Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MG 1792
BAG0046.0 01.07
Printed in Germany
Notice d'utilisation
az
CATROS 5501-T
CATROS 7501-T
Déchaumeur à disques compact
Avant la mise en service, veuil-
lez lire attentivement la pré-
sente notice d'utilisation et
vous conformer aux consignes
de sécurité qu'elle contient !
est à conserver pour une utili-
sation ultérieure !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone CATROS 5501-T

  • Page 1 Notice d'utilisation CATROS 5501-T CATROS 7501-T Déchaumeur à disques compact Avant la mise en service, veuil- lez lire attentivement la pré- sente notice d'utilisation et MG 1792 vous conformer aux consignes BAG0046.0 01.07 de sécurité qu'elle contient ! Printed in Germany est à...
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3: Données D'identification

    Fax : + 49 (0) 5405 501-106 E-mail : et@amazone.de Catalogue de pièces de rechange en ligne : www.amazone.de Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro d'identification de votre machine. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Référence du document :...
  • Page 4: Avant-Propos

    à utiliser. Par conséquent, n'hésitez pas à nous envoyer vos suggestions par télécopie. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tél. : + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de Catros BAG0046.0 01.07...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Remarques destinées aux utilisateurs............8 Objet du document......................8 Indications de direction dans la notice d'utilisation ...............8 Conventions utilisées ......................8 Consignes générales de sécurité ...............9 Obligations et responsabilité....................9 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............11 Mesures à caractère organisationnel ................. 12 Dispositifs de sécurité...
  • Page 6 Sommaire Système de frein de service hydraulique ................43 5.4.1 Raccordement du système de freinage de service hydraulique (en option) ......43 5.4.2 Débranchement du système de frein de service hydraulique ..........44 Déchaumeur à deux rangées de disques ................45 Roues du châssis / roues du rouleau.................
  • Page 7 Sommaire 12.7 Décrotteurs ........................90 12.8 Vérins hydrauliques pour les bras repliables..............91 12.9 Remplacement des disques ....................91 12.10 Paliers lisses de l'unité coulissante..................91 12.11 Supports de couple de l'unité coulissante ................92 12.12 Circuit hydraulique ......................93 12.12.1 Marquage des conduites hydrauliques ................
  • Page 8: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation • décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine. • fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des pres- criptions de sécurité...
  • Page 10 Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices •...
  • Page 11: Conventions Relatives Aux Symboles De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'a- vertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 12: Mesures À Caractère Organisationnel

    Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle nécessaires, par exemple : • lunettes de protection • chaussures de sécurité • combinaison • gants de protection, etc. La notice d'utilisation • doit toujours être conservée sur le lieu d'utilisation de la ma- chine.
  • Page 13: Formation Du Personnel

    Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur / avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attribu- tions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la répa- ration. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 14: Mesures De Sécurité En Service Normal

    Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 15: Pièces De Rechange Et D'usure, Ainsi Que Produits Auxiliaires

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à la rupture de pièces porteuses. En principe, il est interdit • d'effectuer des alésages sur le cadre ou le châssis. • de réaléser des trous existants sur le cadre ou le châssis. •...
  • Page 16: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages Sur La Machine

    Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertisse- ment auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex. MD 075).
  • Page 17 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 078 Risque d'écrasement des doigts ou de la main par des pièces mobiles, accessibles de la machine. Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves avec perte de doigts ou d'une main. Ne touchez en aucune circonstance cette zone dangereuse tant que le moteur du tracteur tourne avec l'arbre de transmission / le circuit hydrauli-...
  • Page 18 Consignes générales de sécurité MD 094 Risque de choc électrique en cas de contact accidentel avec des lignes électriques aé- riennes ! Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort. Veillez à ce qu'il y ait une distance suffisante vis- à-vis des lignes électriques aériennes en cas de pivotement des éléments de la machine.
  • Page 19 Consignes générales de sécurité MD 102 Risque dû à un démarrage et à un déplace- ment accidentels de la machine lors des in- terventions sur celle-ci, par exemple lors d'o- pérations de montage, de réglage, de résolu- tion de pannes, de nettoyage, d'entretien et de réparation.
  • Page 20: Emplacement Des Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages

    Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des picto- grammes d'avertissement sur la machine. Catros BAG0046.0 01.07...
  • Page 21: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité • peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine. • peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dom- mages-intérêts.
  • Page 22: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coin- cement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le dépla- cement ou le fonctionnement. Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 23 Consignes générales de sécurité • Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaissement accidentel avant d'accoupler la machine à l'attelage trois points du tracteur ou de la désaccoupler de celui-ci. •...
  • Page 24 Consignes générales de sécurité Transport de la machine • En cas de déplacement sur des voies de circulation publiques, veuillez respectez les règles du code de la route en vigueur dans le pays. • Avant les déplacements sur route, vérifiez que ο...
  • Page 25: Circuit Hydraulique

    Consignes générales de sécurité • Adaptez votre vitesse de déplacement aux conditions environ- nantes. • Avant d'aborder une descente, engagez un rapport inférieur. • Avant les déplacements sur route, désactivez en principe le frei- nage individuel des roues (verrouillage des pédales). 2.16.2 Circuit hydraulique •...
  • Page 26: Installation Électrique

    Consignes générales de sécurité 2.16.3 Installation électrique • Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie. • Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fusibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie. •...
  • Page 27: Système De Freinage

    Consignes générales de sécurité 2.16.5 Système de freinage • Seuls les ateliers spécialisés ou des spécialistes des systèmes de frein sont habilités à exécuter les opérations de réglage et de réparation sur le système de freinage. • Faites procéder régulièrement à un contrôle approfondi du sys- tème de freinage.
  • Page 28: Pneumatiques

    • Les pièces de rechange doivent, au minimum, satisfaire aux exigences techniques de AMAZONEN-WERKE. Pour être sûr de la conformité de vos pièces, utilisez des pièces de rechange d'o- rigine AMAZONE. Catros BAG0046.0 01.07...
  • Page 29: Chargement Et Déchargement

    Chargement et déchargement Chargement et déchargement Chargement et déchargement avec le tracteur AVERTISSEMENT Il y a risque d'accident lorsque le tracteur n'est pas approprié et que le système de freinage de la machine n'est pas raccordé au tracteur et n'est pas rempli. •...
  • Page 30: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Ce chapitre • fournit une vue d'ensemble de la structure de la machine. • fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
  • Page 31: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Description de la machine Dispositifs de sécurité et de protection • Dispositif de sécurité au transport pour les bras • Bâches de protection pour les déplacements sur route Conduites d'alimentation entre le tracteur et l'outil • Conduites hydrauliques • Câble électrique pour l'éclairage •...
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Description de la machine Utilisation conforme Cet outil de préparation du sol • est exclusivement conçu pour un travail intensif mais superficiel des chaumes. • est raccordé selon le modèle à la barre oscillante ou aux bras d'attelage inférieurs du tracteur, et est commandé par une seule personne.
  • Page 33: Plaque Signalétique Et Marquage Ce

    Description de la machine L'utilisateur est autorisé à déplacer la machine, à faire passer des outils de travail de la position de transport à la position de travail ou inversement, ou encore à entraîner les outils de travail, uniquement lorsque personne ne se trouve dans l'espace dangereux de la ma- chine.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Description de la machine Caractéristiques techniques Catros 5501-T 7501-T Largeur de travail [mm] 5500 7500 repliable Version repliable Puissance requise [kW] Interface du système de freinage Système de freinage à air comprimé à deux con- • Branchement sur le trac- duites teur •...
  • Page 35: Conformité

    Équipement nécessaire du tracteur Pour une utilisation conforme de la machine, le tracteur doit satisfaire aux conditions préalables suivantes : Puissance motrice du tracteur Catros 5501-T à partir de 125 kW (170 Ch) Catros 7501-T à partir de 160 kW (240 Ch) Électricité...
  • Page 36: Données Concernant Le Niveau Sonore

    Description de la machine 4.11 Données concernant le niveau sonore La valeur d'émission rapportée au poste de travail (niveau de pres- sion acoustique) est de 74 dB(A) et elle est mesurée au niveau de l'oreille du conducteur pendant le fonctionnement, cabine fermée. Appareil de mesure : OPTAC SLM 5.
  • Page 37: Structure Et Fonction

    Structure et fonction Structure et fonction Le chapitre suivant présente la structure de la machine et les fonc- tions de ses différents composants ou éléments. Fonctionnement Fig. 5 Le déchaumeur à disques compact Catros est conçu pour • la préparation superficielle des chaumes juste après la récolte •...
  • Page 38: Raccords Hydrauliques

    Structure et fonction Raccords hydrauliques AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression. Lors du branchement et du débranchement des conduites du circuit hydraulique, veillez à ce que ce dernier ne soit pas sous pression aussi bien côté tracteur, que côté machine. En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 39: Débranchement Des Conduites Hydrauliques

    Structure et fonction • Vérifiez la compatibilité des huiles hydrauliques avant de raccor- der la machine au circuit hydraulique du tracteur. Ne mélangez en aucune circonstance des huiles minérales et des huiles végétales. • Respectez la pression d'huile hydraulique maximale autorisée de 200 bar.
  • Page 40 Structure et fonction AVERTISSEMENT Lorsque l'outil est dételé et qu'il stationne avec le réservoir d'air comprimé plein, l'air comprimé du réservoir agit sur les freins et bloque les roues. L'air comprimé dans le réservoir et ainsi la force de freinage diminuent progressivement jusqu'à...
  • Page 41: Branchement Des Conduites De Frein Et De Réserve

    Structure et fonction Fig. 9/... (1) Réservoir à air comprimé (2) Raccord de contrôle pour manomètre (3) Clapet de purge Fig. 9 Réglage du répartiteur automatique de pression sensible à la charge AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un défaut de fonctionnement du sys- tème de freinage.
  • Page 42 Structure et fonction AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un déplacement accidentel de la ma- chine en cas de frein de service desserré. Commencez systématiquement par brancher la tête d'accouplement de la conduite de frein (jaune), puis la tête d'accouplement de la con- duite de réserve (rouge).
  • Page 43: Débranchement Des Conduites De Frein Et De Réserve

    Structure et fonction 5.3.2 Débranchement des conduites de frein et de réserve AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un déplacement accidentel de la ma- chine en cas de frein de service desserré. Commencez systématiquement par débrancher la tête d'accouple- ment de la conduite de réserve (rouge), puis la tête d'accouplement de la conduite de frein (jaune).
  • Page 44: Débranchement Du Système De Frein De Service Hydraulique

    Structure et fonction 1. Retirez les caches. 2. Nettoyez le connecteur hydraulique et la prise de connexion hydraulique si néces- saire. 3. Accouplez le manchon côté machine et l'embout de conduite hydraulique côté trac- teur. 4. Serrez à la main le raccord à vis hydrauli- que (si disponible).
  • Page 45: Déchaumeur À Deux Rangées De Disques

    Fig. 11 et de la vitesse de travail, grâce à l'unité coulissante. Le réglage s'effectue avec les axes excentrés AMAZONE. • L'intensité de travail des disques est réglée en fonction de la profondeur de travail.
  • Page 46: Roues Du Châssis / Roues Du Rouleau

    Structure et fonction Roues du châssis / roues du rouleau Le rouleau rayonneur (Fig. 13) de diamètre 800 mm • est composé de pneus rayonneurs posi- tionnés les uns à côté des autres • rappuie par bandes le sol préparé •...
  • Page 47 Structure et fonction Attelage 1. Demandez à toute personne située dans l'espace dangereux entre le tracteur et la machine de s'éloigner avant de rapprocher le tracteur de l'outil. 2. Raccordez les conduites d'alimentation avant d'atteler l'outil au tracteur. 2.1 Approchez le tracteur de l'outil pour obtenir un espace d'environ 25 cm entre les deux.
  • Page 48: Attelage Aux Bras Inférieurs

    Structure et fonction Attelage aux bras inférieurs Les bras inférieurs offrent une alternative en matière d'attelage lorsque le tracteur ne dispose • pas d'une barre oscillante • que d'un dispositif de levage trois points verrouillable vers le haut. Préférez l'attelage par barre oscillante à celui aux bras inférieurs, en raison du risque de charges d'appui négatives dans des condi- tions de sol extrêmes !
  • Page 49: Béquille

    Structure et fonction Dételage 1. Placez l'outil vide sur une surface plane et dure. 2. Dételez l'outil du tracteur. 2.1 Immobilisez l'outil afin d'éviter tout déplacement accidentel. À ce sujet, lisez la page 59. 2.2 Abaissez la béquille. 2.3 Libérez les bras d'attelage inférieurs de toute contrainte. 2.4 Déverrouillez et désaccouplez les crochets de bras infé- rieurs depuis le siège du tracteur.
  • Page 50: Roues De Jauge

    Structure et fonction 5.10 Roues de jauge (en option) Les roues de jauge pivotantes (Fig. 18/1) stabili- sent l'outil sur un sol irrégulier et évitent la forma- tion de billons. Les roues de jauge doivent être réglées en hau- teur pour être adaptées à la profondeur de tra- vail.
  • Page 51: Lests Supplémentaires

    Structure et fonction 5.13 Lests supplémentaires (en option) Le Catros peut être équipé de lests supplé- mentaires (Fig. 21/1). Les lests supplémentaires permettent une meil- leure pénétration des disques dans le sol en cas de sécheresse et sur un sol dur. •...
  • Page 52: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant • la mise en service de votre machine • la manière de contrôler si la machine doit être portée par le trac- teur ou attelée à celui-ci. •...
  • Page 53: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci.
  • Page 54: Données Nécessaires Pour Le Calcul

    Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul Fig. 22 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide [kg] Lest avant (si présent) voir les caractéristiques technique du lest...
  • Page 55: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G

    Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer la manœu- V min vrabilité • − • • • Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à l'avant du tracteur, dans le tableau (chapitre 6.1.1.7). 6.1.1.3 Calcul de la charge réelle sur l'essieu avant du tracteur T V tat...
  • Page 56 Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée se- Double de la capa- calcul lon la notice d'utilisa- cité de charge ad- tion du tracteur missible des pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière ≤ Poids total ≤...
  • Page 57: Conditions Préalables À L'utilisation De Tracteurs Avec Des Machines Attelées

    Mise en service 6.1.2 Conditions préalables à l'utilisation de tracteurs avec des machines attelées AVERTISSEMENT Dangers d'accidents liés à la rupture de composants pendant le fonctionnement, résultant de combinaisons non autorisées de dispositifs d'attelage. • Faites attention aux points suivants ο...
  • Page 58: Machines Sans Système De Freinage En Propre

    Mise en service La valeur D effective d'une combinaison d'éléments à atteler se cal- cule comme suit : T x C = g x T + C Fig. 24 T : Poids total autorisé du tracteur en [t] (voir la notice d'utilisation du tracteur ou la carte grise du tracteur) C : Charge utile de l'outil chargé...
  • Page 59: Immobilisation Du Tracteur / De La Machine

    Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants : ο abaissement accidentel de l'outil non immobilisé, rele- vé...
  • Page 60: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Consultez le chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisa- teur", page 22, pour l'attelage et le dételage des outils. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'attelage ou de dételage de celle-ci.
  • Page 61 Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc lorsque la machine se détache accidentel- lement du tracteur. ο Utilisez les dispositifs prévus pour accoupler le tracteur et l'outil de manière conforme. ο Lors de l'accouplement de l'outil au circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur, veillez à...
  • Page 62: Dételage De L'outil

    Attelage et dételage de la machine Dételage de l'outil AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à une stabilité insuffisante sous charge et au basculement de la machine dételée. Placez l'outil vide pour stationnement sur une surface plane et dure. Lors du dételage de la machine, veillez à...
  • Page 63: Réglages

    Réglages Réglages AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : ο abaissement accidentel de l'outil relevé via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. • abaissement accidentel d'éléments relevés et non immobili- sés de la machine.
  • Page 64: Adaptation Des Roues De Jauge À La Profondeur De Travail

    Réglages Réglage hydraulique de la profondeur de travail Réglage hydraulique de la profondeur de travail à l'aide de l'échelle graduée (Fig. 25/1). (en option) 1. Actionnez le distributeur 3 (vert) du tracteur. • Déplacez la flèche (Fig. 25/2) vers le 0. ο...
  • Page 65: Décalage Des Rangées De Disques

    Réglages Décalage des rangées de disques Le décalage des rangées de disques s'effectue avec un axe excentré AMAZONE. 6 positions différentes sont possibles des deux côtés de l'outil. 1. Desserrez la goupille d'arrêt de l'axe de blocage (Fig. 28/1). 2. Abaissez l'axe de blocage (Fig. 28/2).
  • Page 66: Profondeur De Travail Des Disques D'extrémité

    Réglages Avant de régler le décalage des disques, il peut être nécessaire de reculer sur une petite portion du champ avec l'outil abaissé pour libé- rer les emplacements. ATTENTION Procédez au réglage uniquement si le moteur est arrêté, le frein à...
  • Page 67: Recouvreur Arrière

    Réglages Recouvreur arrière 1. Actionnez le distributeur 2 du tracteur (jau- ne). ο Relevez complètement les deux ran- gées de disques. ο Le recouvreur arrière se soulève et l'axe de réglage est libéré de toute contrainte ο Pour une position plus agressive, dé- placez l'axe de réglage vers le bas ο...
  • Page 68: Hauteur De La Chape D'attelage

    Réglages Hauteur de la chape d'attelage Lorsque l'outil est déposé, il est possible de ré- gler la hauteur de la chape d'attelage (Fig. 35/1) par rapport au tracteur. ο Desserrez les vis (Fig. 35/2) et vissez la chape d'attelage à la hauteur sou- haitée.
  • Page 69: Déplacements Sur La Voie Publique

    Déplacements sur la voie publique Déplacements sur la voie publique AVERTISSEMENT Respectez la vitesse maximale autorisée. La vitesse autorisée dé- pend de la charge d'appui effective de l'outil, consultez les caractéris- tiques techniques, en page 34. • En cas de déplacement sur route, consultez le chapitre "Consi- gnes de sécurité...
  • Page 70 Déplacements sur la voie publique AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puis- sance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. Cela risque d'entraîner des blessures extrêmement graves, voire la mort.
  • Page 71: Passage De La Position De Travail À La Position De Transport

    Déplacements sur la voie publique Passage de la position de travail à la position de transport 1. Actionnez le distributeur 2 du tracteur (2 x jaune). ο Relevez complètement l'outil (Fig. 36) 2. Placez les disques d'extrémité en position de transport (uniquement pour le Catros 7501) : 2.1 Retirez la goupille d'arrêt.
  • Page 72 Déplacements sur la voie publique Pose de bâches de protection 1. Retirez les bâches de protection au niveau du timon. 2. Disposez les bâches de protection sur les rangées de disques et fixez-les avec des sangles. (3 sangles à l'avant (Fig. 40) / 2 sangles à...
  • Page 73: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Utilisation de la machine Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des chapi- tres • "Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur l'outil", à partir de la page 16 et • "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", à partir de la page 22 Le respect de ces consignes contribue à...
  • Page 74 Utilisation de la machine Avant de déployer et replier les bras de la machine, alignez celle- ci et le tracteur sur une surface plane. Relevez systématiquement la machine entièrement avant de dé- ployer ou de replier les bras. Cette position entièrement relevée est la seule dans laquelle les outils de préparation du sol dispo- sent d'une garde au sol suffisante et sont donc protégés des dommages.
  • Page 75: Au Cours Du Travail

    Utilisation de la machine 10.2 Au cours du travail Maintenez le distributeur 1 du tracteur (bleu) en position intermédiaire pendant les opérations. Cela vous permet d'adapter les bras repliables aux conditions du sol. Conditions extrêmes Verrouillez les roues centrales du rouleau ! Le vérin hydraulique des trois roues centrales est bloqué...
  • Page 76: Travail En Tournière

    Utilisation de la machine 10.4 Travail en tournière Dans les virages en tournière, il faut relever les rangées de disques pour éviter de soumettre l'outil à des sollicitations transversales. • Actionnez le distributeur 2 du tracteur (jaune) : ο Relevez complètement les deux ran- gées de disques (Fig.
  • Page 77: Pannes Et Incidents

    Pannes et incidents Pannes et incidents AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : ο abaissement accidentel de l'outil relevé via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. •...
  • Page 78: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : ο abaissement accidentel de l'outil relevé via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. •...
  • Page 79: Consignes De Lubrification

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2 Consignes de lubrification Les points de lubrification de la machine sont repérés par l'autocollant (Fig. 49). Nettoyez soigneusement les graisseurs et la pompe à graisse avant la lubrification afin d'évi- ter toute pénétration de saleté dans les paliers. Évacuez la graisse contaminée hors des paliers et remplacez-la par de la graisse neuve ! Fig.
  • Page 80 Nettoyage, entretien et réparation Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Catros BAG0046.0 01.07...
  • Page 81: Planning De Maintenance

    Nettoyage, entretien et réparation 12.3 Planning de maintenance • Respectez les périodicités d'entretien selon le délai atteint en premier. • Les durées, kilométrages ou périodicités d'entretien citées dans les éventuelles documentations associées de fournisseurs sont prioritaires. Après le premier parcours en charge voir Élément Opération d'entretien...
  • Page 82 Nettoyage, entretien et réparation Tous les ans / toutes les 1000 heures de service voir Élément Opération d'entretien Opération en atelier page • Contrôler la partie hydraulique Système de freinage du système de freinage Tous les deux ans voir Élément Opération d'entretien Opération en atelier page...
  • Page 83: Essieux Et Freins

    Nettoyage, entretien et réparation 12.4 Essieux et freins Nous vous recommandons de synchroniser la traction pour obtenir un comportement au freinage optimal et une usure minimale des garnitu- res de frein entre le tracteur et la machine. Confiez la synchronisation à...
  • Page 84: Purge Du Réservoir D'air

    Nettoyage, entretien et réparation 12.4.1 Purge du réservoir d'air 1. Laissez tourner le moteur du tracteur (env. 3 min.) jusqu'à ce que le réservoir d'air comprimé se soit rempli. 2. Arrêtez le moteur du tracteur, serrez le frein à main et retirez la clé de contact. 3.
  • Page 85: Consignes De Contrôle Pour Le Système De Freinage De Service À Deux Conduites

    Nettoyage, entretien et réparation 12.4.2 Consignes de contrôle pour le système de freinage de service à deux condui- Contrôle d'étanchéité 1. Vérifiez l'étanchéité de tous les branchements, des raccords de conduites, raccords de flexibles et raccords vissés. 2. Éliminez les défauts d'étanchéité. 3.
  • Page 86: Nettoyage Des Filtres De Conduite

    Nettoyage, entretien et réparation 12.4.2.1 Nettoyage des filtres de conduite Nettoyez les deux filtres de conduite (Fig. 54/1) tous les 3 mois (plus souvent si les conditions d'utilisation sont extrêmes). Pour ce faire, 1. comprimez les deux pattes de fixation (Fig. 54/2) et retirez l'élément d'obturation avec le joint torique, le ressort de pression et la garniture du filtre.
  • Page 87: Contrôlez La Partie Hydraulique Du Système De Freinage

    Nettoyage, entretien et réparation Utilisez exclusivement des liquides de frein conformes à la nor- me DOT 4. Le liquide de frein ne doit jamais être en contact avec de l'huile miné- rale. De l'huile minérale en très faible quantité suffit à rendre le liquide de frein inutilisable ou provoque la défaillance du système de frei- nage.
  • Page 88: Purge Du Système De Freinage

    Nettoyage, entretien et réparation 12.4.3.4 Purge du système de freinage Après chaque réparation des freins avec ouverture du système, il convient de purger le système de freinage, afin d'évacuer l'air ayant pu pénétrer dans les conduites hydrauliques. Dans l'atelier spécialisé, les freins sont purgés en utilisant un disposi- tif de remplissage et de purge des freins : Pour cela, 1.
  • Page 89: Pneumatiques / Roues

    Nettoyage, entretien et réparation 12.5 Pneumatiques / roues • Vérifiez régulièrement que les pneus ne sont pas endommagés et qu'ils sont correctement positionnés sur la jante ! • Veillez à respecter une distance minimale de 25 mm entre les décrotteurs et les pneus ! •...
  • Page 90: Montage Des Pneus

    Nettoyage, entretien et réparation • Contrôlez régulièrement la pression des pneumatiques lorsque les pneus sont froids, c.-à-d. avant de prendre la route. • La différence de pression entre les pneus d'un même essieu ne doit pas dépasser 0,1 bar. • La pression des pneumatiques peut augmenter d'1 bar après un trajet parcouru à...
  • Page 91: Vérins Hydrauliques Pour Les Bras Repliables

    Nettoyage, entretien et réparation 12.8 Vérins hydrauliques pour les bras repliables Couple de serrage préconisé pour le contre-écrou sur le vérin hydrau- lique des bras repliables : 300 Nm 12.9 Remplacement des disques Diamètre de disque minimum : 360 mm. Le remplacement des disques s'effectue •...
  • Page 92: Supports De Couple De L'unité Coulissante

    Nettoyage, entretien et réparation 12.11 Supports de couple de l'unité coulissante Remplacez les supports de couples (Fig. 59/1) et la plaque d'usure (Fig. 59/2) en cas d'usure. Fig. 59 : Vue d'en dessous. Les supports de couples et la plaque d'usure doivent être libres de toute contrainte pour être démontés.
  • Page 93: Circuit Hydraulique

    Nettoyage, entretien et réparation 12.12 Circuit hydraulique AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile de circuit hydraulique projetée sous haute pression, qui traverse l'épiderme. • Les interventions sur le circuit hydraulique doivent être réalisées exclusivement par un atelier spécialisé. • Dépressurisez complètement le circuit hydraulique avant toute intervention sur celui-ci.
  • Page 94: 12.12.1 Marquage Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation 12.12.1 Marquage des conduites hydrauliques Le marquage sur l'embout fournit les infor- mations suivantes : Fig. 60/... (1) Identification du fabricant de la conduite hydraulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite hydrauli- (04 /02 = année / mois = février 2004) (3) Pression de service maximale autorisée Fig.
  • Page 95: 12.12.4 Pose Et Dépose Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation de la solidité. • Non-respect des spécifications de montage. • Dépassement de la durée d'utilisation de 6 ans. L'information suivante est essentielle : la date de fabrication de la conduite hydraulique indiquée sur l'embout, à laquelle il faut ajouter 6 années.
  • Page 96: Schéma Hydraulique

    Nettoyage, entretien et réparation 12.13 Schéma hydraulique Schéma hydraulique avec réglage mécanique de la profondeur Fig. 61 Schéma hydraulique avec réglage hydraulique de la profondeur Fig. 62 Catros BAG0046.0 01.07...
  • Page 97: Axes De Tirant Supérieur Et De Bras Inférieurs

    Nettoyage, entretien et réparation (1) Branchement distributeur 1 double effet (4) Branchement distributeur 4 double effet • • Repère sur le flexible 1 x bleu Repère sur le flexible 1 x beige → → Déploiement de l'outil Abaissement du Planator →...
  • Page 98: Couples De Serrage Des Vis

    Nettoyage, entretien et réparation 12.15 Couples de serrage des vis Ouverture de Couples de serrage [Nm] Filetage clé en fonction de la qualité des vis / écrous [mm] 10,9 12,9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14...
  • Page 99 Nettoyage, entretien et réparation Catros BAG0046.0 01.07...
  • Page 100 Postfach 51 Tél. : + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Germany Courrier électronique : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de BBG Bodenbearbeitungsgeräte Leipzig GmbH & Co.KG Rippachtalstr. 10 D-04249 Leipzig Germany Succursales : D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Filiales en Angleterre et en France Constructeur d'épandeurs d'engrais, de pulvérisateurs, de semoirs, d'outils de préparation du sol...

Ce manuel est également adapté pour:

Catros 7501-t

Table des Matières