Consignes De Sécurité Et Avertissements - MIETHKE M.blue plus Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
FR
3.02.02 COMPLICATIONS, EFFETS
INDÉSIRABLES ET RISQUES RÉSIDUELS
M.blue plus Instruments
3.02.03 OBLIGATION DE SIGNALEMENT
3.02.04 INFORMATION DU PATIENT
3.03 TRANSPORT ET STOCKAGE
Conditions de stockage
Plage de températures
de stockage
3.04 UTILISATION DU PRODUIT
3.04.01 INTRODUCTION
M.blue plus Instruments
M.blue plus Instruments
M.blue
proGAV 2.0
3.04.02 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
La M.blue plus Adjustment Ring émet un
champ magnétique. Les objets métal-
liques et les supports d'enregistrement
magnétique doivent être maintenus à une
distance de sécurité suffisante.
ATTENTION
En raison des aimants à l'intérieur des
M.blue plus Instruments, les M.blue plus
Instruments ne doivent pas être utilisés à
proximité d'implants actifs tels que par ex.
les stimulateurs cardiaques. Il y a en outre
un risque, dans l'environnement d'ap-
pareils d'IRM, que l'appareil d'IRM soit
endommagé. Pour cette raison, il n'est
pas permis d'utiliser les M.blue plus Ins-
truments dans cet environnement !
Il est impérativement nécessaire d'utili-
ser exclusivement des M.blue plus Instru-
ments pour déterminer, modifier et contrô-
ler la pression d'ouverture de l'unité gravi-
tationnelle de la M.blue. La pression d'ou-
verture de l'unité de pression différentielle
de la proGAV 2.0 peut être déterminée,
modifiée et contrôlée avec les M.blue plus
Instruments, mais aussi avec les proGAV
2.0 Tools décrits.
3.04.03 MATÉRIEL NÉCESSAIRE
M.blue
proGAV 2.0
M.blue plus Compass
Adjustment Ring
plus Adjustment Assistant
M.blue
mate
M.blue plus
®
Instruments
M.blue plus
M.blue
M.blue Check-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières