Télécharger Imprimer la page

pellenc Helion Pole HP 27 Guide De L'utilisateur page 4

Publicité

WSTĘP
INLEDNING
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
INNLEDNING
INTRODUKTION
JOHDANTO
UVOD
ÚVOD
APRESENTAÇÃO
INLEIDING
INTRODUZIONE
INTRODUCCIÓN
EINLEITUNG
ÚVOD
FONTOS ELŐSZÓ
UVOD
GIRIŞ
INTRODUCTION
INTRODUCTION
OCHRONA ŚRODOWISKA
MILJØVERN
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
YMPÄRISTÖNSUOJELU
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MILIEUBESCHERMING
ZAŠČITA OKOLJA
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
PROTECCIÖN DEL MEDIO AMBIENTE
UMWELTSCHUTZ
ENVIRONMENTAL PROTECTION
MILJÖSKYDD
ZAŠTITA OKOLIŠA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
KÖRNYEZETVÉDELEM
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
ÇEVRE KORUMA
MILJØBESKYTTELSE
Váš prístroj obsahuje rôzne zhodnotiteľné a recyklovateľné hmoty. Odovzdajte prístroj
Urządzenie zawiera wiele wartościowych materiałów lub nadających się do recyklingu.
Cihazınız sayısız değerlendirilibilir veya yeniden kazanılabilir malzeme içermektedir. Gerekli
Η συσκευή σας περιέχει πολυάριθμα αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε
Utstyret inneholder mange gjenbruksmaterialer. Gi det tilbake til forhandleren eller til et
Your equipment comprises numerous materials which can be valorised or recycled. Entrust
Laitteenne sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja. Palauttakaa
Vaš alat sadrži brojne dijelove koje je moguće preraditi ili reciklirati. Predajte ga prodavatelju
Készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Kezelésének
O seu aparelho contém inúmeros materiais valorizáveis ou recicláveis. Confie-o a um
Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled.Lever ze in
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Restituitelo al
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Entréguelo a su
Ihr Gerät enthält zahlreiche, wiederverwertbare Stoffe. Geben Sie es bei Ihrem Händler oder
Vaš aparat vsebuje številne vredne materiale ali materiale, primerne za reciklažo. Po izteku
Apparatet indeholder mange dele som kan genbruges eller genvindes. Bring dem til din
Váš přístroj obsahuje různé zhodnotitelné a recyklovatelné hmoty. Odevzdejte přístroj
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-
Din apparat innehåller många material som kan uppvärderas eller återvinnas. Lämna in den
την στο μεταπωλητή σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για να
godkjent servicesenter for riktig behandling.
forhandler, eller på et autoriseret servicecenter til behandling.
se jälleenmyyjällenne tai, jollei sellaista ole, valtuutettuun huoltokorjaamoon tehokkaan
ili servisnom centru kako bi ga odgovarajuće obradili.
kivitelezése érdekében adja át a készüléket viszonteladójának, vagy egy megbízott
revendedor ou, na sua ausência, a um centro autorizado para que seja efectuado o seu
bij uw leverancier of een erkend recyclingcentrum voor hun verdere verwerking.
vostro rivenditore oppure presso un centro assistenza autorizzato per uno smaltimento
distribuidor o en su defecto a un centro de asistencia autorizado para efectuar el tratamiento.
in einem zugelassenen Servicebetrieb ab, damit die Abfallverarbeitung gewährleistet ist.
Urządzenie należy przekazać sprzedawcy lub do autoryzowanego centrum serwisowego w
hos återförsäljaren eller på en auktoriserad uppsamlingsplats, så att den behandlas på ett
ci à votre revendeur ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit
işlemlerin yapılabilmesi için cihazı bayinize, eğer bayi yoksa yetkili bir merkeze götürünüz.
these to your reseller or to an approved service centre so that they can be processed.
vašemu prodejci nebo případně schválenému středisku služeb, aby bylo provedeno jeho
njegove življenjske dobe ga zaupajte svojem prodajalcu oz. pooblaščenemu centru za
vašemu predajcovi alebo poprípade schválenému stredisku služieb, aby bolo provedené jeho
predelavo odpadnega orodja, da bo na ustrezen način recikliran.
zpracovanie.
miljövänligt sätt.
celu przetworzenia.
jätehuollon varmistamiseksi.
szolgáltatási központnak.
processamento.
adeguato.
effectué.
zpracování.
αναλάβει την επεξεργασία της.
Oboznámte sa s predpismi týkajúcimi sa ochrany životného prostredia, ktoré platia vo vašej
İşiniz kapsamında çevre korunmasına yönelik olarak ülkenizin yürürlüğünde bulunan
Underrätta dig om de bestämmelser som gäller i ditt land i fråga om miljöskydd för din
Διαβάστε τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας στο θέμα της προστασίας του
Vær oppmerksom på landets gjeldende miljøvernsbestemmelser tilknyttet din virksomhet.
Comply with the regulations in force in your country as concerns environmental protection
Ota selvää omassa maassa voimassa olevista määräyksistä, jotka koskevat toimintaasi
Imajte na umu propise na snazi u vašoj zemlji koji se odnose na zaštitu okoline u kojoj radite.
Tájékozódjon az Ön által végzett tevékenységre vonatkozó, az adott országban érvényben
Conhecer a regulação em vigor no seu país no que se refere à protecção do ambiente
Kennis nemen van de in uw land geldende reglementering inzake de milieubescherming
Prendere conoscenza della normativa in vigore nel proprio paese in merito alla salvaguardia
Informarse de la reglamentación, relacionada con su actividad, vigente en su país en materia
Sich nach den in Ihrem Land gültigen Umweltschutzvorschriften in Verbindung mit Ihrer
Seznanite se s predpisi vaše države, ki se nanašajo na varovanje okolja v zvezi z vašo
Læs de gældende regler for miljøbeskyttelse for den pågældende aktivitet.
Seznamte se s platnými zákony a právními předpisy pro ochranu životního prostředí, které
Prendre connaissance de la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de
Zapoznaj się z przepisami obowiązującymi w Twoim kraju, które dotyczą ochrony środowiska
dejavnostjo.
verksamhet.
krajine pre vašu činnosť.
περιβάλλοντος σε σχέση με την δραστηριότητά σας.
i są związane z prowadzonymi pracami.
lévő környezetvédelmi szabályozásokkal kapcsolatban.
liittyvää ympäristönsuojelua.
relacionado com a sua actividade.
verbonden met uw activiteit.
ambientale legata all'attività svolta.
de protección del entorno.
Tätigkeit richten.
platí pro vaši pracovní činnost.
düzenlemeleri öğrenin.
protection de l'environnement liée à votre activité.
associated with your activity.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHETSINSTRUKSER
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
TURVALLISUUSOHJEET
SIKKERHEDSANVISNINGER
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
SIGURNOSNE UPUTE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SICHERHEITSANWEISUNGEN
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VARNOSTNA NAVODILA
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GÜVENLİK TALİMATLARI
SAFETY INSTRUCTIONS
KEEP THESE INSTRUCTIONS
HRANITE TA NAVODILA
SPARA INSTRUKTIONERNA
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
OPBEVAR DISSE INSTRUKSER
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
SAČUVAJTE OVE UPUTE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GUARDAR AS INSTRUÇÕES
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİN
TENTO NÁVOD STAROSTLIVO USCHOVAJTE.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Denne veiledningen inneholder viktig informasjon og funksjonsinstruksjoner for vertøyet:
Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες και οδηγίες λειτουργίας
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information och anvisningar för det följande
Niniejsza instrukcja zawiera najważniejsze informacje oraz zalecenia dotyczące obsługi
Tento návod obsahuje dôležité informácie a pokyny pre fungovanie nasledujúceho náradia:
Ta navodila vsebujejo pomembne informacije in napotke za uporabo naslednjega orodja:
Tento návod obsahuje důležité informace a pokyny pro správné fungování nástroje: HELION
Bu kitapçık aşağıdaki alete ilişkin önemli bilgiler ve talimatlar içermektedir : Excelion çim
Bu kitapçık aşağıdaki alete ilişkin önemli bilgiler ve talimatlar içermektedir : HELION Pole
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja ja työkalun toimintaa koskevia ohjeita: HELION Pole
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen und Betriebsanweisungen für das Werkzeug:
Questo manuale contiene importanti informazioni ed istruzioni di funzionamento per il
Este manual contiene informaciones importantes e instrucciones de funcionamiento para
Este manual contém informações importantes e instruções de funcionamento para a
In deze handleiding vindt u belangrijke informatie en instructies voor de werking van het
Ovaj priručnik sadrži važne informacije i upute za rad sljedećeg alata: HELION P/T.
This manual contains important information and operating instructions for the following tool
Ce manuel contient des informations importantes et des instructions de fonctionnement
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og anvisninger til drift af følgende
Ez a kézikönyv fontos információkat és használati utasításokat tartalmaz a következő
redskab: HELION Pole & Telescopic
& Telescopic
volgende HELION Pole & Telescopic
ferramenta : HELION Haste & Telescópico
seguente strumento: HELION Pole & Telescopic
HELION P/T.
verktygets funktion: HELION Pole & Telescopic
HELION Pole & Telescopic
& Telescopic
της συσκευής: HELION Pole & Telescopic
pour l'outil suivant : Taille-haie HELION Pole & Telescopic.
urządzenia: HELION Pole & Telescopic
: HELION Pole & Telescopic
HELION P/T.
HELION Pole & Telescopic
la siguiente herramienta: HELION Pole & Telescopic
Pole & Telescopic
szerszámhoz: HELION P/T.
biçme aleti
Cihazı kullanmadan veya bakım işlemleri gerçekleştirmeden önce bu kullanıcı kılavuzunun
Het is VAN GROOT BELANG dat u de HELE gebruikershandleiding doorneemt voordat u het
É OBRIGATÓRIO que tome conhecimento da TOTALIDADE deste guia do utilizador antes de
NAGYON FONTOS, hogy elolvassa az egész használati utasítást, mielõtt használná a
NEOPHODNO je da pažljivo pročitate CJELOKUPNI korisnički priručnik prije nego što
On VÄLTTÄMÄTÖNTÄ, että perehdyt tähän käyttäjän oppaaseen KOKONAISUUDESSAAN
Det er STRENGT PÅKRÆVET at læse HELE vejledningen igennem før redskabet bruges,
Det er YTTERST VIKTIG at du får kjennskap til HELE denne brukerveiledningen før du tar i
Είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ η ΠΛΗΡΗΣ ανάγνωση αυτού του φυλλαδίου πριν από τη θέση σε
Det är VIKTIGT att du läser igenom HELA den här användarhandboken innan du börjar
Należy OBOWIĄZKOWO przeczytać CAŁĄ instrukcję użytkownika przed użyciem narzędzia
Je VELMI DÔLEŽITÉ, aby ste si ešte pred použitím alebo údržbou prístroja prečítali CELÝ
OBVEZNO se morate seznaniti s CELOTNIM BESEDILOM tega priročnika, še preden pričnete
Je NUTNÉ, abyste si pročetli CELÝ OBSAH této příručky pro uživatele před tím, než začnete
È TASSATIVO prendere visione di TUTTE le istruzioni riportate nella presente Guida
Es IMPRESCINDIBLE leer la TOTALIDAD de esta guía del usuario antes de utilizar la
Es ist UNBEDINGT notwendig, diese Bedineungsanleitung VOLLSTÄNDIG zu lesen, bevor
Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITÉ de ce guide de l'utilisateur
You must read THE WHOLE of this user guide before using the tool or before carrying out
λειτουργία ή οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης.
ennen työkalun käyttöä tai huoltoa.
eller før der udføres vedligeholdelsesindgreb.
TAMAMI hakkında bilgi edinmeniz ŞARTTIR.
započnete koristiti ovaj alat ili ga počnete održavati.
apparaat gebruikt of onderhoud eraan verricht.
orodje uporabljati ali se lotite vzdrževalnih posegov.
herramienta o de realizar operaciones de mantenimiento.
Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen oder warten.
servicing operations.
avant d'utiliser l'outil ou de procéder à des opérations d'entretien.
bruk verktøyet eller foretar vedlikeholdsoperasjoner.
dell'Utilizzatore, prima di utilizzare l'attrezzo o procedere alla sua manutenzione.
lub rozpoczęciem konserwacji.
använda verktyget eller utför underhållsarbeten.
úvod. Postupujte vždy podla predpisov a návodov!
szerszámot vagy karbantartási mûveleteket végezne vele!
utilizar a ferramenta ou de proceder a operações de manutenção.
přístroj používat nebo než přistoupíte k jeho údržbě.
Bitte halten Sie sich genau an die Anweisungen und Abbildungen dieser Broschüre.
Ajustarse escrupulosamente a las instrucciones e ilustraciones presentes en este documento.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni e illustrazioni presentate in questo documento.
C o n f o r m e - s e e s c r u p u l o s a m e n t e à s i n s t r u ç õ e s e à s i l u s t r a ç õ e s p r e s e n t e s n e s t e
Wij bevelen u ten zeerste aan om de aanwijzingen en afbeeldingen van deze handleiding nauwgezet
Pozorno slijedite upute i ilustracije u ovom priručniku.
Podřiďte se svědomitě instrukcím a ilustracím uvedeným v tomto dokumentu.
Overhold altid alle instrukserne og figurerne i dette dokument.
Noudata tarkasti tässä asiakirjassa olevia ohjeita ja kuvia.
Συμμορφωθείτε σχολαστικά με τις οδηγίες και εικονογραφήσεις του παρόντος εγγράφου.
Instruksjonene og illustrasjonene i dette dokumentet skal overholdes nøyaktig.
Należy postępować ściśle według zaleceń instrukcji i ilustracji zamieszczonych w tym dokumencie.
Följ mycket noga instruktionerna och illustrationerna som finns i denna manual.
Natančno upoštevajte navodila in ilustracije v tem dokumentu.
Comply scrupulously with the instructions and illustrations given in this document.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations présentes dans ce document.
Bu belgenin içindeki talimat ve şekilli anlatımlara titizlikle uyunuz.
Lelkiismeretesen kövesse a késõbbiekben leírt utasításokat és képeket!
te volgen.
documento.
Bu kullanıcı kılavuzunun içerisinde, uyarılar ve GÖZLEM, UYARI / DİKKAT başlıklı bilgiler bulunmaktadır.
V tem priročniku za uporabnika so navedena opozorila in informacije pod naslovi: OPOMBA, OPOZORILO
Tento návod na použitie obsahuje tiež rady a informácie, ktoré nájdete pod pokynmi POZNÁMKY alebo
I användarhandboken finns varningar och upplysningar som kallas: ANMÄRKNING, VARNING /
I denne brukerveiledningen finner du advarsler og opplysninger med overskriften: BEMERKNING,
I denne brugervejledning, finder du advarsler og oplysninger med følgende betegnelser : BEMÆRK,
Ez a használati utasítás szintén ad tanácsokat és információkat, melyeket a MEGJEGYZÉS vagy a
Diese Bedienungsanleitung enthält Warnungen und Informationen, die mit HINWEIS, WARNUNG /
All through this user guide you will find advisory notes and information entitled: REMARK, CAUTION /
W całej instrukcji można napotkać przydatne ostrzeżenia i informacje oznaczone słowem: INFORMACJA,
A lo largo de esta guía del usuario, encontrará varios avisos e informaciones denominados :
Tout au long de ce guide de l'utilisateur, vous trouverez des mises en garde et des renseignements
Nella presente Guida dell'Utilizzaotre, sono riportate avvertenze e informazioni utili con il titolo:
U ovom korisničkom priručniku pronaći ćete mnoga upozorenja i obavijesti sa sljedećim naslovima:
Tässä käyttäjän oppaassa esiintyy varoituksia ja tietoja, jotka on varustettu seuraavin otsikoin:
Σε όλο αυτό τον οδηγό χρήστη, θα συναντήσετε προειδοποιήσεις και πληροφορίες υπό τον τίτλο:
Při pročítání této příručky pro uživatele narazíte na upozornění a informace následovně pojmenované:
NAPOMENA, UPOZORENJE/POZORNOST.
OBSERVACIÓN, ADVERTENCIA / CUIDADO.
ADVARSEL/ PAS PÅ.
HUOMAUTUKSESSA, VAROITUS / VAARA.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ.
ADVARSEL / MERK!.
OSTRZEŻENIE / UWAGA.
OBSERVERA.
UPOZORNENIE.
/ POZOR.
POZNÁMKA, VÝSTRAHA / POZOR.
ACHTUNG bezeichnet sind.
WARNING.
intitulés : REMARQUE, AVERTISSEMENT / ATTENTION.
In deze gebruikershandleiding vindt u waarschuwingen en informatie onder de titels: OPMERKING,
OSSERVAZIONE, AVVERTENZA / ATTENZIONE.
Durante a leitura deste guia do utilizador, vai encontrar avisos e informações intituladas: OBSERVAÇÃO,
FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS címszavak alatt talál meg.
WAARSCHUWING / LET OP.
AVISO, CUIDADO.
Bir GÖZLEM ek bilgiler sunar, bir noktayı aydınlığa kavuşturur veya detaylı olarak uygulanması gereken bir
Un'OSSERVAZIONE fornisce informazioni complementari, chiarisce un punto o illustra una tappa da
safhayı açıklar.
A MEGJEGYZÉS további információkkal szolgál bizonyos részek pontosabb megértéséhez vagy egyes
POZNÁMKY obsahujú dalšie informácie k lepšiemu porozumeniu jednotlivých častí, alebo podrobný opis
En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj en etapp som bör
En BEMERKNING gir tilleggsopplysninger som belyser et punkt eller forklarer en etappe som skal følges
INFORMACJA dostarcza uzupełniających informacji do danego punktu lub objaśnia szczegółowo dany
Näistä HUOMAUTUKSESSA annetaan lisätietoja, selvennetään jotain kohtaan ja selvitetään yksi vaihe
Μια ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες, διευκρινίζει ή επεξηγεί ένα βήμα μιας
POZNÁMKA poskytuje doplňkové informace, objasňuje daný bod nebo detailně vysvětluje postup, který je
Une REMARQUE fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à
NAPOMENA donosi dodatne informacije, nešto podrobnije objašnjava ili donosi pojedinosti etape koja
Una OBSERVACIÓN proporciona informaciones adicionales, aclara un punto o explica un paso que hay
Ein HINWEIS gibt zusätzliche Informationen, erläutert einen Punkt oder enthält ausführliche Erklärungen
A REMARK provides additional information, clarifies a point or explains a step to be followed in detail.
OPOMBA podaja dodatne informacije, pojasni določeno točko ali podrobno razloži določeno etapo.
BEMÆRK giver yderligere oplysninger, klarlægger et punkt eller forklarer et efterfølgende trin i detaljer.
nøyaktig.
jednotlivých krokov.
třeba dodržet.
följas.En ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj vad som bör
etap.
διαδικασίας με λεπτομέρειες.
lépések részletes leírását tartalmazza.
yksityiskohtaisesti.
Een OPMERKING geeft aanvullende informatie, geeft een nadere verklaring over een punt of legt een
suivre dans son détail.
seguire dettagliatamente.
Uma OBSERVAÇÃO fornece informações complementares, elucida um ponto ou explica uma etapa a
que seguir detalladamente.
eines Arbeitsschrittes.
slijedi.
Opozorilo z imenom OPOZORILO ali POZOR se uporablja za identifikacijo postopka, ki lahko privede do
ADVARSEL eller PAS PÅ bruges for at understrege en operation som kan medføre alvorlige beskadigelser
UYARI veya DİKKAT uyarıları, önemsenmeyen veya doğru olarak gerçekleştirilmeyen bir sürecin,
The CAUTION and WARNING advisories are used to define a procedure which, if neglected or incorrectly
werkwijze uitvoerig uit.
göras.
seguir em pormenor.
Upozornění VÝSTRAHA nebo POZOR je používáno k určení procedury, která může v případě
materyaller ve/veya beden üzerinde ciddi hasarlara sebep olabileceğini belirtmek için kullanılır.
Mit den Begriffen WARNUNG oder ACHTUNG werden Verfahren gekennzeichnet, deren Mißachtung oder
La mise en garde AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui, si
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό μιας διαδικασίας η οποία,
Le AVVERTENZE o messaggi di ATTENZIONE sono utilizzati per identificare una procedura che, se
hudih poškodb materiala in/ ali telesnih poškodb, če ga zanemarite ali nepravilno izvedete.
El aviso ADVERTENCIA o CUIDADO se utiliza para identificar un procedimiento que, si fuera descuidado
A FIGYELMEZTETÉS / FELHÍVÁS egyes munkameneteknél szerepel, melyek közben - helytelen
Vaaraan viittaava VAROITUS tai VAARA käytetään puhuttaessa menettelyistä, joiden laiminlyönti tai
og/eller kvæstelser hvis den tilsidesættes eller foretages på ukorrekt vis.
Forsiktighetsregelen ADVARSEL eller MERK! anvendes for å identifisere en prosedyre som hvis den
UPOZORNENIE sa vyskytuje pri postupoch, kde by v prípade nesprávneho použitia mohlo dôjst k
Napisy ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE lub UWAGA są wykorzystywane do identyfikacji procedury, która
Upozorenja kao što su UPOZORENJE ili POZORNOST koriste se da bi skrenula pozornost na postupke
performed, may lead to serious damage to the equipment and/or personal injury.
virheellinen toteutus voi aiheuttaa vakavia aineellisia ja/tai henkilövahinkoja.
Under VARNING och OBSERVERA beskrivs förfaranden som skall efterlevas mycket noggrant. Om de
koji, ako se zanemare ili ne izvrše ispravno, mogu izazvati materijalnu štetu i/ili nanijeti ozbiljne ozljede.
négligée ou incorrectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
falsche Durchführung zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen führen kann.
o incorrectamente ejecutado, podría causar daños materiales y/o corporales graves.
trascurata o eseguita in modo sbagliato, può comportare danni materiali o gravi infortuni dell'utilizzatore.
A informação AVISO ou CUIDADO é utilizada para identificar um procedimento que, se for negligenciado
Waarschuwingen, WAARSCHUWING of LET OP, dienen om procedures aan te geven die als zij
forsømmes eller utføres på feil måte kan medføre alvorlige materielle og/eller kroppsskader.
használat esetén - komolyan rongálódhat a felszerelés és/vagy komoly testi sérülést okozhatunk
w przypadku zaniedbania lub nieprawidłowego wykonania może spowodować poważne uszkodzenia
αν παραμεληθεί ή εκτελεστεί λανθασμένα, μπορεί να επιφέρει σοβαρές υλικές ή/και σωματικές ζημιές.
zanedbaného nebo nesprávně provedeného postupu vést ke hmotným škodám a/nebo k vážným tělesným
poškodeniu prístroja a/alebo k vážnym úrazom.
G
G
G
utförs slarvigt eller felaktigt, kan de medföra materiella skador och/eller allvarliga kroppsskador.
Opozorilo GARANCIJA
úrazům.
magunknak.
onachtzaam of onjuist worden uitgevoerd kunnen leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel.
ou incorrectamente executado, pode provocar danos materiais e/ou corporais graves.
This advisory:
wyposażenia i/lub obrażenia ciała.
GARANTI
uyarısı, bu prosedürlere veya talimatlara uyulmazsa hasarların garanti kapsamında olmayacağını ve
angiver at hvis procedurerne eller instruktionerne ikke følges, vil det medføre bortfald af
indicates that if the procedures or instructions are not complied with, any damage will not
G
G
G
G
T
G
G
Vaaraan viittaava
Το εικονόγραμμα
Forsiktighetsregelen
Heslo ZÁRUKA znamená «
garancija in bodo stroški popravila šli v breme lastnika.
tamir masraflarının cihaz sahibine ait olacağını belirtir.
Upozorenje JAMSTVO
L'avvertenza
El aviso
garantien, skaderne dækkes ikke og reparationsomkostningerne er på ejerens regning.
La mise en garde
be covered by the warranty and the owner will be responsible for the repair costs.
Die Warnung
indica que si no se respetan los procedimientos o instrucciones en cuestión, los posibles daños
indica che se le procedure o istruzioni non sono rispettate, i danni non saranno coperti
weist darauf hin, dass durch Mißachtung der Verfahren oder Anweisungen entstandene
tarkoittaa, että jollei menettelyjä tai ohjeita noudateta, takuu ei korvaa vahinkoja, ja
υποδεικνύει ότι αν δεν τηρηθούν οι διαδικασίες ή οδηγίες, οι ζημιές δεν θα καλύπτονται
indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages
G
G
G
G
A GARANCIA
Varningen GARANTI
De waarschuwing GARANTIE
Upozornění ZÁRUKA udává «
dekkes av garantien og reparasjonsomkostningene må bæres av eieren.
Schäden von der Garantie ausgenommen sind und die Reparaturkosten zu Lasten des Eigentümers
uslijed nepoštivanja navedenog neće biti obuhvaćene jamstvom, već će trošak popravka snositi vlasnik.
A informação
no serán cubiertos por la garantía y los gastos de reparación correrán a cargo del propietario.
dalla garanzia e le spese di riparazione saranno a carico del proprietario.
ne seront pas couverts par la garantie et les frais de réparation seront à la charge du propriétaire.
από την εγγύηση και τα έξοδα επιδιόρθωσης θα επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη.
Ostrzeżenie
korjauskulut on omistajan itsensä maksettava.
preto výrobca odmieta záruku, a majitel' musí hradiť sám náklady prípadnej opravy.
informuje, że jeżeli procedury lub instrukcje nie są przestrzegane, uszkodzenia nie są
indica que se os procedimentos ou instruções não forem respeitadas, os danos não serão
címszó jelzi, hogy a folyamat nem tartozik az engedélyezett eljárások közé és ellenkezik
Safety indications are also given on the tool; they remind you of the safety precautions to be taken. Identify
Der er også sikkerhedssymboler på redskabet, der minder om de nødvendige sikkerhedsforskrifter. Find
objęte gwarancją i koszty naprawy ponosi właściciel.
Cihaz üzerinde, güvenlik işaretleri de ayrıca güvenlik için uyulması gereken talimatları hatırlatmaktadır.
Na orodju varnostni znaki opozarjajo na navodila, ki jih morate upoštevati zaradi varnosti. Poiščite in
kryty zárukou a výdaje za opravu budou hrazeny majitelem.
az utasításokkal, ezáltal gyártó nem vállal garanciát érte, és a tulajdonosnak kell fedeznie minden javítási
täcker garantin inte de eventuella skadorna och ägaren får själv stå för reparationskostnaderna.
cobertos pela garantia e as despesas de reparação ficarão a cargo do proprietário.
gevolgd, de schade niet zal worden gedekt door de garantie en dat de reparatie op kosten van de eigenaar
gehen.
and read these indications before using the tool. Immediately replace any indications that may become
Sur l'outil, des signaux de sécurité rappellent également les consignes à adopter en matière de sécurité.
Bezpečnostné predpisy tiež upozornujú spotrebiteľa na dodržanie ochranných opatrení. Identifikujte
gedaan wordt.
Sikkerhetsmerkene på verktøyet angir også de instruksene som må følges med hensyn til sikkerhet.
költséget.
En la herramienta, unas señales de seguridad también recuerdan las medidas a adoptar en materia de
preberite te znake, preden uporabite orodje. Takoj zamenjajte vsak znak, ki je nečitljiv ali poškodovan.
Sull'attrezzo, i segnali di sicurezza ricordano anche le istruzioni da adottare in merito alla sicurezza.
Myös työkalussa olevat kilvet muistuttavat noudatettavista turvallisuusohjeista. Etsi ja lue nämä
Na samom alatu nalaze se sigurnosna upozorenja koja treba imati na umu radi sigurnosti. Pronađite i
Cihazı kullanmadan önce bu işaretlerin yerlerini belirleyin ve bunları okuyun. Kısmen okunaksız veya
frem og læs disse symboler før redskabet tages i brug. Udskift omgående symbolerne, der ikke længere
Πάνω στο εργαλείο σας, θα βρείτε σήματα ασφαλείας και βοηθητικά σήματα για τη χρήση τα οποία σας
seguridad. Localice y observe estas señales antes de utilizar esta herramienta. Cambie inmediatamente
Lokaliser og les disse merkene før du tar i bruk verktøyet. Alle uleselige eller skadede sikkerhetsmerker
kilvet ennen laitteen käyttöä. Vaihda välittömästi kaikki kilvet, jota ovat osittain lukukelvottomia tai
υπενθυμίζουν και αυτά τους κανόνες που θα πρέπει να υιοθετήσετε ως προς την ασφάλεια. Εντοπίστε και
pročitajte ova upozorenja prije uporabe alata. Smjesta uklonite sva samo djelomično čitljiva ili oštećena
kan tydes eller der er beskadiget.
Localizzare e leggere questi segnali prima di utilizzare l'attrezzo. Sostituire immediatamente qualsiasi
Na ferramenta, sinais de segurança lembram também as recomendações a adoptar em matéria de
Auch am Werkzeug weisen Sicherheitsaufkleber auf Vorsichtsmaßnahmen hin, die aus Gründen
På verktyget finns även säkerhetssignaler som påminner om viktiga säkerhetsregler. Sök upp och läs
Localisez et lisez ces signaux avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement tout signal partiellement
partially illegible or deteriorated.
znaky ešte pred používaním prístroja a postupujte podla nich. Okamžite vymeňte čiastočne alebo celkom
Bezpečnostní signály na nástroji taktéž připomínají předpisy, které je třeba dodržovat v oblasti bezpečnosti.
hasarlı her türlü işareti derhal değiştirin.
Oznakowanie na narzędziu przypomina o zaleceniach dotyczących bezpieczeństwa. Przed użyciem
illisible ou endommagé.
διαβάστε αυτά τα σήματα πριν χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας. Αντικαταστήστε αμέσως τα δυσανάγνωστα
A biztonsági jelzések szintén figyelmeztetik a felhasználót a biztonsági óvintézkedések betartására.
vahingoittuneita.
poškodené znaky!
narzędzia należy znaleźć to oznakowanie i zapoznać się z nim. Należy niezwłocznie wymienić każdy
dessa texter innan du använder verktyget. Byt omedelbart ut signaler som blivit delvis oläsliga eller
Het apparaat kan ook veiligheidsvoorschriften geven die de gebruiker herinneren aan de te volgen
skal skiftes ut umiddelbart.
upozorenja.
segnale parzialmente illeggibile o danneggiato.
segurança. Localizar e ler esses sinais antes de utilizar a ferramenta. Substituir imediatamente qualquer
cualquier señal parcialmente ilegible o dañada.
der Sicherheit zu treffen sind. Lokalisieren Sie diese Sicherheitszeichen vor der Inbetriebnahme des
Glej rubriko »VARNOSTNI ZNAKI«, ki prikazuje namestitev varnostnih znakov na orodju.
Lokalizujte a čtěte tyto signály před tím, než nástroj použijete. Okamžitě vyměňte signál, který je částečně
skadade.
Cihaz üzerinde bulunan işaretlerinin yerlerinin belirtildiği şema için «GÜVENLİK İŞARETLERİ»
Refer to the «SAFETY INDICATIONS» heading in order to identify the location of the safety
ή κατεστραμμένα σήματα.
sinal parcialmente ilegível ou danificado.
Azonosítsa a jelzéseket és cselekedjen az útmutatásuk szerint, mielõtt használná a szerszámot! Azonnal
Werkzeugs und nehmen Sie diese zur Kenntnis. Teilweise oder völlig unleserliche Sicherheitszeichen
nečitelný nebo poškozený.
veiligheidsprocedures. Zoek deze voorschriften op en lees ze door voordat u het gereedschap gebruikt.
nieczytelny lub uszkodzony symbol.
Der henvises til afsnittet «SIKKERHEDSSYMBOLER» for skemaet der lokaliserer
başlığına bakınız.
Nobenega dela tega priročnika se ne sme reproducirati brez pisnega soglasja podjetja PELLENC.
Katso kohdasta TURVAKILVET kaavio laitteeseen merkittyjen turvallisuuskilpien sijainnista.
Se rubrikken «SIKKERHETSMERKER» for å finne skjemaet over hvor sikkerhetsmerkene er plassert
cserélje ki bármilyen a károsodott, vagy részben sérült jelzéseket!
sikkerhedssymbolerne, der er anbragt på redskabet.
Vervang gedeeltelijk onleesbare of beschadigde voorschriften op het apparaat onmiddellijk.
U odjeljku «SIGURNOSNI SIGNALI» pronađite shemu rasporeda sigurnosnih upozorenja na alatu.
Remitirse al capítulo «SEÑALES DE SEGURIDAD» para el esquema de localización de las señales
indications on the tool.
müssen sofort ersetzt werden.
Se reporter à la rubrique «SIGNAUX DE SÉCURITÉ» pour le schéma de localisation des signaux de
Preèítajte si èast o BEZPEÈNOSTNÝCH ZNAKOCH, kde nájdete presný opis znakov, ktoré sa
Consultare la rubrica «SEGNALI DI SICUREZZA» per lo schema di posizionamento dei segnali di
på verktøyet.
Se rubriken «SÄKERHETSSIGNALER» som visar var de olika säkerhetssignalerna finns på
Patrz rubryka „SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA" na schemacie lokalizacji symboli bezpieczeństwa
Odkázat se na rubriku «BEZPEČNOSTNÍ SIGNÁLY» pro konzultaci schématu, na kterém jsou
vyskytujú na prístroji.
Refira-se à rubrica «SINAIS DE SEGURANÇA» para o esquema de localização dos sinais de
de seguridad colocadas en la herramienta.
sécurité apposés sur l'outil.
Αναφερθείτε στην ενότητα «ΣΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» για το σχεδιάγραμμα εντοπισμού των σημάτων
sicurezza riportati sull'attrezzo.
Ilustracije v tem priročniku so informativnega značaja in v nobenem primeru nimajo pogodbene veljave.
Olvassa el a BIZTONSÁGI JELZÉSEKrõl szóló részt, ahol megtalálja a szerszámon található
Nije dopuštena reprodukcija nijednog dijela ovog priručnika bez pismenog dopuštenja tvrtke PELLENC.
Raadpleeg de rubriek «VEILIGHEIDSSIGNALEN» voor een schema waarop de plaatsen van de
segurança apostos na ferramenta.
In der Rubrik «SICHERHEITSZEICHEN» finden Sie das Lokalisierungsschema der auf dem
No part of this manual may be reproduced without the written consent of PELLENC. The illustrations
umieszczonych na narzędziu.
ασφαλείας πάνω στο εργαλείο.
verktyget.
Podjetje PELLENC si pridržuje pravico, da na svojih izdelkih izvrši vsako spremembo ali izboljšavo, ki jo
Mitään tämän ohjekirjan osia saa ei saa jäljentää ilman PELLENC-yhtiön kirjallista lupaa. Ohjekirjassa
Bu kullanım kılavuzunun hiç bir kısmı PELLENC şirketinin yazılı onayı olmadan yeniden üretilemez. Bu
Det er forbudt at gengive en hvilken som helst del af denne manual uden forudgående skriftlig
zobrazeny bezpečnostní signály umístěné na nástroji.
smatra za potrebno, ne da bi moralo o tem obvestiti kupce, ki že imajo v svoji lasti podoben model. Ta
Žiadna čast tohto návodu nemôže byť použitá bez povolenia Pellenc. Ilustrácie majú informačný a nie
Denne veiledningen eller deler av den kan ikke reproduseres uten skriftlig tillatelse fra selskapet
esiintyvät kuvat on annettu ainoastaan tiedoksi, eivätkä ne ole sopimuksellisesti velvoittavia. PELLENC-
bemyndigelse af firmaet PELLENC. Figurerne, der findes i denne manual er udelukkende vejledende og
jelzések pontos leírását.
Priložene ilustracije služe samo kao referenca i ne predstavljaju nikakvu obvezu. Tvrtka PELLENC
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta senza l'autorizzazione scritta della società
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa
Werkzeug angebrachten Sicherheitszeichen.
given in this manual are for information purposes and are in no way contractual. PELLENC reserves the
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les
kullanım kılavuzunda sunulan şekilli anlatımlar bilgi mahiyetinde verilmiştir ve hiçbir şekilde akdi değildirler.
veiligheidssignalen op het gereedschap worden aangegeven.
PELLENC şirketi, gerekli gördüğü değişiklik veya iyileştirmeyi, benzer bir modele sahip olan müşterilere
priročnik je sestavni del orodja in mu mora biti priložen v primeru, da orodje zamenja lastnika.
Žádná část této příručky nemůže být reprodukována bez písemného svolení společnosti PELLENC.
Ingen del av denna manual får kopieras utan skriftlig tillåtelse av PELLENC. De bilder som finns i
zmluvný charakter. Pellenc si vyhradzuje právo na zmenu alebo inováciu svojich produktov, ak to považuje
PELLENC. Illustrasjoner som finnes i denne veiledningen er veiledende, og uansett ikke kontraktmessige.
Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana bez pisemnej zgody firmy PELLENC. Ilustracje zostały
yhtiö varaa oikeuden tehdä tuotteisiinsa parhaaksi katsomansa muutokset tai parannukset tarvitsematta
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους αυτού του εγχειριδίου χωρίς προηγούμενη γραπτή
pridržava pravo izmjene ili poboljšanja svojih proizvoda prema vlastitom nahođenju, a bez obveze
kan under ingen omstændigheder anses som kontraktmæssige. Firmaet PELLENC forbeholder sig retten
Não se pode reproduzir nenhuma parte deste manual sem a autorização escrita da sociedade
PELLENC. Le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono in alcun
PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso
right to make any modification or improvement to its products as deemed necessary without informing
illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles.
za potrebné, bez toho, aby o tom informoval majiteľov podobných modelov. Tento návod je dôležitou
PELLENC. As ilustrações presentes neste manual são fornecidas a título indicativo e em nenhum caso
caso contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di modificare o migliorare i suoi prodotti come
obavještavanja kupaca koji već imaju sličan model alata. Ovaj priručnik sastavni je dio alata i mora biti
Geen enkel gedeelte van deze handleiding mag worden verveelvoudigd zonder de schriftelijke
til at foretage de ændringer eller forbedringer, som firmaet skønner nødvendige, uden at meddele dem til
Semmilyen része ennek az utasításnak nem használható semmilyen célra a PELLENC Company
La société PELLENC se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu'elle
customers already in possession of a similar model. This manual forms an integral part of the tool and must
zamieszczone w instrukcji w celach informacyjnych i nie stanowią oferty handlowej. Firma PELLENC
Selskapet PELLENC forbeholder seg retten til å foreta endringer eller forbedringer på deres produkter hvis
manualen ges i upplysningssyfte och är under inga omständigheter bindande. Bolaget PELLENC
iletme zorunluluğu olmaksızın ürünlerine uygulayabilme hakkını saklı tutmaktadır. Bu kullanım kılavuzu
Ilustrace uvedené v této příručce jsou uvedeny pouze pro informaci a nejsou v žádném případě smluvní.
contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho de hacer cualquier modificación o mejora
ilmoittaa tästä asiakkaille, joilla on hallussaan jo samanlainen malli. Tämä ohjekirja on erottamaton osa
Nachdruck, Vervielfältigung oder Wiedergabe, auch auszugsweise, dieses Handbuchs bedarf der
άδεια της PELLENC. εικονογραφήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δίνονται ενδεικτικά και δεν
Společnost PELLENC si vyhrazuje právo provádět na svých výrobcích veškeré změny nebo vylepšení,
έχουν σε καμία περίπτωση συμβατικό χαρακτήρα. Η εταιρεία PELLENC διατηρεί το δικαίωμα να φέρει
selskapet anser dette som nødvendig, uten at selskapet skal behøve å melde fra om dette til kunder som
de kunder, der allerede er i besiddelse af en tilsvarende model. Denne manual er en integrerende del af
juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà en possession d'un modèle similaire. Ce
priložen uz alat u slučaju ustupanja.
engedélye nélkül. Illusztrációk informatív jellegûek, és semmi esetben sem szerzõdésesek. A PELLENC
são contratuais. A sociedade PELLENC reserva-se o direito de introduzir nos seus produtos quaisquer
toestemming van de firma PELLENC. Illustraties in deze handleiding worden uitsluitend ter informatie
riterrà necessario, senza doverlo comunicare ai suoi clienti, già in possesso di un modello analogo. Il
que considere oportuna sin tener que informar de ello a los clientes que ya tienen un modelo similar. Este
schriftlichen Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen
zastrzega sobie prawo do wprowadzania w swoich produktach modyfikacji lub usprawnień, które uzna za
förbehåller sig rätten att göra de ändringar eller förbättringar det anser nödvändiga, utan att behöva
työkalua ja se on annettava eteenpäin luovutettavan työkalun mukana.
accompany the tool if it changes hands.
cihazın bütünleyici parçasıdır ve cihazın birine verilmesi durumunda cihazla birlikte verilmelidir.
súcastou prístroja a môže byt predaný len spolu s ním.
meddela dessa till kunder som redan förfogar över en liknande modell. Manualen är en del av själva
niezbędne bez obowiązku powiadamiania o nich klientów posiadających już podobny model. Niniejsza
allerede har en liknende modell. Denne veiledningen er en vesentlig bestanddel av verktøyet og skal følge
στα προϊόντα της οποιαδήποτε τροποποίηση ή βελτίωση που θεωρεί αναγκαία χωρίς να οφείλει να τη
redskabet, og skal følge med det i tilfælde af salg eller lån.
Company fenntartja minden jogát bármely termékének szükség szerinti módosítására vagy fejlesztésére a
verstrekt en kunnen in geen geval als bindend worden beschouwd. De firma PELLENC behoudt zich
modificações ou melhorias que julgar necessárias sem ter de as comunicar aos clientes que já se
presente manuale fa parte integrante dell'attrezzo e deve accompagnarlo in caso di cessione.
sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre
manuel fait partie intégrante de l'outil et doit l'accompagner en cas de cession.
které se jí zdají nezbytné, aniž by byla povinna sdělovat je klientům, kteří již podobný model vlastní. Tato
manual forma parte integrante de la herramienta y debe acompañarla en caso de cederla.
instrukcja stanowi integralną część narzędzia i musi być do niego dołączona w przypadku sprzedaży.
příručka je nedílnou součástí nástroje a musí k němu být přiložena v případě jeho postoupení.
verktyget och måste överlåtas tillsammans med verktyget till en annan användare.
γνωστοποιήσει στους πελάτες που κατέχουν ένα παρόμοιο μοντέλο. Το εγχειρίιδο αυτό αποτελεί μέρος του
hasonló modell tulajdonosainak tájékoztatása nélkül. Ez az útmutató a szerszám fontos tartozéka, és csak
het recht voor de kenmerken van zijn producten naar eigen goeddunken op ieder moment te wijzigen
encontram em poder de um modelo similar. Este manual faz parte integrante da ferramenta e deve
Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne Kunden darüber zu
med dette i tilfelle overdragelse.
informieren, die ein ähnliches Modell besitzen. Dieses Handbuch ist Bestandteil des Werkzeugs und muss
of verbeteren zonder voorafgaande kennisgeving aan klanten die reeds in bezit zijn van een soortgelijk
acompanhá-la em caso de cessão.
együtt adhatók el.
εργαλείου και θα πρέπει να το συνοδεύει σε περίπτωσης παραχώρησης.
bei dessen Verkauf mitgeliefert werden.
model. Deze handleiding maakt volledig deel uit van het gereedschap en moet in geval van verkoop
worden meeverkocht.
G
pomeni, da v primeru, ko ne upoštevate postopkov ali navodil, škode ne bo krila
G
G
angir at hvis prosedyrene og instruksjonene ikke overholdes, vil skadene ikke
označava postupke ili upute koje morate slijediti jer u protivnom štete nastale
», že ide o nepovolené postupy, ktoré sú v rozpore s návodom a pokynmi, a
G
G
anger att om metoderna eller instruktionerna inte följs till punkt och pricka, så
», že v případě nedodržování postupů a instrukcí nejsou vzniklé škody
geeft aan dat als bepaalde procedures of aanwijzingen niet worden
4

Publicité

loading