Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en Operating instructions
en Installation and maintenance
instructions
fr
Notice d'emploi
fr
Notice d'installation et de
maintenance
it
Istruzioni per l'uso
it
Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
VPV I
3000/1 400V ... 6000/1 400V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant VPV I 3000/1 400V

  • Page 1 Installation and maintenance instructions Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VPV I 3000/1 400V ... 6000/1 400V Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Operating instructions ........1 Installation and maintenance instructions..19 Notice d’emploi ..........58 Notice d’installation et de maintenance ..78 Istruzioni per l'uso .......... 120 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione........... 140...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Operating instructions Contents Safety ..............2 Intended use ............2 General safety information ........2 Notes on the documentation ......3 Observing other applicable documents ....3 Storing documents..........3 Validity of the instructions ........3 Product description..........3 Information on the data plate .........
  • Page 4: Safety

    1 Safety Safety ticularly the "Safety" section and the warn- ings. Intended use ▶ Only carry out the activities for which in- In the event of inappropriate or improper use, structions are provided in these operating damage to the product and other property instructions.
  • Page 5: Notes On The Documentation

    Product design safe for future use. Validity of the instructions These instructions apply only to: Product article number Applicability: Belgium, Switzerland, Switzerland, Egypt, Tunisia VPV I 3000/1 400V 0010024722 VPV I 4000/1 400V 0010024723 VPV I 5000/1 400V 0010024724 VPV I 6000/1 400V...
  • Page 6: Network Monitoring

    4 Operation Operation 3.3.3 Control elements and connections to the underside of the product Operating concept Control Functions element – Cancelling a change to a set value – Answer the dialogue window with "No" – Going one selection level higher –...
  • Page 7 Operation 4 ▶ 4.1.1 Adjustment and display levels Press the button in the basic display to access the main menu. The product has two adjustment and display levels. The main menu contains menu items for default settings and The end user level contains information and setting options information on the inverter.
  • Page 8: Starting Up

    4 Operation Operating the basic functions If the cause has been eliminated, the date on which the cause was eliminated is shown as the status (3). 4.3.1 Defining the measured values for the basic You can find a complete overview of the event messages display (→...
  • Page 9: Using The Web Portal

    ▶ Open the website https://auropower.vaillant.com for re- safe for operation, reliable, and has a long service life. gistering in an Internet browser. Risk of injury and material damage due Conditions: You have still not created a user account.
  • Page 10: Decommissioning

    Applicability: Switzerland ▶ The power supply to the inverter has now been switched off. Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) ▶ Riedstrasse 12 To restart the photovoltaic installation, observe the start- up (→ Page 6)information. CH-8953 Dietikon...
  • Page 11: Appendix

    Appendix Appendix Overview of the end user and display functions Note The functions and operating modes listed are not available for all system configurations. End user and display functions Setting level Values Default set- Unit Increment, select, explanation ting Min. Max.
  • Page 12 Appendix Setting level Values Default set- Unit Increment, select, explanation ting Min. Max. Self-test ¹ – – – Carries out a self-test. Press and hold for one second to confirm. Possible displays: – Not enough sunlight – Invalid grid conditions –...
  • Page 13 Appendix Setting level Values Default set- Unit Increment, select, explanation ting Min. Max. – – – Meas. values Measured values that can be selected for the status display: – Output power – Current day yield – PV voltage – PV current –...
  • Page 14 Appendix Setting level Values Default set- Unit Increment, select, explanation ting Min. Max. – – – Time format Selection options: – – – – – Date format Selection options: – yyyy-mm-dd – dd.mm.yyyy – mm/dd/yyyy Main menu → Settings → Energy management → Mode ¹...
  • Page 15 Connection test Checks the Internet connection and displays res- Target ults for the following points: address: 23.102.16.32 – Internet status: Host name: → Connected vaillant. readingnodes. → Target host not reachable powerdoo.com Port: 8383 – Target address: – Host name: –...
  • Page 16: Overview Of The Event Messages And Troubleshooting

    Appendix Setting level Values Default set- Unit Increment, select, explanation ting Min. Max. – – – Self test Results of the last Self test (only if the country setting "Italy" has been set) – – – – Network Host name: unique name in the network –...
  • Page 17 Appendix Event message Symbol Cause Measure Isolation error The insulation resistance between the plus Contact a competent person. and minus input and earth exceeds the permissible value. For safety reasons, the inverter must not feed into the power grid. No branding The inverter has incorrect unit data or unit Contact a competent person.
  • Page 18: Technical Information About Filling Out The Start-Up Report For The Energy Supply Company

    Appendix Event message Symbol Cause Measure Grid voltage too high The power grid voltage that is present at the Contact a competent person if the fault inverter exceeds the permissible value. occurs more frequently. Due to normative specifications, the inverter automatically switches off while the fault is present.
  • Page 19 Appendix Question Answer Remarks Connection point Low voltage The technical prerequisites for a connec- tion to medium voltage are not met. Reactive power compensation Not available Sealed Alternating current connection only Value correctly triggered/visual inspection of The competent person must check this and the set value enter accordingly Trigger time...
  • Page 20: Index

    Index Index Adjustment and display levels ..........5 Article number ............... 3 Basic display ................. 5 Battery ................... 8 CE label ................. 4 Cooling .................. 4 Data plate ................3 Defining the measured values for the basic display ....6 Displaying measured values in the basic display ....
  • Page 21 Contents Installation and maintenance 10.5 Checking the generator characteristic ....33 10.6 Preparing for maintenance work on the instructions electrical installation..........33 10.7 Checking the electrical installation ...... 33 Contents 10.8 Writing the maintenance report ......33 10.9 Cleaning the inverter..........33 Safety ..............
  • Page 22: Safety

    1 Safety Safety Any other use that is not specified in these in- structions, or use beyond that specified in this Action-related warnings document shall be considered improper use. Any direct use in industrial or commercial Classification of action-related warnings processes is also deemed to be improper.
  • Page 23: Regulations (Directives, Laws, Standards)

    Safety 1 ▶ Observe the applicable national and inter- 1.3.3 Risk of death from electric shock national laws, standards and guidelines. There is a risk of death from electric shock if you touch live components. 1.3.7 Risk of being burned or scalded by Before commencing work on the product: hot components ▶...
  • Page 24: Notes On The Documentation

    Pass these instructions and all other applicable docu- ments on to the system operator. Validity of the instructions These instructions apply only to: Product article number Applicability: Belgium, Switzerland, Switzerland, Egypt, Tunisia VPV I 3000/1 400V 0010024722 VPV I 4000/1 400V 0010024723 VPV I 5000/1 400V 0010024724...
  • Page 25: Information On The Data Plate

    Installing the inverter 4 3.1.3 Plug overview CE label   The CE label shows that the products comply with the basic requirements of the applicable directives as stated on the identification plate. The declaration of conformity can be viewed at the manufac- turer's site.
  • Page 26: Minimum Clearances

    4 Installing the inverter Minimum clearances B + 95 B + 95 Requirements for the installation site ▶ Minimum clearance Ensure that the minimum clearances (→ Page 24) are complied with. 200 mm ▶ Ensure that the direct current cabling can be routed from 60 mm the photovoltaic modules to the inverter.
  • Page 27: Wall-Mounting The Product

    ▶ Alternat- output Use individual stands or primary walling, for example. ▶ and 10 m Wall-mount the product as described. current cable line length 2,5 mm VPV I 3000/1 400V 4,0 mm 0020273404_00 VPV I Installation and maintenance instructions...
  • Page 28: Preparing The Cabling And The Plug Connector

    5 Installation Inverter Cable Heat loss Circuit y (PE) cross- breaker section nominal Alternat- output and 10 m current cable line length 2,5 mm VPV I 4000/1 400V 4,0 mm 11 W 2,5 mm VPV I 5000/1 400V 4,0 mm 14 W 2,5 mm VPV I 6000/1 400V...
  • Page 29: Preparing The Direct Current Connection

    Installation 5 Preparing the direct current connection Danger! Risk of death from electric shock! Direct current cables to photovoltaic modules carry current even when the light incidence is low. ▶ Ensure that the direct current cable is not connected to the photovoltaic generator before you work on it.
  • Page 30: Installing The Inverter

    5 Installation Note Cover the photovoltaic modules, for example with fleece, or carry out the direct current installation at night. 14. Connect the direct current cable to the photovoltaic generator. Installing the inverter Ensure that the load isolator on the inverter is at (0). Ensure that alternating current is not connected to the inverter.
  • Page 31: Operation

    Operation 6 To prevent data from being transferred, remove the net- Where possible, use the Schneider iEM3155 energy work cable from the inverter or deactivate data transfer meter with the Modbus data cable from the manufac- in the Settings for Ethernet (→ Page 31). turer of the product.
  • Page 32: Start-Up

    7 Start-up Start-up 7.1.1.2 Setting the date format Open Date format. Starting up for the first time Set the required format for the date and press ▶ Use the installation assistant to carry out the 1st com- Press missioning for the inverter. 7.1.1.3 Setting the date 7.1.1 Running the installation assistants...
  • Page 33: Settings For Data Connections (Optional)

    Start-up 7 7.1.1.8 Completing 1st commissioning Conditions: The country setting is incorrect. ▶ Open Finish. To reset the country setting, read the information on the installer level (→ Page 36) in the appendix. Conditions: The menu items for the installation assistant have not been ▶...
  • Page 34: Restarting

    8 Handing the product over to the end user Note Note If you connect the inverter to a PC or note- The basic display shows the current output book, you can access the inverter's internal power only if sufficient sunlight is shining on server.
  • Page 35: Checking The Components Of The Photovoltaic Installation

    Decommissioning 11 10.2 Checking the components of the 10.8 Writing the maintenance report photovoltaic installation Document the maintenance work that was carried out in ▶ a maintenance report. Check all of the components of the photovoltaic installa- tion in accordance with your inspection and maintenance Pass the maintenance report on to the end user.
  • Page 36: Permanently Decommissioning

    11 Decommissioning – 11.2 Permanently decommissioning The figure shows a plug connection of two SUNCLIX direct current plugs (+) and (−). ▶ Temporarily decommission the photovoltaic installation. ▶ Use a screwdriver to release the springs on the direct ▶ Wait at least ten minutes before you remove the inverter. current plug.
  • Page 37: 12 Recycling And Disposal

    Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Belgien, Belgique, België Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst: 2 3349352 Applicability: Switzerland Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon Schweiz, Svizzera, Suisse Kundendienst: 044 74429‑29 Techn. Vertriebssupport: 044 74429‑19 0020273404_00 VPV I Installation and maintenance instructions...
  • Page 38: Appendix

    Appendix Appendix Overview of the functions for the competent person Note The functions and operating modes listed are not available for all system configurations. Service menu installer level A service code is required for changes to several menu items. Note Ask customer service if you do not know the service code.
  • Page 39 Appendix Setting level Values Default Unit Increment, select, explanation setting Min. Max. – Power limiter The inverter's output power can be manually limited to a minimum of 500 W. If the power is manually limited, the Derating symbol and the Derating /Reason: User limit measured value are displayed in the status display.
  • Page 40: Technical Data

    Appendix Technical data Direct current input side (photovoltaic generator connection) VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Number of direct current inputs ≤ 1,000 V ≤ 1,000 V ≤ 1,000 V Max. input voltage Start input voltage...
  • Page 41 Harmonic distortion (cos φ < 1% = 1) cos φ power factor 0.8 capacitive; 0.8 inductive Characterisation of the operating behaviour VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V ≤ 98.6 % ≤ 98.6 % ≤ 98.7 % Max.
  • Page 42 Yes, integrated Residual current monitor- Yes, integrated (by design, the inverter cannot cause a DC fault) Polarity protection Operational conditions VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Applications In interior rooms In interior rooms In interior rooms...
  • Page 43: Commissioning Checklist

    Appendix VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Display Graphic display 128 x 64 pixels Graphic display 128 x 64 pixels Graphic display 128 x 64 pixels – – – Communication interfaces RS-485 (2 x RJ45 bushes)
  • Page 44: D Maintenance Work - Overview

    Appendix Tests/work Comments/settings Feed-in management wiring centre connected? Connection has been established between the RS485 bus contact on the inverter and A1, B1, G1 on the module (cable is enclosed with the module). Load isolator at position I? Visual inspection of the switch Inverter display is on.
  • Page 45: E.1 Wiring Diagram For The Auropower With Arotherm

    Appendix Wiring diagram for the auroPOWER with aroTHERM 0020273404_00 VPV I Installation and maintenance instructions...
  • Page 46 Appendix Heat pump VPV I inverter System control Energy meter Wiring centre heat pump Photovoltaic module Three-phase electricity meter Circuit breaker Feed-in management wiring centre Residual-current circuit breaker (if required) E.1.1 Required settings in the control Multi-funct. Input: PV Installation and maintenance instructions VPV I 0020273404_00...
  • Page 47: E.2 Wiring Diagram For The Auropower With Arotherm And Elopack

    Appendix Wiring diagram for the auroPOWER with aroTHERM and eloPACK 0020273404_00 VPV I Installation and maintenance instructions...
  • Page 48 Appendix Heat pump Energy store System control Photovoltaic module Wiring centre heat pump Circuit breaker Electricity meter for energy-storage system Relay Three-phase electricity meter Residual-current circuit breaker (if required) VPV I inverter Residual-current circuit breaker Energy meter (Required in the TT system with low-voltage net- work) E.2.1 Required settings in the control...
  • Page 49: E.3 Wiring Diagram For The Auropower With Flexotherm

    Appendix Wiring diagram for the auroPOWER with flexoTHERM 0020273404_00 VPV I Installation and maintenance instructions...
  • Page 50 Appendix Heat pump Energy meter System control Photovoltaic module Three-phase electricity meter Circuit breaker Feed-in management wiring centre Residual-current circuit breaker (if required) VPV I inverter E.3.1 Required settings in the control Multi-funct. Input: PV Installation and maintenance instructions VPV I 0020273404_00...
  • Page 51: E.4 Wiring Diagram For The Auropower With Flexotherm And Elopack

    Appendix Wiring diagram for the auroPOWER with flexoTHERM and eloPACK 0020273404_00 VPV I Installation and maintenance instructions...
  • Page 52 Appendix Heat pump Photovoltaic module System control Circuit breaker Electricity meter for energy-storage system Relay Three-phase electricity meter Residual-current circuit breaker (if required) VPV I inverter Residual-current circuit breaker Energy meter (Required in the TT system with low-voltage net- Energy store work) E.4.1 Required settings in the control...
  • Page 53: E.5 Wiring Diagram For The Auropower With Arostor

    Appendix Wiring diagram for the auroPOWER with aroSTOR 0020273404_00 VPV I Installation and maintenance instructions...
  • Page 54: Overview Of The Event Messages And Troubleshooting

    Appendix Heat pump Energy store Three-phase electricity meter Photovoltaic module Feed-in management wiring centre Circuit breaker VPV I inverter Residual-current circuit breaker (if required) Energy meter E.5.1 Required settings in the aroSTOR PV MODE: ECO Overview of the event messages and troubleshooting Event messages and troubleshooting If a fault cannot be eliminated using the following table, contact Customer Service.
  • Page 55 Appendix Event message Symbol Cause Measure – No connection to the There is no communication connection Ensure that the connection to the energy energy meter between the inverter and the energy meter, meter is correct. or the communication connection between –...
  • Page 56 Appendix Event message Symbol Cause Measure Grid relay defective The inverter has detected that a network If the message occurs more frequently, relay is defective and therefore does not contact customer service. feed into the network. Grid voltage too low for After switching off, the inverter cannot con- See measures on Grid frequency too high reactivation...
  • Page 57: F.2 Troubleshooting

    Appendix Troubleshooting Before carrying out one of the following measures, check whether the fault can be identified and eliminated using event mes- sages and troubleshooting. Fault Cause Measure Display is dark and does not Alternating current installation not working prop- Check the alternating current installation (utility display numbers.
  • Page 58 Appendix Fault Cause Measure Output power too low Defective or incorrectly poled photovoltaic mod- Check the generator characteristic directly on the ules and/or incorrectly poled photovoltaic gener- inverter's display. Note ator parts Carry out the instructions on troubleshooting if Display view: 0 W the "No output power"...
  • Page 59: Index

    Index Index Article number ..............23 Caring for the product............33 CE label................23 Checking the components of the photovoltaic installation ... 33 Checking the insulation and stability of the cabling..... 33 Checking the inverter ............33 Checking the protective earthing......... 33 Circuit breaker ..............
  • Page 60 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité............... 59 Utilisation conforme ..........59 Consignes générales de sécurité ......59 Remarques relatives à la documentation..60 Respect des documents complémentaires applicables............60 Conservation des documents ......60 Validité de la notice..........60 Description du produit ........60 Mentions figurant sur la plaque signalétique ..
  • Page 61: Sécurité

    Sécurité 1 peut aussi provoquer des dommages maté- Sécurité riels. Utilisation conforme ▶ Lisez soigneusement la présente notice et Toute utilisation incorrecte ou non conforme l’ensemble des documents complémen- risque d’endommager le produit et d’autres taires applicables, et tout particulièrement biens matériels.
  • Page 62: Remarques Relatives À La Documentation

    Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- 3.3.1 Composition du produit vants : Produit - référence d’article Validité: Belgique, Suisse, Suisse, Égypte, Tunisie VPV I 3000/1 400V 0010024722 VPV I 4000/1 400V 0010024723 VPV I 5000/1 400V 0010024724 VPV I 6000/1 400V...
  • Page 63: Affichage Et Éléments De Commande

    Fonctionnement 4 3.3.2 Affichage et éléments de commande Rafraîchissement La régulation de température interne évite toute température de fonctionnement excessive. Xxxxxxxxxxx Si la température interne est trop élevée, l’onduleur adapte 1323 automatiquement la puissance absorbée au niveau du géné- rateur photovoltaïque, de façon à réduire le dégagement de chaleur et diminuer la température de fonctionnement.
  • Page 64: Affichage De Base

    4 Fonctionnement 4.1.1.1 Affichage de base Symbole Signification Option sélectionnée (sélection simple) Xxxxxxxxxxx Option cochée dans la liste de contrôle Option sélectionnée (sélection multiple) 1323 ▶ Toute modification de valeur doit être validée. Le nou- veau réglage n’est enregistré qu’après validation. Xxxxxxxxxx Désignation de la valeur Réduction de puissance...
  • Page 65: Notification D'événement

    Fonctionnement 4 4.1.1.3 Notification d’événement Si l’état (3) correspond à , cela signifie que la cause de la notification d’événement n’a pas été éliminée. Si la cause a été éliminée, l’état (3) correspond à la date d’élimination du défaut. Vous trouverez une vue d’ensemble des notifications d’évé- nements (→...
  • Page 66: Mise En Fonctionnement

    échéant. ▶ Reportez-vous à la vue d’ensemble des fonctions de Ouvrez le site Internet https://auropower.vaillant.com commande et d’affichage (→ page 67) en annexe pour pour vous enregistrer dans un navigateur internet. savoir quelles sont les options que l’on peut afficher ou modifier dans le menu principal.
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage 5 Entretien et maintenance Conditions: Le professionnel qualifié a déjà enregistré l’installation pour vous dans son compte utilisateur et vous a envoyé l’accès par e-mail., L’adresse e-mail que vous avez indiquée à votre professionnel qualifié doit Maintenance être la même que celle que vous avez enregistrée sur le site Web. Seule une maintenance annuelle du produit, réalisée par un Désormais, vous voyez votre onduleur dans votre portail professionnel qualifié, permet de garantir la disponibilité...
  • Page 68: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées. Service après-vente Vous trouverez les coordonnées de notre service client au dos de ce document ou sur le site www.vaillant.com. Service après-vente Validité: Belgique N.V. Vaillant S.A.
  • Page 69: Annexe

    Annexe Annexe Vue d’ensemble des fonctions de commande et d’affichage Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Fonctions de commande et d’affichage Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min.
  • Page 70 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Auto-test ¹ – – – Effectue un autotest. Appuyer sur pendant 1 seconde pour vali- der. Affichages possibles : – Ensoleillement trop faible – Config. réseau invalide –...
  • Page 71 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – – Valeurs mesurées Valeurs mesurées sélectionnables pour l’affi- chage d’état : – Puissance de sortie – Rendem. journ. actuel – Tension PV – Courant PV –...
  • Page 72 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – Date 31.12. Régler Date 01.01. 2079 2015 – – – Format heure Possibilités de sélection : – – – – – Format date Possibilités de sélection : –...
  • Page 73 Teste la connexion Internet et affiche les résultats Adresse concernant les points suivants : cible : 23.102.16.32 – Statut Internet : Nom d'hôte : → Connecté vaillant. readingnodes. → Hôte cible non dispo powerdoo.com Port: 8383 – Adresse cible : – Nom d'hôte : –...
  • Page 74: Vue D'ensemble Des Notifications D'événements Et Des Mesures De Dépannage

    Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – – Information système Outre la désignation du produit et les informations concernant les versions du logiciel et du matériel de l’onduleur, les autres points affichés sont les suivants : –...
  • Page 75 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Courant défaut trop Le courant de défaut que l’entrée positive Contactez un professionnel qualifié. élevé ou négative transmet à la terre par le biais des générateurs PV est supérieur à la valeur admissible. L’onduleur se coupe automatiquement tant que le défaut est présent, conformément aux normes.
  • Page 76 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Tension réseau trop L’onduleur n’est plus en mesure d’alimenter Contactez un professionnel qualifié si le basse pour réenclenche- le réseau après sa coupure, parce que la défaut se produit fréquemment. ment fréquence secteur est inférieure à la valeur d’enclenchement normalisée.
  • Page 77: C Informations Techniques Pour Remplir Le Protocole De Mise En Service Du Fournisseur D'énergie (Evu)

    Question Réponse Remarques Alimentation monophasée Cocher pour : VPV I 2000/1 230V Cocher pour : VPV I 3000/1 400V - Alimentation triphasée VPV I 6000/1 400V fonctionnent en mode îlotage Mode îlotage prévu démarrage moteur prévu alimentation excédentaire prévue...
  • Page 78 Comportement aux courts-circuits de l'unité VPV I 2000/1 230V : 27 A (0,027 kA) génératrice / courant alternatif en court- – VPV I 3000/1 400V, PV I 4000/1 400V : circuit initial I " selon DIN 60909-0 15 A (0,015 kA) –...
  • Page 79: Index

    Index Index Affichage de base..............62 Affichage des valeurs mesurées dans l’affichage de base ... 64 Affichage du menu principal ..........64 Afficheur graphique Affichage du rendement ..........63 Définition des valeurs mesurées indiquées sur l’affichage de base................64 Documents ................60 Maintenance..............
  • Page 80 Sommaire Notice d’installation et de Maintenance ............93 10.1 Respect du plan de maintenance ......93 maintenance 10.2 Vérification des composants de l’installation photovoltaïque ............. 93 Sommaire 10.3 Vérification de l’onduleur ........93 10.4 Vérification de l’emplacement d’installation..93 Sécurité............... 79 10.5 Vérification de la courbe caractéristique du Mises en garde relatives aux opérations .....
  • Page 81: Sécurité

    Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en Classification des mises en garde liées outre, l'installation conforme à la classe IP. aux manipulations Toute utilisation autre que celle décrite dans Les mises en garde relatives aux manipula-...
  • Page 82 1 Sécurité ▶ Déconnectez la mise à la terre du module par ex. en matière de prévention des in- cendies. photovoltaïque avant d’entreprendre des ▶ Vérifiez qu’il n’y a pas de substance ou travaux électriques sur le module photovol- taïque, le câble ou le connecteur CC. de gaz très inflammable à...
  • Page 83: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020273404_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 84: Remarques Relatives À La Documentation

    à l’utilisateur. Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Produit - référence d’article Validité: Belgique, Suisse, Suisse, Égypte, Tunisie VPV I 3000/1 400V 0010024722 VPV I 4000/1 400V 0010024723 VPV I 5000/1 400V 0010024724...
  • Page 85: Mentions Figurant Sur La Plaque Signalétique

    Montage de l’onduleur 4 3.1.3 Vue d'ensemble des connecteurs Marquage CE   Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Montage de l’onduleur Déballage du produit Connecteur CA Wieland...
  • Page 86: Dimensions

    4 Montage de l’onduleur Dimensions Distance minimale 200 mm 60 mm B + 95 B + 95 340 mm 222 mm 608 mm Distances minimales Choix de l’emplacement ▶ Veillez à respecter les écarts minimaux (→ page 84). ▶ Assurez-vous que le câblage CC peut cheminer correcte- ment des modules photovoltaïques vers l’onduleur.
  • Page 87: Suspension Du Produit

    Installation 5 Installation Suspension du produit Vérifiez la capacité de charge du mur. Attention ! Tenez compte du poids total du produit. Risque de dommages matériels Utilisez exclusivement du matériel de fixation adapté à la nature du mur. Une affectation incorrecte du connecteur peut endommager le produit ou les produits Conditions: Résistance du mur suffisante raccordés.
  • Page 88: Installation Du Disjoncteur

    Faites attention à ne pas endommager l’isolation des de câble fils électriques internes lorsque vous dénudez la gaine de 10 m extérieure du câble. 2,5 mm VPV I 3000/1 400V y (PE) 4,0 mm 2,5 mm VPV I 4000/1 400V 4,0 mm...
  • Page 89: Branchement Du Câble Ca Sur Le Raccordement Principal

    Installation 5 Opérations préalables au raccordement du courant continu Danger ! Danger de mort par électrocution ! Les câbles CC des modules photovoltaïques conduisent du courant même lorsque la lumi- nosité est faible. ▶ Vérifiez que le câble CC est déconnecté du générateur photovoltaïque avant d’in- tervenir dessus.
  • Page 90: Installation De L'onduleur

    5 Installation – Branchement du câble CC sur le générateur photo- Modbus (RJ10) voltaïque Pour la connexion à un compteur par exemple. 13. Veillez à ce que le générateur photovoltaïque ne ▶ Demandez au service client quels sont les produits auto- génère pas de courant ou seulement un courant très risés pour une connexion à...
  • Page 91: Raccordement Du Modbus

    Installation 5 Alternative 2: 5.10.2.1 Utilisation du câble de données alternatif pour le bus RS485 Xxxxxxxxxxx Veillez à ce que la longueur totale du bus RS485 ne soit pas supérieure à 100 m. Si vous utilisez le câble de données alternatif pour 1323 raccorder un produit externe à...
  • Page 92: Utilisation

    6 Utilisation Utilisation Vous trouverez de plus amples informations sur les possi- bilités de réglage des options du guide d’installation dans la ▶ vue d’ensemble des fonctions à destination du professionnel Tenez compte des instructions relatives au concept d’uti- qualifié (→ page 97) ou dans la vue d’ensemble des niveaux lisation (→...
  • Page 93: Réglage Du Format De L'heure

    Mise en service 7 ▶ 7.1.1.4 Réglage du format de l’heure Appuyez sur ▶ Appuyez sur Ouvrez Format heure. ▶ Sélectionnez le premier paramètre Point à régler et ap- Réglez le format d'heure souhaité et appuyez sur puyez sur Appuyez sur ▶...
  • Page 94: Paramétrage Pour Les Connexions De Données (En Option)

    7 Mise en service 7.2.2 Paramétrages pour Modbus et régulation Conditions: Les options du guide d'installation sont correctement paramé- trées. d’alimentation dynamique ▶ Appuyez sur pendant au moins 1 seconde. Faites en sorte que le Modbus de l’onduleur soit correc- ◁...
  • Page 95: Remise Du Produit À L'utilisateur

    Remise du produit à l’utilisateur 8 Remise du produit à l’utilisateur 10.3 Vérification de l’onduleur Vérifiez le journal des événements et procédez à un ▶ Informez l’utilisateur que son produit doit faire l'objet dépannage (→ page 93) si nécessaire. d’une maintenance régulière. Vérifiez le rendement annuel actuel et comparez-le à...
  • Page 96: Rédaction Du Rapport De Maintenance

    11 Mise hors service – 10.8 Rédaction du rapport de maintenance L'illustration montre une fiche de raccordement de deux connecteurs CC SUNCLIX (+) et (−). Consignez les travaux de maintenance que vous avez ▶ Débloquez le ressort du connecteur CC au moyen d’un effectués dans un rapport de maintenance.
  • Page 97: Mise Hors Service Définitive

    Défaites le raccord de l’empiècement et de la douille du connecteur au moyen de l’outil approprié. Validité: Suisse Retirez l’empiècement de la douille du connecteur . Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Ouvrez le ressort au moyen de l’outil approprié. Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 11.3.3 Déconnexion du câble CC du connecteur CC...
  • Page 98: Service Après-Vente

    13 Service après-vente Validité: Suisse OU Suisse Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Schweiz, Svizzera, Suisse Service après-vente tél.: 026 40972‑17 Service après-vente fax: 026 40972‑19 Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273404_00...
  • Page 99: Annexe

    Annexe Annexe Vue d’ensemble des fonctions à destination du professionnel qualifié Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Menu de service réservé à l’installateur Pour modifier certaines options, il faut un code de maintenance. Remarque Si vous ne connaissez pas le code de maintenance, contactez le service client.
  • Page 100 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – Limites de tension Ø Le système demande le Mot de passe. Renseignez-vous auprès du service client. Les paramètres Limites de tension Ø que l’on peut modifier sont les suivants : →...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    ² S’affiche uniquement si le paramètre Nombre de points est réglé sur une valeur > 2. Caractéristiques techniques Côté entrée CC (raccordement du générateur photovoltaïque) VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Nombre d’entrées CC ≤...
  • Page 102: Caractérisation Du Comportement De Service

    Annexe VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Courant de sortie nominal 7,2 A Puissance nominale 3.200 W 4.000 W 5.000 W Puissance apparente max. 3.200 V⋅A 4.000 V⋅A 5.000 V⋅A – – – Fréquence nominale...
  • Page 103: Conditions D'utilisation

    TAMB pleine puissance à partir Puissance d’enclenche- 10 W ment Puissance de coupure Sécurité VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Classe de protection Principe de séparation Pas de séparation galvanique, Pas de séparation galvanique, Pas de séparation galvanique,...
  • Page 104: Équipement Et Version

    29 dB(A) Gaz non autorisés dans Ammoniac, solvants l’environnement Équipement et version VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Type de protection IP 21 (boîtier : IP 51 ; écran : IP 21 (boîtier : IP 51 ; écran : IP 21 (boîtier : IP 51 ;...
  • Page 105: Liste De Contrôle De Mise En Fonctionnement

    Annexe VPV I 6000/1 400V – Raccordement CA Connecteur Wieland RST25i5 – Diamètre de câble 10 ... 14 mm² – Section de conducteur ≤ 4 mm² – Dimensions après débal- 340 mm lage (H x l x p) – 608 mm –...
  • Page 106: Travaux D'entretien - Aperçu

    Annexe Travaux d'entretien – aperçu Le tableau suivant liste les recommandations du fabricant en matière d’intervalles de maintenance. Si les prescriptions et les directives nationales stipulent des intervalles d’entretien plus courts, vous devez vous conformer à ces intervalles plutôt qu’à ceux recommandés par le fabricant. Tenez compte des consignes relatives aux travaux de maintenance de l’ensemble des composants de l’installation photovol- taïque.
  • Page 107: E.1 Schéma Électrique Auropower Avec Arotherm

    Annexe Schéma électrique auroPOWER avec aroTHERM 0020273404_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 108: Réglages Nécessaires Au Niveau Du Régulateur

    Annexe Pompe à chaleur Onduleur VPV I Régulateur de l’installation Compteur Module d’extension pour pompe à chaleur Module photovoltaïque Compteur triphasé Disjoncteur de protection Module d’extension de gestion d’alimentation Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) E.1.1 Réglages nécessaires au niveau du régulateur Entrée multif.: PV Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273404_00...
  • Page 109: E.2 Schéma Électrique Auropower Avec Arotherm Et Elopack

    Annexe Schéma électrique auroPOWER avec aroTHERM et eloPACK 0020273404_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 110 Annexe Pompe à chaleur Accumulateur d'énergie Régulateur de l’installation Module photovoltaïque Module d’extension pour pompe à chaleur Disjoncteur de protection Compteur du système de stockage d'énergie Relais Compteur triphasé Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Onduleur VPV I Disjoncteur différentiel de courant de fuite Compteur (nécessaire dans un système TT avec réseau basse...
  • Page 111: E.3 Schéma Électrique Auropower Avec Flexotherm

    Annexe Schéma électrique auroPOWER avec flexoTHERM 0020273404_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 112 Annexe Pompe à chaleur Compteur Régulateur de l’installation Module photovoltaïque Compteur triphasé Disjoncteur de protection Module d’extension de gestion d’alimentation Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Onduleur VPV I E.3.1 Réglages nécessaires au niveau du régulateur Entrée multif.: PV Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273404_00...
  • Page 113: E.4 Schéma Électrique Auropower Avec Flexotherm Et Elopack

    Annexe Schéma électrique auroPOWER avec flexoTHERM et eloPACK 0020273404_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 114 Annexe Pompe à chaleur Module photovoltaïque Régulateur de l’installation Disjoncteur de protection Compteur du système de stockage d'énergie Relais Compteur triphasé Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Onduleur VPV I Disjoncteur différentiel de courant de fuite Compteur (nécessaire dans un système TT avec réseau basse Accumulateur d'énergie tension) E.4.1...
  • Page 115: E.5 Schéma Électrique Auropower Avec Arostor

    Annexe Schéma électrique auroPOWER avec aroSTOR 0020273404_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 116: Vue D'ensemble Des Notifications D'événements Et Des Mesures De Dépannage

    Annexe Pompe à chaleur Accumulateur d'énergie Compteur triphasé Module photovoltaïque Module d’extension de gestion d’alimentation Disjoncteur de protection Onduleur VPV I Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Compteur E.5.1 Réglages nécessaires au niveau de l'aroSTOR MODE PV: ECO Vue d’ensemble des notifications d’événements et des mesures de dépannage Notifications d’événements et mesures de dépannage Si vous n’êtes pas en mesure de remédier à...
  • Page 117 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective – Pas de connexion à Il y a un problème de communication entre Faites en sorte de rétablir la connexion compteur d'énergie l’onduleur et le compteur (communication avec le compteur. inexistante ou défaillante). –...
  • Page 118 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Fréquence réseau trop La fréquence réseau disponible au niveau de Voir les mesures concernant Fréquence basse l’onduleur est inférieure à la valeur admis- réseau trop haute pour réenclenchement. sible. L’onduleur se coupe automatiquement tant que le défaut est présent, conformément à...
  • Page 119: F.2 Dépannage

    Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective – – Heure/date perdues L’onduleur n’est plus à l’heure parce Rectifiez les réglages de la date et de qu’il a été déconnecté trop longtemps du l’heure. réseau. – Les données de rendement ne peuvent pas être enregistrées et les notifications d’événements ne sont pas à...
  • Page 120 Annexe anomalie Cause Action corrective Pas de puissance de sortie Onduleur défectueux. Contactez le service client si nécessaire. Remarque Changez l’onduleur. Écran d’affichage : -- W Puissance de sortie insuffisante Les modifications apportées à une installation Vérifiez l’installation CC et CA. photovoltaïque existante ont provoqué...
  • Page 121: Index

    Index Index Contenu de la livraison............83 Disjoncteur ................86 Dispositif de sécurité ............80 Documents ................82 Écart minimal............... 84 Électricité................80 Entretien du produit ............. 94 Finalisation des travaux de maintenance ......94 Installateur spécialisé ............79 Marquage CE ..............83 Mise au rebut de l’emballage ..........
  • Page 122 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ............121 Uso previsto............121 Avvertenze di sicurezza generali....... 121 Avvertenze sulla documentazione ....122 Osservanza della documentazione complementare ..........122 Conservazione della documentazione....122 Validità delle istruzioni ........122 Descrizione del prodotto......... 122 Indicazioni sulla targhetta del modello....
  • Page 123: Sicurezza

    Sicurezza 1 ▶ Leggere attentamente queste istruzioni e Sicurezza tutta la documentazione complementare, Uso previsto in particolare il capitolo "Sicurezza" e le avvertenze. Tuttavia, in caso di utilizzo inappropriato o ▶ Eseguire le attività spiegate nelle presenti non conforme alle disposizioni il prodotto e altri beni possono essere danneggiati.
  • Page 124: Avvertenze Sulla Documentazione

    Panoramica dei prodotti Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: 3.3.1 Struttura del prodotto Codice di articolo del prodotto Validità: Belgio, Svizzera, Svizzera, Egitto, Tunisia VPV I 3000/1 400V 0010024722 VPV I 4000/1 400V 0010024723 VPV I 5000/1 400V 0010024724 VPV I 6000/1 400V...
  • Page 125: Display Ed Elementi Di Comando

    Funzionamento 4 3.3.2 Display ed elementi di comando Raffrescamento La regolazione della temperatura interna impedisce tempera- ture di esercizio eccessive. Xxxxxxxxxxx Se la temperatura interna è troppo alta, l'invertitore adatta 1323 automaticamente l'assorbimento di potenza del generatore dell'impianto fotovoltaico, in modo da ridurre l'erogazione di calore e la temperatura di esercizio.
  • Page 126: Livelli Di Comando E Visualizzazione

    4 Funzionamento 4.1.1.1 Indicazione di base Simbolo Significato Voce del menu presente nella checklist Xxxxxxxxxxx Voce del menu selezionata (selezione multipla) ▶ La modifica di un valore deve essere sempre confermata. 1323 Essa sarà salvata solo dopo averlo fatto. Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Denominazione del Funz.
  • Page 127 Funzionamento 4 4.1.1.3 Segnalazione di eventi Se la causa è stata eliminata, come stato (3) appare la data di eliminazione della causa. Una panoramica completa delle segnalazioni di eventi (→ Pagina 135) è riportata in appendice. 4.1.1.4 Display grafico – esempio visualizzazione rendimento Xxxxxxxxxx I rendimenti giornalieri, mensili e annuali possono essere...
  • Page 128: Messa In Funzione

    Dalla Panoramica delle funzioni utente e di visualizza- ▶ Aprire la pagina di Internet https://auropower.vaillant.com zione (→ Pagina 129) in appendice, rilevare le voci del per la registrazione in un browser. menu che possono essere visualizzate o modificate nel menu principale.
  • Page 129: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi 5 Cura e manutenzione Condizioni: Il tecnico qualificato ha già registrato l'impianto per voi nel proprio account utente e vi ha inviato l'accesso via e-mail., L'indirizzo e- mail che avete fornito al tecnico qualificato deve essere lo stesso con cui Manutenzione vi siete registrati sulla pagina Web.
  • Page 130: Riciclaggio E Smaltimento

    In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta per batterie usate. Servizio assistenza tecnica I dati per contattare il nostro servizio di assistenza si trovano sul retro della pagina o al sito www.vaillant.com. Servizio assistenza tecnica Validità: Belgio N.V. Vaillant S.A.
  • Page 131: Appendice

    Appendice Appendice Panoramica delle funzioni di comando e visualizzazione Avvertenza Le funzioni e modalità operative indicate non sono disponibili per tutte le configurazioni sistema. Funzioni utente e di visualizzazione Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max.
  • Page 132 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Consumo proprio ¹ – – – – Autosufficienza ¹ – – – – – – – Impostazioni Visualizza il sottomenu Impostazioni. Autotest ¹ – – – Esegue un'autotest. Premere per 1 secondo per confermare.
  • Page 133 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Menu principale → Impostazioni → – – – Ora/Data Visualizza il sottomenu Ora/Data. – – – Remunerazione Selezionare la tariffa incentivante/valuta – – – Gestione energetica Visualizza il sottomenu Gestione energetica. –...
  • Page 134 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. – – 23:59 Impostazione Ora 00:00 – – Data 31.12. Impostazione Data 01.01. 2079 2015 – – – Formato ora Possibilità di selezione: – – – – –...
  • Page 135 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Configurazione ¹ – – Questa voce di sottomenu viene visualizzata solo Schneider se la modalità Contatore di energia è stata sele- iEM3155 zionata. Consente l'impostazione del Tipo di contatore. Di fabbrica è...
  • Page 136 – – Test connessione Controlla il collegamento ad Internet e visualizza Indirizzo: gli eventi relativi ai seguenti punti: 23.102.16.32 Nome host: – Status Internet: vaillant. → Connesso readingnodes. powerdoo.com → Host non raggiungibile Porta: 8383 – Indirizzo: – Nome host: –...
  • Page 137: Panoramica Delle Segnalazioni Di Eventi Ed Eliminazione Di Guasti

    Appendice Panoramica delle segnalazioni di eventi ed eliminazione di guasti Le spiegazioni dei simboli e dei tipi di eventi sono riportate nel capitolo Segnalazione di eventi (→ Pagina 125). Segnalazione di eventi ed eliminazione di guasti Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Acquisizione dati fallita...
  • Page 138 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Guasto ventola Il ventilatore interno dell'invertitore è difet- Contattare un tecnico qualificato. toso. L'invertitore alimenta probabilmente la rete elettrica con potenza ridotta. Frequenza di rete troppo L'invertitore non può alimentare nuovamente Rivolgersi ad un tecnico qualificato, se l'er- alta dopo il disinserimento, poiché...
  • Page 139: C Informazioni Tecniche Sulla Compilazione Del Protocollo Di Messa In Servizio Del Gestore Dei Servizi Energetici

    Domanda Risposta Note Alimentazione monofase spuntare con: VPV I 2000/1 230V spuntare con: VPV I 3000/1 400V - Alimentazione trifase VPV I 6000/1 400V idoneo per impianti ad isola previsto per impianti ad isola previsto avvio motorizzato prevista alimentazione in eccesso...
  • Page 140 24 A (0,024 kA) – Numero di impulsi/frequenza di ripetizione VPV I 2000/1 230V: 35 kHz dell'impulso – VPV I 3000/1 400V - VPV I 6000/1 400V: 37 kHz Convertitore/comando gestito direttamente Corrente di avvio I non specificare non pertinente fabbisogno personale (stand-by notturno) <...
  • Page 141 Indice analitico Indice analitico Batteria ................128 Codice di articolo............... 122 Determinazione dei valori misurati per la visualizzazione di base................126 Display grafico Visualizzazione resa ............ 125 Documentazione ............... 122 Indicazione di base............124 Livelli di comando e visualizzazione........124 Manutenzione............
  • Page 142 Indice Istruzioni per l'installazione e la Manutenzione........... 154 10.1 Rispetto del piano di manutenzione ....154 manutenzione 10.2 Controllo dei componenti del sistema fotovoltaico............154 Indice 10.3 Controllo dell'invertitore ........154 10.4 Controllo del luogo d'installazione ..... 154 Sicurezza ............141 10.5 Controllo della curva del generatore....
  • Page 143: Sicurezza

    Sicurezza 1 Sicurezza L'uso previsto comprende inoltre l'installa- zione secondo la classe IP. Indicazioni di avvertenza relative Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto all'uso nel presente manuale o un utilizzo che vada Classificazione delle avvertenze relative oltre quanto sopra descritto è da considerarsi ad un'azione improprio.
  • Page 144: Norme (Direttive, Leggi, Prescrizioni)

    1 Sicurezza ▶ Installare nell'impianto i dispositivi di sicu- il sicuro funzionamento di un sistema foto- voltaico. rezza necessari. ▶ Rispettare le leggi, le norme e le direttive 1.3.3 Pericolo di morte per folgorazione pertinenti nazionali e internazionali. Se si toccano componenti sotto tensione, c'è 1.3.7 Pericolo di ustioni o scottature a pericolo di morte per folgorazione.
  • Page 145: Avvertenze Sulla Documentazione

    Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto. Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Codice di articolo del prodotto Validità: Belgio, Svizzera, Svizzera, Egitto, Tunisia VPV I 3000/1 400V 0010024722 VPV I 4000/1 400V 0010024723 VPV I 5000/1 400V 0010024724...
  • Page 146: Indicazioni Sulla Targhetta Del Modello

    4 Montaggio dell'invertitore 3.1.3 Panoramica connettori Marcatura CE   Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon- damentali delle direttive pertinenti in vigore. La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produt- tore.
  • Page 147: Distanze Minime

    Montaggio dell'invertitore 4 Distanze minime B + 95 B + 95 Requisiti per il luogo d'installazione ▶ Distanza minima Verificare che le distanze minime (→ Pagina 145) ven- gano rispettate. 200 mm ▶ Verificare che il cablaggio corrente continua possa es- 60 mm sere posato dai moduli fotovoltaici all'invertitore.
  • Page 148: Agganciare Il Prodotto

    5 Installazione Installazione Agganciare il prodotto Controllare la portata della parete. Precauzione! Rispettare il peso totale del prodotto. Rischio di un danno materiale Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio am- messo per la parete. Un'occupazione connettori errata può provo- care danni al prodotto o ai prodotti collegati. Condizioni: La capacità...
  • Page 149: Preparazione Del Cablaggio E Dei Connettori A Spina

    10 m 2,5 mm VPV I 3000/1 400V 4,0 mm 2,5 mm VPV I 4000/1 400V 4,0 mm 11 W 2,5 mm VPV I 5000/1 400V Isolare il rivestimento esterno ed i conduttori interni...
  • Page 150: Preparazione Del Collegamento Corrente Continua

    5 Installazione Preparazione del collegamento corrente continua Pericolo! Pericolo di morte per folgorazione! I cavi corrente continua sui moduli fotovoltaici generano corrente già con lieve luminosità. ▶ Verificare che il cavo corrente continua non sia collegato con il generatore del si- stema fotovoltaico prima di iniziare l'inter- vento.
  • Page 151: Installazione Dell'invertitore

    Installazione 5 Collegamento del cavo corrente continua con ge- La seguente figura mostra a titolo esemplificativo i collega- menti dati in un sistema fotovoltaico con sistema di gestione neratore sistema fotovoltaico dinamica dell'alimentazione. 13. Verificare che il generatore del sistema fotovoltaico non generi corrente o la generi in misura ridotta.
  • Page 152 5 Installazione Alternativa 2: 5.10.2.1 Utilizzo del cavo dati alternativo del bus RS485 Xxxxxxxxxxx Verificare che la lunghezza totale del bus RS485 non superi 100 m. Verificare che durante l'impiego del cavo dati alternativo 1323 per il collegamento di un prodotto esterno con la presa RJ45, sul primo invertitore si utilizzi l'occupazione con- nettori prescritta.
  • Page 153: Uso

    Uso 6 lizzazione (→ Pagina 129) nelle istruzioni per l'uso relative a questo prodotto. ▶ Prestare attenzione alle indicazioni relative alla Logica di utilizzo (→ Pagina 123) nelle istruzioni per l'uso dell'inver- 7.1.1.1 Impostazione lingua menu titore. 1st commissioning Richiamo menu Service Aprire Menu principale →...
  • Page 154: Impostare L'orario

    7 Messa in servizio ▶ 7.1.1.5 Impostare l'orario Impostare il valore del parametro desiderato Punti di controllo e premere Aprire Ora. ▶ Impostare i parametri per tutti i punti di controllo, come Premere per impostare l'ora. descritto sopra. ▶ Impostare l'ora desiderata e premere Premere Premere per selezionare i minuti.
  • Page 155: Impostazioni Per I Collegamenti Dati (Optional)

    Consegna del prodotto all'utente 8 Impostazioni per i collegamenti dati 7.2.3 Impostazioni per il valore limite PV-Ready (optional) Verificare che sul bus RS485 dell'invertitore sia ▶ correttamente collegato un prodotto ammesso Prestare attenzione alle indicazioni del produttore di pro- (→ Pagina 150). dotti collegati esternamente.
  • Page 156: Soluzione Dei Problemi

    9 Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi 10.6 Preparazione degli interventi di manutenzione sull'impianto elettrico Prestare attenzione alle indicazioni relative a Elimina- Mettere il sistema fotovoltaico per gli interventi zione guasti (→ Pagina 127) nelle istruzioni per l'uso. di manutenzione provvisoriamente fuori servizio Controllare la Curva generatore (→...
  • Page 157: Distacco Dell'allacciamento A Spina

    Messa fuori servizio 11 – 11.1.1 Distacco dell'allacciamento a spina La figura mostra un allacciamento a spina di due con- nettori corrente alternata Wieland. SUNCLIX corrente continua ▶ Sbloccare la chiusura dal connettore corrente alternata con un cacciavite. ▶ Scollegare l'allacciamento a spina. 11.1.3 Rilevamento dell'assenza di tensione ▶...
  • Page 158: 12 Riciclaggio E Smaltimento

    2 3349352 Estrarre l'inserto dalla boccola a perno. Aprire le molle con un attrezzo idoneo. Validità: Svizzera Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) 11.3.3 Distacco del cavo corrente continua dal Riedstrasse 12 relativo connettore CH-8953 Dietikon ▶...
  • Page 159: Appendice

    Appendice Appendice Panoramica delle funzioni per il tecnico qualificato Avvertenza Le funzioni e modalità operative indicate non sono disponibili per tutte le configurazioni sistema. Livello di comando per il tecnico qualificato menu Service Per eventuali modifiche ad alcune voci del menu è necessario un codice di servizio. Avvertenza Rivolgersi al Servizio clienti se non si conosce tale codice.
  • Page 160 Appendice Livello impostazione Valori Regola- Unità Incremento, selezione, spiegazione zione di min. max. fabbrica – Limitazione di potenza La potenza di uscita dell'invertitore può essere limitata manualmente fino ad almeno 500 W. Se la potenza è limitata manualmente, nella barra di stato appare il simbolo Riduzione potenza ed il valore misurato Riduzione potenza / Motivo: Progr.
  • Page 161: Dati Tecnici

    Appendice Dati tecnici Lato ingresso corrente continua (attacco alternatore sistema fotovoltaico) VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Numero di ingressi cor- rente continua ≤ 1.000 V ≤ 1.000 V ≤ 1.000 V Tensione d'ingresso max...
  • Page 162 Appendice VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V – – – Frequenza nominale 50 Hz 50 Hz 50 Hz – – – 60 Hz 60 Hz 60 Hz Tipo di rete /N/FE (messa a terra...
  • Page 163: Condizioni D'impiego

    45°C TAMB piena potenza a partire da Potenza di inserimento 10 W Potenza di disinserimento Sicurezza VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Classe di protezione Principio di separazione nessuna separazione galvanica, nessuna separazione galvanica,...
  • Page 164 Emissione di rumore 29 dB(A) Gas ambiente non am- Ammoniaca, solventi messi Equipaggiamento e versione VPV I 3000/1 400V VPV I 4000/1 400V VPV I 5000/1 400V Tipo di protezione IP 21 (mantello: IP 51; IP 21 (mantello: IP 51;...
  • Page 165: C Checklist Per La Messa In Servizio

    Appendice VPV I 6000/1 400V Peso senza imballo 10 kg Indicazione Display grafico 128 x 64 pixel – Interfacce di comunica- RS-485 (2 prese RJ45) zione – Interfaccia Ethernet (1 x RJ45) – Bus MOD RTU (1 presa RJ10: collegamento con il contatore di energia) Sezionatore integrato cor- sì, conforme a DIN VDE 0100-...
  • Page 166: D Interventi Di Manutenzione - Panoramica

    Appendice Interventi di manutenzione – Panoramica La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente agli intervalli di manutenzione raccomandati. Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di manutenzione inferiori, questi hanno la precedenza rispetto a quelli richiesti. Prestare attenzione alle avvertenze sugli interventi di manutenzione di tutti i componenti del sistema fotovoltaico.
  • Page 167: E.1 Schema Di Collegamento Auropower Con Arotherm

    Appendice Schema di collegamento auroPOWER con aroTHERM 0020273404_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 168 Appendice Pompa di calore Invertitore VPV I Centralina dell'impianto Contatore di energia Modulo di espansione pompa di calore Modulo fotovoltaico Contatore elettrico trifase Interruttore automatico Modulo di espansione sistema di gestione dinamica Interruttore di sicurezza per correnti di guasto della rete di distribuzione (se necessario) E.1.1 Impostazioni necessarie nella centralina...
  • Page 169: E.2 Schema Di Collegamento Auropower Con Arotherm E Elopack

    Appendice Schema di collegamento auroPOWER con aroTHERM e eloPACK 0020273404_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 170 Appendice Pompa di calore Accumulatore di energia Centralina dell'impianto Modulo fotovoltaico Modulo di espansione pompa di calore Interruttore automatico Contatore elettrico per sistema di accumulo dell'e- Relè nergia Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Contatore elettrico trifase (se necessario) Invertitore VPV I Interruttore di sicurezza per correnti di guasto (necessario nel sistema TT con rete di bassa ten-...
  • Page 171: E.3 Schema Di Collegamento Auropower Con Flexotherm

    Appendice Schema di collegamento auroPOWER con flexoTHERM 0020273404_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 172 Appendice Pompa di calore Contatore di energia Centralina dell'impianto Modulo fotovoltaico Contatore elettrico trifase Interruttore automatico Modulo di espansione sistema di gestione dinamica Interruttore di sicurezza per correnti di guasto della rete di distribuzione (se necessario) Invertitore VPV I E.3.1 Impostazioni necessarie nella centralina Ingr.
  • Page 173: E.4 Schema Di Collegamento Auropower Con Flexotherm E Elopack

    Appendice Schema di collegamento auroPOWER con flexoTHERM e eloPACK 0020273404_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 174 Appendice Pompa di calore Modulo fotovoltaico Centralina dell'impianto Interruttore automatico Contatore elettrico per sistema di accumulo dell'e- Relè nergia Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Contatore elettrico trifase (se necessario) Invertitore VPV I Interruttore di sicurezza per correnti di guasto (necessario nel sistema TT con rete di bassa ten- Contatore di energia sione)
  • Page 175: E.5 Schema Di Collegamento Auropower Con Arostor

    Appendice Schema di collegamento auroPOWER con aroSTOR 0020273404_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 176: Panoramica Delle Segnalazioni Di Eventi Ed Eliminazione Di Guasti

    Appendice Pompa di calore Accumulatore di energia Contatore elettrico trifase Modulo fotovoltaico Modulo di espansione sistema di gestione dinamica Interruttore automatico della rete di distribuzione Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Invertitore VPV I (se necessario) Contatore di energia E.5.1 Impostazioni necessarie nell'aroSTOR MODO PV: ECO...
  • Page 177 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento – Nessun collegamento Tra l'invertitore ed il contatore di energia Assicurare un corretto collegamento con con il contatore di ener- manca il collegamento dati oppure non vi il contatore di energia. è alcun collegamento di comunicazione –...
  • Page 178 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Relè di rete difettoso L'invertitore ha riconosciuto che un relè della Rivolgersi al Servizio clienti, se la segnala- rete è difettoso e pertanto non alimenta la zione si ripresenta più volte. rete. Tensione di rete troppo L'invertitore non può...
  • Page 179: F.2 Soluzione Dei Problemi

    Appendice Soluzione dei problemi Prima di procedere con una delle seguenti misure controllare se il guasto può essere identificato ed eliminato in base alle segnalazioni di eventi ed all'eliminazione di guasti. Anomalia Causa Provvedimento Il display è oscurato e senza Impianto corrente alternata non in ordine.
  • Page 180 Appendice Anomalia Causa Provvedimento Potenza di uscita insufficiente Il Data logger esterno o il gestore dell'energia Controllare le impostazioni della limitazione di invia un segnale per la limitazione di potenza. potenza nel menu Service o la configurazione Avvertenza del Data logger esterno e correggere eventual- Indicatore: 0 W mente le impostazioni.
  • Page 181 Indice analitico Indice analitico Codice di articolo............... 144 Concludere gli interventi di manutenzione ......154 Concludere Prima messa in funzione ......152 Consegna all'utente............153 Controllo dei componenti del sistema fotovoltaico .... 154 Controllo della messa a terra di sicurezza ......154 Controllo dell'invertitore .............
  • Page 184 Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. 026 40972‑10 Fax 026 40972‑14 Service après-vente tél. 026 40972‑17 Service après-vente fax 026 40972‑19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon Tel. 044 74429‑29 Fax 044 74429‑28 Kundendienst 044 74429‑29 Techn. Vertriebssupport 044 74429‑19 info@vaillant.ch www.vaillant.ch...

Table des Matières