik
11– Drog
10– Embout anti-rebond
11– Dlhá rukoväť
12– Knapp för rotation av huvud
12– Przycisk obrotu uchwytu
11– Perche
11– Κοντάρι
12– Head orientation knob
12– Kafa döndürme düğmesi
12– Fejegység forgató gomb
12– Gumb rotacijske glave
11– Opzetter
11– Haste
12– Tasto di rotazione della testa
11– Pértiga
11– Stange
12– Gumb za rotiranje glave
11– Tyč
11– Teleskopstang
12– Pään pyörityspainike
11– Perche
12– Knopf für Kopfdrehung
12– Rotationsknap hoved
12– Knop voor roterende kop
12– Rotasjonsknapp hode
12– Κουμπί περιστροφής κεφαλής
12– Tlačidlo na otáčanie hlavy
12– Tlačítko pro otáčení hlavy
12– Botón de rotación cabezal
12– Botão de rotação da cabeça
12– Bouton de rotation tête
Teleskopski štap
Teleszkópos
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
Telescopic
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 51
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
HT 63
1 200 wattov
1200 Wattia
1200 Vatios
1200 Watts
1200 Watts
1200 Watts
1200 Vatov
1200 Watts
1200 Watts
1200 Watts
1200 Watts
1200 Watt
1200 Watt
1200 Watt
1200 Watt
1200 Watt
1200 Watt
1200 W
1200 W
4.2 Kg (8.8 lb)
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4.2 Kg
4,2 kg
4,2 kg
4,2 kg
4,2 kg
4.3 Kg (9 lb)
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 Kg
4.3 kg
4,3 kg
4,3 kg
4,3 kg
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1850/2300
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
510 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
33 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
24 mm
3200 při 3800 řezech za minutu
3200 έως 3800 κτύποι/λεπτό
3200 do 3800 udarcev /min
3 200 až 3 800 úderov/min.
3200 a 3800 Impulsos/mn
da 3200 a 3800 colpi/min.
3200 tot 3800 slagen/min
3200 a 3800 Golpes/min.
3200 bis 3800 Stöße/min
3200 to 3800 strokes/mn
3200 - 3800 vágás/perc
3 200 till 3 800 slag/min
3200 do 3800 cykli/min
3200 ilâ 3800 Cps/dak
3200 - 3800 snit/min.
3200 - 3800 slag/min
3200 à 3800 Cps/mn
3200 - 3800 Cps/mn
3200 do 3800 o/min
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45° / +85°)
130° (-45°/+85°)
W zależności od sposobu użytkowania i typu akumulatora
V závislosti na způsobu použití a na typu baterie
Λειτουργία της χρήσης και του τύπου μπαταρίας
A használattól és az akkumulátor típusától függ
En función de la utilización y del tipo de batería
Fonction de l'utilisation et du type de batterie
Em função da utilização e do tipo de bateria
Odvisno od uporabe in vrste akumulatorja
Afhængig af anvendelsen og batteritypen
In funzione dell'uso e del tipo di batteria
Funkcia používania a typu akumulátora
Je nach Verwendung und Batterietyp
Kullanım ve akü tipine göre değişir
According to use and battery type
Avhengig av bruk og batteritype
Driftsfunktion och typ av batteri
Käytön ja akkutyypin mukaan
Gebruiksfunctie en type accu
Funkcije i vrsta baterije
Niveau de puissance acoustique mesuré
Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Měřená hladina akustického výkonu
Livello di potenza acustica misurato
Gemeten geluidsvermogensniveau
Nível de potência acústica medida
Gemessener Schallleistungspegel
Nivel de potencia acústica medido
Nameraná úroveň akustického výkonu
Izmjerena razina akustičke snage
Izmerjena raven zvočne moči
Measured sound power level
Mért hangteljesítményszint
Ölçülen ses gücü seviyesi
Garantovaná hladina akustického výkonu
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau
Niveau de puissance acoustique garanti
Nivel de potencia acústica garantizado
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος
Nível de potência acústica garantida
Livello di potenza acustica garantito
Zajamčena razina akustičke snage
Garantierter Schallleistungspegel
Zaručená hladina akustického výkonu
LwA-garanteret lydeffektniveau
Zajamčena raven zvočne moči
Guaranteed sound power level
Garantált zajteljesítményszint
Garanti LwA gürültü seviyesi
Garanterad ljudeffektnivå
Garantert lydeffektnivå
9
9
10
12
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
HT 75
4.5 Kg (9.3 lb)
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4.5 Kg
4,5 kg
4,5 kg
4,4 kg
4,5 kg
4.4 Kg (9.3 lb)
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
2090/2540
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
*85*130
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
750 mm
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 dB(A)
= 83 (a)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 3 dB(A)
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
PA
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
< 130 dB(C)
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
pC
Commentaire
Bemærkning
Bemerkning
Megjegyzés
Kommentar
Comentário
Comentario
Kommentar
Huomautus
Opmerking
Napomena
Commento
Poznámka
Pripomba
Comment
Yorum
Σχόλιο
Uwagi
Poznámky
Uppmätt ljudeffektnivå
Mitattu äänitehotaso
Målt lydeffektniveau
Målt lydeffektnivå
Taattu äänitehotaso
tutacak
ročaj
rukojeť
handtag
rukoväť
poignée
Griff
käsivipu
χειρολαβή
fogantyú
håndtag
ručka
handgreep
punho
handle
håndtak
maniglia
uchwyt
empuñadura
možno odstopanje
incertezza
niedokładność
onzekerheid
nestálosť
usikkerhet
epävarmuus
αβεβαιότητα
pontatlanság
Usikkerhed
chyba
şüphe
incertidumbre
incerteza
Unsicherheit
uncertainty
incertitude
ovisshet
nesigurnost
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
ah = 3,9 m/s²
a
ah = 3,9 m/s²
a
= 3,9 m/s²
= 3,9 m/s²
Kd = 1.5 m/s²
k
K
Kd = 1,5 m/s²
K
K
K
K
K
Kd = 1,5 m/s²
K
K
K = 1,5 m/s²
K
Kd = 1,5 m/s²
Kd = 1,5 m/s²
Kd = 1,5 m/s²
Kd = 1,5 m/s²
K
= 1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
=1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
=1,5 m/s²
= 1,5 m/s²
h
h
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
HP 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
HT 63 D
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.5 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4.4 Kg
4,4 kg
4,4 kg
4,4 kg
4,5 kg
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
1970/2420
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
*145*130
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm
630 mm

Publicité

loading