SATA vision 2000 Mode D'emploi page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour vision 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Instrucciones de servicio SATA
- El aparato solamente puede ser utilizado con un tubo flexible de alimentación de aire comprimido (máx. 50 m) con acoplami-
entos rápidos de seguridad (por ejemplo SATA Artículo Nº 49080, 6 m).
- ATENCIÓN: para desacoplar el acoplamiento rápido de seguridad, presionar la entrerrosca hacia dentro y al mismo tiempo
tirar hacia atrás el manguito deslizante del acoplamiento.
- Asegurar siempre, que el aire aspirado por el compresor no sea contaminado por influencias del medio ambiente, como por
ejemplo gases de escape de motores de combustión, calefacción, vapores de disolventes, etc. y que se cumpla la norma DIN
EN 12021 con relación al contenido de dióxido de carbono.
- Al utilizar el aparato debajo de una temperatura ambiente de +5ºC, se debe tratar el visor por su lado interior con un agente
antiempañante homologado. Recomendamos para ello: Agente de visión clara 75 - Artículo Nº 6700470 de Drägerwerk AG,
Moislinger Allee 53-55, D 23542 Lübeck o Agente de visión clara 2260-903 de Auergesellschaft GmbH, Hanauer Landstraße
213, D 60314 Frankfurt/Main
- ATENCIÓN:
Solamente está garantizado el efecto protector, cuando:
1. Ejecución estándar
La indicación de presión se encuentra en el área verde. En cada puesta en servicio y especialmente en caso de utilización
simultánea de una pistola de pulverización, se debe verificar la indicación de presión o la instalación acústica de advertencia
(puntero en el área roja - debe sonar un tono de silbato), eventualmente incrementar la presión de servicio.
2. Ejecución alternativa
La presión de servicio en el filtro de aire comprimido (B) es de 4 bar, al encontrarse por debajo de este valor suena un todo de
silbato, eventualmente adaptar la presión de servicio.
- Colocarse la careta de tal manera, que el inserto de la misma apoye contra la cara como mínimo debajo de la barbilla.
- Aplicar la lámina de tal manera que apoye siempre sobre la máscara de la cara.
6. Reparación
En caso de defectos o desgaste en el equipo se debe reemplazar el componente afectado, cuando conforme al manual de
instrucciones se encuentra indicado como recambio. En caso contrario el equipo debe nos debe ser enviado para su reparación.
Solamente pueden ser utilizados recambios originales SATA.
Después del reemplazo de piezas que pueden tener influencia sobre la estanqueidad, se debe ejecutar una verificación completa
de funciones y estanqueidad.
7. Accesorios convenientes
Identif.nº Denominación
10330
Paquete con 10 unidades de revestimiento higénico, piel artificial (47571)
13870
Manguera de aire 1,2 m, completamente montado para pistola hacia SATA-ASS
35675
Láminas del visor ASS vision 2000 paquete de 25 unidades, (con perforación de 6 agujeros)
49080
Manguera de seguridad para aire comprimido, 6 m de largo
54197
Forro de protección, paquete de 20 unidades
54205
Soporte de mascarilla, paquete de 2 unidades
54213
Caja de 25 hojas para la serie industrial ASS con visera troquelada
69658
Inserti igenici per maschera vision 2000, confezione di 20 pezzi
92296
SATA unidad combinada de filtro fino 444, completamente
8. Condiciones de garantía
Para este tipo de equipos otorgamos una garantía de 12 meses, que se inician en la fecha de venta al consumidor final.
La garantía se extiende al valor material de componentes con defectos de fabricación o de material que se detecten dentro del
periodo de garantía. Quedan excluidos los daños generados por utilización inapropiada o indebida, montaje o puesta en servicio
erróneos por parte del comprador o terceros, desgaste natural, tratamiento o mantenimiento erróneos, materiales de pulveriza-
ción inapropiados, materiales de recambio e influencias químicas, electroquímicas o eléctricas, siempre que los daños no sean
atribuibles a culpas de nuestra parte. Materiales abrasivos de pulverización, como por ejemplo, minio de plomo, dispersiones,
esmalte, abrasivos líquidos o similares reducen la vida útil de válvulas, empaquetaduras, pistola y tobera. Apariciones de desgaste
atribuibles a estas causas no están cubiertas por la garantía.
El equipo debe ser revisado inmediatamente después de su recepción. Para evitar la pérdida de los derechos por defectos, las
deficiencias evidentes deben ser comunicadas por escrito dentro de los 14 días posteriores a la recepción del equipo a la empresa
suministradora o a nosotros. Quedan descartados ampliamente otras reclamaciones de cualquier tipo, especialmente por daños
y perjuicios. Esto vale también para los daños generados durante asesoramientos, entrenamientos y demostraciones. Si el cliente
desea una reparación inmediata o reemplazo, antes que sea determinado si existe de nuestra parte una obligación de reposición,
el suministro de recambio o la reparación se efectúa contra facturación y pago del correspondiente precio del día. Si durante la
verificación de una reclamación por vicios de la mercancía se comprueba que existe un derecho de garantía, el comprador recibe
un abono sobre la reparación facturada o el suministro de reposición de acuerdo a las prestaciones de garantía. Las piezas que
nos han sido entregadas para recambio pasan a ser de nuestra propiedad.
La reclamación por vicios de mercancía u otras objeciones no le otorgan al comprador o cliente el derecho de negar el pago o
postergarlo.
El envío del equipo nos debe ser efectuado con portes francos. Los costes de montaje (tiempo de trabajo y costes de despla-
zamiento) así como gastos de flete y embalaje no pueden ser asumidos por nosotros. En este caso valen nuestras condiciones
de montaje. Las prestaciones de garantía no originan una prolongación del plazo de garantía. La garantía se cancela ante inter-
venciones de terceros.
E
®
vision
2000

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5280354015589415271254825122341 ... Afficher tout

Table des Matières