Sommaire des Matières pour Vaillant VPV I 1500/2 230V
Page 1
Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'installazione e la manutenzione en Country specifics VPV I 1500/2 230V ... 4000/2 230V Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
Page 2
Notice d’emploi ........... 1 Notice d’installation et de maintenance ..19 Istruzioni per l'uso ..........55 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 73 Country specifics..........109...
Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité..............2 Utilisation conforme ..........2 Consignes générales de sécurité ......2 Remarques relatives à la documentation..3 Respect des documents complémentaires applicables............. 3 Conservation des documents ........ 3 Validité de la notice..........3 Description du produit ........3 Mentions figurant sur la plaque signalétique ..
1 Sécurité ▶ N'exécutez que les tâches pour lesquelles Sécurité la présente notice d'utilisation fournit des Utilisation conforme instructions. Une utilisation incorrecte ou non conforme 1.2.3 Risque de brûlures ou peut présenter un danger pour la vie et la d’ébouillantement au contact des santé...
Structure du produit Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Produit - référence d’article Validité: Belgique, Suisse, Suisse, France, Italie VPV I 1500/2 230V 0010024747 VPV I 2000/2 230V 0010024748 VPV I 2500/2 230V 0010024749...
4 Fonctionnement 3.3.2 Affichage et éléments de commande Rafraîchissement La régulation de température interne évite toute température de fonctionnement excessive. Xxxxxxxxxxx Si la température interne est trop élevée, l’onduleur adapte automatiquement la puissance absorbée au niveau du géné- 1323 rateur photovoltaïque, de façon à réduire le dégagement de chaleur et diminuer la température de fonctionnement.
Fonctionnement 4 Appuyez sur pendant au moins 1 seconde pour accéder Symbole Signification à l’affichage de base. Option cochée dans la liste de contrôle L’affichage de base reprend les valeurs actuellement mesu- rées par l’installation photovoltaïque (→ Fonctions de com- Option sélectionnée (sélection multiple) mande et d’affichage en annexe).
4 Fonctionnement Symbole Type d’événement Signification Défaut Intervention requise. L’installation ne génère pas de puissance. Pour savoir quelle est l’intervention requise en présence d’un avertissement ou d’un défaut, reportez-vous à la section vue d’ensemble des notifications d’événements et des mesures de dépannage (→...
échéant. ▶ qué dans le chapitre Concept d’utilisation (→ page 4). Ouvrez le site Internet d’enregistrement https://auropower.vaillant.com dans votre navigateur 4.3.4 Acquitter la notification d’événement Internet. S’il n’y a pas de notification d’événement à l’écran, ren- Condition: Vous n’avez pas encore créé...
5 Dépannage Dépannage Mise hors service ▶ Mise hors service provisoire Reportez-vous au tableau en annexe pour remédier à l’anomalie. ▶ Confiez la mise hors service provisoire de l’onduleur à un professionnel qualifié. Conduite à tenir en présence de dommages visibles Mise hors service définitive En présence de dommages visibles sur les composants...
Annexe Annexe Vue d’ensemble des fonctions de commande et d’affichage Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Fonctions de commande et d’affichage Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min.
Page 12
Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Auto-test ¹ – – – Effectue un autotest. Appuyer sur pendant 1 seconde pour vali- der. Affichages possibles : – Ensoleillement trop faible – Config. réseau invalide –...
Page 13
Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – – Valeurs mesurées Valeurs mesurées sélectionnables pour l’affi- chage d’état : – Puissance de sortie – Rendem. journ. actuel – Tension PV – Courant PV –...
Page 14
Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Menu principal → Réglages → Heure/date → – – Heure 23:59 Régler Heure 00:00 – – Date 31.12. Régler Date 01.01. 2079 2015 – – –...
Page 15
Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Mode ¹ – – – Possibilités de sélection : – – Compteur d'énergie Limitation dynam. ¹ – – Cette option de sous-menu ne s’affiche que si le mode Compteur d'énergie a été...
Page 16
Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – Alimentation La réglementation de certains pays (par ex. l’Es- Alimentation pagne) interdit en partie l’injection de courant dans le réseau CA (100 % d’autoconsomma- tion).
Page 17
Teste la connexion Internet et affiche les résultats Adresse concernant les points suivants : cible : 23.102.16.32 – Statut Internet : Nom d'hôte : → Connecté vaillant. readingnodes. → Hôte cible non dispo powerdoo.com Port: 8383 – Adresse cible : – Nom d'hôte : –...
Annexe Vue d’ensemble des notifications d’événements et des mesures de dépannage Vous trouverez des explications sur les symboles et les types d’événements dans le chapitre Notification d’événement (→ page 5). Notification d’événement et dépannage Notification d’événement Symbole Cause Action corrective La prise en charge des Procédez de nouveau au réglage.
Page 19
Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective No branding Les données de l’onduleur sont erronées ou Contactez un professionnel qualifié. défectueuses. Il ne peut donc pas alimenter le réseau électrique. Pas de connexion à Il y a un problème de communication entre Contactez un professionnel qualifié.
Page 20
Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Tension réseau trop La tension secteur disponible au niveau Contactez un professionnel qualifié si le élevée de l’onduleur est supérieure à la valeur défaut se produit plus de 5 fois dans la admissible. même journée.
Page 21
Sommaire Notice d’installation et de Maintenance ............34 10.1 Respect du plan de maintenance ......34 maintenance 10.2 Vérification des composants de l’installation photovoltaïque ............. 34 Sommaire 10.3 Vérification de l’onduleur ........35 10.4 Vérification de l’emplacement d’installation..35 Sécurité............... 20 10.5 Vérification de la courbe caractéristique du Mises en garde relatives aux opérations .....
1 Sécurité Sécurité Attention ! Toute utilisation abusive est interdite. Mises en garde relatives aux opérations Consignes générales de sécurité Classification des mises en garde liées 1.3.1 Danger en cas de qualification aux manipulations insuffisante Les mises en garde relatives aux manipula- Les opérations suivantes ne peuvent être tions sont graduées à...
Sécurité 1 Avant d’intervenir sur le produit : 1.3.4 Risque de brûlures ou d’ébouillantement au contact des ▶ Mettez le produit hors tension en coupant composants chauds toutes les sources d’alimentation élec- trique sur tous les pôles (séparateur élec- ▶ Attendez que ces composants aient re- trique avec un intervalle de coupure d’au froidi avant d’intervenir dessus.
à l’utilisateur. Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Produit - référence d’article Validité: Belgique, Suisse, Suisse, France, Italie VPV I 1500/2 230V 0010024747 VPV I 2000/2 230V 0010024748 VPV I 2500/2 230V 0010024749...
Montage de l’onduleur 4 3.1.3 Vue d'ensemble des connecteurs Numéro de série → Notice d’utilisation Marquage CE Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Montage de l’onduleur Déballage du produit Connecteur CA Wieland...
4 Montage de l’onduleur Dimensions B + 124 B + 124 Distances minimales Choix de l’emplacement ▶ Vérifiez que les exigences suivantes sont bien remplies : – Respect des écarts minimaux – Possibilité de cheminement des câbles de courant continu entre les modules photovoltaïques et l’ondu- leur –...
Installation 5 Installation Suspendez le produit. Vérifiez la capacité de charge du mur. L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par Tenez compte du poids total du produit. un électricien qualifié. Utilisez exclusivement du matériel de fixation adapté à Faites bien attention aux correspondances entre les connec- la nature du mur.
10 m ▶ Ne vous servez jamais des connecteurs 10 W 1,5 mm enfichables pour couper le courant. VPV I 1500/2 230V 2,5 mm 4,0 mm Mise en place des connecteurs enfichables CA 220 V - 240 V 18 W 1,5 mm Pour la fiche de raccordement, n’utilisez que le connec-...
Page 29
Installation 5 12. Si le connecteur CA fourni n'est pas ouvert, veuillez ob- server les indications relatives à l'ouverture du connec- teur CA (→ page 37). 13. Desserrez l'écrou-raccord le cas échéant. 14. Enfilez le boîtier sur le câble CA isolé. 15.
5 Installation Verrouillage du connecteur enfichable CA CLICK CLICK 21. Insérez le connecteur dans le boîtier. 22. Veillez à ce que le connecteur s’enclenche dans le boî- tier avec un déclic. 23. Serrez l’écrou-raccord. Branchement du câble CA sur le raccordement principal Conducteur externe L1 Conducteur de terre PE...
Installation 5 Système de stockage d'énergie (en option) ▶ Reportez-vous à la notice d’installation du système de stockage d’énergie. 5.10 Brancher la connexion de données (en option) ▶ Respectez les notices des produits pour lesquels une connexion des données avec l'onduleur est prévue. ▶...
Page 32
5 Installation Veillez à utiliser un câble patch Cat-5 de longueur Dans le cas d'une gestion d'énergie dynamique, le premier adaptée à la configuration de raccordement (100 m) onduleur règle l'étranglement de l'alimentation selon la va- pour la transmission des données. leur maximale requise pour l'ensemble de l'installation photo- voltaïque.
Utilisation 6 Utilisation Produit Onduleur Schneider Compteur Raccor- Connecteur iEM3155 externe ▶ dement RJ45 Correspon- Correspon- Tenez compte des instructions relatives au concept d’uti- dance des dance des lisation (→ page 4) qui figurent dans la notice d’utilisation raccorde- raccorde- de l’onduleur.
Page 34
7 Mise en service 7.1.1.6 Réglage du pays Vous trouverez de plus amples informations sur les possibi- lités de réglage des options de l’assistant d’installation dans Remarque la vue d’ensemble des fonctions à destination du profession- nel qualifié (→ page 38) ou dans la vue d’ensemble des fonc- Pour modifier le paramètre Paramètre région., tions de commande et d’affichage (→...
Mise en service 7 Paramétrage pour les connexions de données (en option) ▶ Tenez compte des indications du constructeur des pro- Xxxxxxxxxxxx duits externes raccordés. 7.2.1 Paramétrage du raccordement Ethernet Veillez à ce que l’onduleur, et plus précisément le port Ethernet, soit connecté...
8 Remise du produit à l’utilisateur Remise du produit à l’utilisateur S’il faut mettre en place une limitation d’alimentation, faites en sorte de la paramétrer en fonction de la régle- ▶ mentation en vigueur. Informez l’utilisateur que son produit doit faire l'objet Rendez-vous dans Menu principal →...
Mise hors service 11 10.3 Vérification de l’onduleur 10.8 Rédaction du rapport de maintenance Vérifiez le journal des événements et procédez à un Consignez les travaux de maintenance que vous avez dépannage (→ page 34) si nécessaire. effectués dans un rapport de maintenance. Vérifiez le rendement annuel actuel et comparez-le à...
11 Mise hors service – 11.2 Mise hors service définitive L'illustration montre une fiche de raccordement de deux connecteurs CC SUNCLIX (+) et (−). ▶ Mettez l’installation photovoltaïque hors service. ▶ Débloquez le ressort du connecteur CC au moyen d’un (→...
Recyclage et mise au rebut 12 11.3.4 Ouverture du connecteur CA Assurez-vous que le câble n’est pas sous tension. Ouvrez le connecteur CA fourni avec l’outil approprié. Desserrez l’écrou-raccord. 11.3.5 Déconnecter le câble CA du connecteur CA ▶ Desserrez le vissage des bornes à vis et retirez le câble CA des bornes à...
Annexe Annexe Vue d’ensemble des fonctions à destination du professionnel qualifié Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Menu de service réservé à l’installateur Pour modifier certaines options, il faut un code de maintenance. Remarque Si vous ne connaissez pas le code de maintenance, contactez le service client.
Page 41
Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – Limites de tension Ø Le système demande le Mot de passe. Renseignez-vous auprès du service client. Les paramètres Limites de tension Ø que l’on peut modifier sont les suivants : →...
Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Point 2 ¹ – – – – Il n’est pas possible de modifier P (%) au niveau du premier et du dernier point de base (000 %,100 %).
Annexe Travaux d'entretien – aperçu Le tableau suivant liste les recommandations du fabricant en matière d’intervalles de maintenance. Si les prescriptions et les directives nationales stipulent des intervalles d’entretien plus courts, vous devez vous conformer à ces intervalles plutôt qu’à ceux recommandés par le fabricant. Tenez compte des consignes relatives aux travaux de maintenance de l’ensemble des composants de l’installation photovol- taïque.
Annexe Schéma électrique de raccordement monophasé et triphasé Compteur triphasé Module d’extension de gestion d’alimentation Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273430_01...
Page 45
Annexe Onduleur VPV I Disjoncteur de protection Compteur Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Module photovoltaïque 0020273430_01 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
Annexe Schéma électrique de raccordement des pompes à chaleur et du ballon d’eau chaude sanitaire de pompe à chaleur Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273430_01...
Annexe D.2.1 Réglages nécessaires au niveau du régulateur Entrée multif.: PV D.2.2 Réglages requis au niveau du ballon d’eau chaude sanitaire de la pompe à chaleur MODE PV: ECO Vue d’ensemble des notifications d’événements et des mesures de dépannage Notifications d’événements et mesures de dépannage Si vous n’êtes pas en mesure de remédier à...
Page 48
Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Défaut d'isolement La résistance d’isolement entre l’entrée Voir les mesures concernant Courant dé- positive, l’entrée négative et la terre est faut trop élevé. supérieure à la valeur admissible. L’onduleur n’est pas autorisé à alimenter le réseau pour des raisons de sécurité.
Page 49
Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Fréquence réseau trop L’onduleur n’est plus en mesure d’alimenter Voir les mesures concernant Fréquence basse pour réenclenche- le réseau après sa coupure, parce que la réseau trop haute pour réenclenchement. ment fréquence réseau est inférieure à la valeur d’enclenchement réglementaire.
Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective RS485-Gateway activa- Il n’est pas possible de communiquer avec Si le message se produit plus de 5 fois, l’onduleur par le biais de l’interface RS485. contactez le service client. Défaut auto-test Un défaut est survenu au cours de l’autotest Validité...
Page 51
Annexe Anomalie Cause Action corrective Pas de puissance de sortie Installation CC pas opérationnelle. Vérifiez l’installation CC et remettez-la en état si nécessaire : Remarque Écran d’affichage : -- W – Traces d’abrasion ou de pression sur les câbles CC –...
Annexe Caractéristiques techniques Côté entrée CC (raccordement du générateur photovoltaïque) VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Puissance d’entrée max. 1.540 W 2.050 W 2.560 W pour la puissance active de sortie max. Tension d’entrée max.
Annexe Conditions d’utilisation VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Domaine d’utilisation En intérieur, à l’extérieur En intérieur, à l’extérieur En intérieur, à l’extérieur Catégorie d’environnement 4K4H 4K4H 4K4H suivant IEC 60721-3-3 −25 … 60 ℃...
Page 55
Annexe VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Interrupteur-sectionneur Oui, conforme à la norme DIN Oui, conforme à la norme DIN Oui, conforme à la norme DIN sous charge CC intégré VDE 0100-712 VDE 0100-712 VDE 0100-712 –...
Index Index Câblage, vérification............35 Composants, vérification ............. 34 Contenu de la livraison............23 Date, réglage............... 32 Dimensions................24 Disjoncteur ................25 Dispositif de sécurité ............21 Documents ................22 Écart minimal............... 24 Électricité................20 Format de l’heure, réglage ..........32 Format de la date, réglage ..........
Page 57
Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ............56 Uso previsto............56 Avvertenze di sicurezza generali......56 Avvertenze sulla documentazione ....57 Osservanza della documentazione complementare ............ 57 Conservazione della documentazione....57 Validità delle istruzioni ......... 57 Descrizione del prodotto........57 Indicazioni sulla targhetta del modello....
1 Sicurezza Sicurezza 1.2.4 Rischio di lesioni e danni materiali se la manutenzione e la riparazione Uso previsto non vengono effettuate o vengono effettuate in modo inadeguato Con un uso improprio, possono insorgere pe- ricoli per l'incolumità dell'utilizzatore o di terzi ▶...
Conservare il presente manuale e tutti altri documenti validi per l'ulteriore uso. Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Codice di articolo del prodotto Validità: Belgio, Svizzera, Svizzera, Francia, Italia VPV I 1500/2 230V 0010024747 VPV I 2000/2 230V 0010024748 VPV I 2500/2 230V 0010024749...
4 Funzionamento Funzionamento 3.3.3 Pannelli comandi e collegamenti sul lato inferiore del prodotto Modalità di utilizzo Elemento di Funzioni comando – Interrompere la modifica di un valore impo- stato – Rispondere alla finestra di dialogo con "No" – Passare ad un livello di selezione superiore –...
Funzionamento 4 4.1.1 Livelli di comando e visualizzazione 4.1.1.3 Segnalazione di eventi Il prodotto ha due livelli di comando e visualizzazione. Al livello utente si trovano le informazioni e le possibilità di regolazione necessarie come utente: Il livello per il tecnico qualificato è riservato ai tecnici quali- ficati.
4 Funzionamento Messa in funzione Una panoramica completa delle segnalazioni di eventi (→ Pagina 70) è riportata in appendice. Far mettere in funzione l'invertitore da un tecnico qualificato. 4.1.1.4 Display grafico – esempio visualizzazione Comando delle funzioni di base rendimento 4.3.1 Determinazione dei valori misurati per la I rendimenti giornalieri, mensili e annuali possono essere...
In caso di avaria totale dell'invertitore o del display, con- net. tattare un tecnico qualificato. ▶ Aprire la pagina https://auropower.vaillant.com per la Se un guasto compare più di 5 volte o se non è stato registrazione in un browser. possibile eliminarlo, contattare un tecnico qualificato.
6 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Manutenzione Presupposto per una continua operatività, per una sicurezza di esercizio, per l'affidabilità, nonché per una lunga durata di vita del prodotto, è l’esecuzione di una manutenzione del prodotto da parte di un tecnico qualificato. Cura del prodotto ▶...
Appendice Appendice Panoramica funzioni di esercizio e di visualizzazione Avvertenza Le funzioni e modalità operative indicate non sono disponibili per tutte le configurazioni sistema. Funzioni di esercizio e di visualizzazione Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min.
Page 66
Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Consumo proprio ¹ – – – – Livello autarchia ¹ – – – – – – – Impostazioni Visualizza il sottomenu Impostazioni. Auto test ¹ – – –...
Page 67
Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Menu principale → Impostazioni → – – – Orario/data Visualizza il sottomenu Orario/data. Retribuzione ¹ – – – Selezionare la tariffa incentivante/valuta – – – Configurazione ingresso PV Consente il collegamento di generatori PV con maggiore corrente in ingresso rispetto a quella indicata sulla targhetta del modello.
Page 68
Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. – – – Retroilluminazione Possibilità di selezione: – spento – automatico – Modalità di alimentazione – – – Service Immissione combinazione tasti, per effettuare le impostazioni nel sottomenu Service. Menu principale →...
Page 69
Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. – – Il menu "Configurazione ingresso PV" è visibile In modo solo negli apparecchi con due ingressi PV. La indipendente modalità operativa degli ingressi PV collegati può essere selezionata: In modo indipendente o in parallelo In modo indipendente:...
Page 70
Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. – – Configurazione Questa voce di sottomenu viene visualizzata solo Schneider se la modalità Contatore di energia è stata sele- iEM3155 zionata. Consente l'impostazione del Tipo di contatore. Di fabbrica è...
Page 71
Controlla il collegamento ad Internet e visualizza Indirizzo gli eventi relativi ai seguenti punti: target: 23.102.16.32 – Stato internet: Nome host: → Collegato vaillant. readingnodes. → Host target non raggiungibile powerdoo.com Porta: 8383 – Indirizzo target: – Nome host: –...
Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. – – – – Rete Nome host: Nome univoco nella rete – Stato DHCP: DHCP ON/OFF → Acceso → spento – Stato Link: Stato del collegamento alla rete →...
Page 73
Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Convertitore boost non Il collegamento dei componenti interni è Contattare un tecnico qualificato. collegato interrotto. L'inverter non alimenta la rete elettrica. – Informazione interna Contattare un tecnico qualificato se la se- gnalazione si ripresenta per più di 5 volte nell'arco della giornata.
Page 74
Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Tensione di rete troppo L'invertitore non può alimentare nuovamente Contattare un tecnico qualificato se il difetto bassa per la riattivazione dopo il disinserimento, poiché la tensione si ripresenta per più di 5 volte nell'arco della della rete elettrica va sotto il valore di inseri- giornata.
Page 75
Indice Istruzioni per l'installazione e la 10.3 Controllo dell'invertitore ........88 10.4 Controllo del luogo d'installazione ....... 88 manutenzione 10.5 Controllo della curva del generatore....88 Indice 10.6 Preparazione degli interventi di manutenzione sull'impianto elettrico ........... 89 10.7 Controllo dell'impianto elettrico......89 Sicurezza ............
1 Sicurezza Sicurezza Avvertenze di sicurezza generali 1.3.1 Pericolo a causa di una qualifica Indicazioni di avvertenza relative insufficiente all'uso I seguenti interventi possono essere eseguiti Classificazione delle avvertenze relative solo da tecnici qualificati con le necessarie ad un'azione competenze: Le avvertenze relative alle azioni sono dif- –...
Sicurezza 1 ▶ Assicurarsi che non possa essere reinse- ▶ Assicurarsi che gli interventi di manuten- rito. zione e riparazione vengano svolti solo da un tecnico qualificato autorizzato. ▶ Attendere almeno 3 min., fino a quando i condensatori non si sono scaricati. 1.3.6 Pericolo di lesioni per la presenza di ▶...
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto. Validità delle istruzioni Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Codice di articolo del prodotto Validità: Belgio, Svizzera, Svizzera, Francia, Italia VPV I 1500/2 230V 0010024747 VPV I 2000/2 230V 0010024748 VPV I 2500/2 230V 0010024749...
Montaggio dell'invertitore 4 3.1.3 Panoramica connettori Numero di serie → Istruzioni per l'uso Marcatura CE Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon- damentali delle direttive pertinenti in vigore. La dichiarazione di conformità...
4 Montaggio dell'invertitore Dimensioni B + 124 B + 124 Distanze minime Requisiti per il luogo d'installazione ▶ Sincerarsi che i seguenti requisiti siano soddisfatti: – Rispetto delle distanze minime – Possibilità di posa del cavo corrente continua dai moduli fotovoltaici all'inverter –...
10 m un dispositivo di sospensione con sufficiente capacità 10 W 1,5 mm portante. ▶ VPV I 1500/2 230V 2,5 mm Utilizzare ad esempio un montante singolo o un tampo- namento di muratura. 4,0 mm ▶ Agganciare il prodotto, come descritto.
5 Installazione Preparazione del collegamento corrente Invertitore Sezione Dissipa- Interrut- alternata dei cavi zione di tore potenza automa- Cavo corrente tico Pericolo! alternata potenza Pericolo di morte per folgorazione! nominale ▶ e lun- Non utilizzare mai il connettore a spina ghezza per interrompere la corrente.
Page 83
Installazione 5 lative all'Apertura del connettore corrente alternata. (→ Pagina 90). 13. Svitare eventualmente il dado per raccordi. 14. Introdurre la scatola sopra il cavo corrente alternata isolato. 15. Isolando il rivestimento esterno del cavo, non danneg- giare l'isolamento dei fili interni. y (L2) Cavo corrente alternata Scatola connettore...
5 Installazione Attribuzione del connettore corrente alternata CLICK CLICK 21. Introdurre il connettore nell'apposita scatola. 22. Verificare che il connettore scatti percettibilmente nella sede della scatola. 23. Stringere il dado per raccordi. Collegamento del cavo corrente alternata con il collegamento domestico Conduttore esterno L1 Conduttore di prote- zione PE...
Installazione 5 Sistema di accumulo dell'energia (opzionale) ▶ Osservare le istruzioni per l'installazione del sistema di accumulo dell'energia. 5.10 Allacciamento collegamento dati (opzione) ▶ Prestare attenzione alle istruzioni dei prodotti che devono essere allacciati all'invertitore con un collegamento dati. ▶ Verificare che i requisiti su cablaggio, fissaggio e indiriz- zamento dei prodotti collegati esternamente siano soddi- sfatti.
Page 86
5 Installazione in base al valore massimo richiesto per l'interno sistema Prodotto Invertitore Prodotto esterno fotovoltaico. Collegamento Connettore RJ45 Assegnazione dei collegamenti Per ridurre l'alimentazione dell'inverter fotovoltaico (ad es. 50% o 70% della potenza del generatore fotovoltaico) è ne- Data A (A1) cessario il contatore di energia Modbus.
Uso 6 Prodotto Invertitore Schneider Contatore di collega- Connettore iEM3155 energia ▶ esterno mento RJ45 Assegna- Prestare attenzione alle indicazioni relative alla Logica di zione dei Assegna- utilizzo (→ Pagina 58) nelle istruzioni per l'uso dell'inverti- collega- zione dei tore. menti collega- menti...
Page 88
7 Messa in servizio In caso di domande sull'impostazione del Paese, rivol- (→ Pagina 92) o nella Panoramica delle funzioni di esercizio gersi eventualmente al Servizio clienti. e di visualizzazione (→ Pagina 63). Confermare la selezione con 7.1.1.1 Impostazione lingua menu Premere ◁...
Messa in servizio 7 Impostazioni per i collegamenti dati (optional) ▶ Prestare attenzione alle indicazioni del produttore di pro- Xxxxxxxxxxxx dotti collegati esternamente. 7.2.1 Impostazioni per collegamento Ethernet Verificare che l'invertitore sia collegato con un router di internet o un altro prodotto ammesso all'interfaccia Ethernet (→...
8 Consegna del prodotto all'utente Aprire Menu principale → Impostazioni → Gestione Soluzione dei problemi energia → Regolazione alimentazione dinamica. Prevedere eventualmente una limitazione. Prestare attenzione alle indicazioni relative a Elimina- zione guasti (→ Pagina 61) nelle istruzioni per l'uso. 7.2.3 Impostazioni per il valore limite PV-Ready Controllare la Curva generatore (→...
Messa fuori servizio 11 10.6 Preparazione degli interventi di 11.1.1 Distacco dell'allacciamento a spina manutenzione sull'impianto elettrico SUNCLIX corrente continua Mettere il sistema fotovoltaico per gli interventi di manu- tenzione provvisoriamente fuori servizio (→ Pagina 89). Prestare attenzione ai requisiti ed alle avvertenze di sicurezza sull'Impianto elettrico (→...
11 Messa fuori servizio – 11.3.2 Apertura del connettore corrente continua La figura mostra un allacciamento a spina di due con- nettori corrente alternata Wieland. ▶ Sbloccare la chiusura dal connettore corrente alternata con un cacciavite. ▶ Scollegare l'allacciamento a spina. 11.1.3 Rilevamento dell'assenza di tensione ▶...
Riciclaggio e smaltimento 12 11.3.5 Scollegamento del cavo corrente alternata dal connettore corrente alternata ▶ Staccare il collegamento a vite dei morsetti a vite ed estrarre il cavo corrente alternata dai morsetti a vite. ▶ Isolare eventualmente i fili in modo conforme. ▶...
Appendice Appendice Panoramica delle funzioni per il tecnico qualificato Avvertenza Le funzioni e modalità operative indicate non sono disponibili per tutte le configurazioni sistema. Livello di comando per il tecnico qualificato menu Service Per eventuali modifiche ad alcune voci del menu è necessario un codice di servizio. Avvertenza Rivolgersi al Servizio clienti se non si conosce tale codice.
Page 95
Appendice Livello impostazione Valori Regola- Unità Incremento, selezione, spiegazione zione di min. max. fabbrica – Limitazione di potenza La potenza di uscita dell'invertitore può essere li- mitata manualmente fino ad almeno 500 W. Se la potenza è limitata manualmente, nella barra di stato appare il simbolo Riduzione di potenza ed il valore misurato Riduzione di potenza / Mo- tivo: preferenza utente.
Appendice Checklist per la messa in servizio Controlli/interventi Note/impostazioni Verifica dell'aerazione dell'invertitore Le distanze minime attorno all'invertitore sono state rispettate. Sull'invertitore non sono presenti oggetti che impediscono la circolazione dell'aria. Invertitore saldamente montato? L'invertitore deve essere innestato nel supporto a parete. Fermacavo presente per il cavo della corrente alternata? Il dado per raccordi del connettore corrente alternata deve essere serrato a fondo.
Appendice Schemi di collegamento Le figure mostrano a titolo esemplificativo gli schemi di collegamento per gli inverter con collegamento in corrente alternata trifase monofase (230V) e trifase (400V). In caso di installazione di un invertitore con collegamento in corrente alternata monofase: collegare una pompa di calore monofase e l'invertitore monofase sempre alla stessa fase.
Appendice Schema dei collegamenti allacciamento mono e trifase Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VPV I 0020273430_01...
Page 99
Appendice Contatore elettrico trifase Modulo fotovoltaico Modulo di espansione sistema di gestione dinamica Interruttore automatico della rete di distribuzione Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Invertitore VPV I (se necessario) Contatore di energia 0020273430_01 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
Appendice Schema dei collegamenti allacciamento pompe di calore e bollitore acqua calda pompe di calore Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VPV I 0020273430_01...
Appendice D.2.1 Impostazioni necessarie nella centralina Ingr. multif.: PV D.2.2 Impostazioni necessarie nel bollitore acqua calda pompe di calore MODO PV: ECO Panoramica delle segnalazioni di eventi ed eliminazione di guasti Segnalazioni di eventi ed eliminazione di guasti Se non è possibile eliminare un guasto in base alla seguente tabella, contattare il Servizio clienti. Segnalazione di eventi Simbolo Causa...
Page 102
Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Errore di isolamento La resistenza di isolamento tra l'ingresso Vedere misure relative a Corrente di gua- positivo o quello negativo e la terra rimane sto troppo elevata. inferiore al valore ammesso. L'invertitore non deve alimentare la rete per motivi di sicurezza.
Page 103
Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Frequenza di rete troppo La frequenza di rete applicata sull'invertitore Vedere misure relative a Frequenza di rete elevata supera il valore ammesso. troppo elevata per la riattivazione. L'invertitore si disinserisce automaticamente a causa delle prescrizioni legislative, finché sussiste lo stato dell'errore.
Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Autotest errato Durante l'autotest si è verificato un errore, Validità: eccetto Italia l'autotest è stato interrotto. – Ignorare il messaggio e cancellare il protocollo eventi. Validità: Italia – Ripetere l'autotest dopo circa 10 minuti o in presenza di una maggiore esposizione alla luce solare.
"Nessuna potenza di uscita". Invertitore difettoso. Contattare event. il Servizio clienti. Sostituire l'invertitore. Dati tecnici Lato ingresso corrente continua (attacco alternatore sistema fotovoltaico) VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Max. potenza di ingresso 1.540 W 2.050 W 2.560 W...
Page 106
2x 13 A Corrente di cortocircuito 15 A 15 A Lato uscita invertitore (collegamento alla rete elettrica) VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Tensione di uscita (a se- 185 … 276 V 185 … 276 V 185 …...
Appendice VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Grado di rendimento MPP > 99,0 % dinamico; > 99,7 % > 99,0 % dinamico; > 99,7 % > 99,0 % dinamico; > 99,7 % statico statico...
Page 108
Altezza di montaggio so- pra il livello del mare Grado di sporco Emissione di rumore 31 dB(A) 31 dB(A) Equipaggiamento e versione VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Tipo di protezione IP 65 IP 65 IP 65...
Page 109
Appendice VPV I 3000/2 230V VPV I 4000/2 230V Peso senza imballo 12,4 kg 14 kg Indicazione Display grafico 128 x 64 pixel Display grafico 128 x 64 pixel – – Interfacce di comunica- LAN: interfaccia Ethernet LAN: interfaccia Ethernet zione ((RJ45)) ((RJ45))
Kundendienst / Service après-vente / Klanten- Conditions de garantie dienst 2 3349352 info@vaillant.be La période de garantie des produits Vaillant s’élève à 2 ans minimum contre tous les défauts de matériaux et les défauts www.vaillant.be de construction à partir de la date de facturation. La garantie Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst:...
Condizioni di Garanzia convenzionale Service après-vente tél.: 026 40972 17 Vaillant garantisce la qualità, l’assenza di difetti e il re- golare funzionamento dei propri prodotti, impegnandosi Service après-vente fax: 026 40972 19 a eliminare ogni difetto originario a titolo completamente gratuito nel periodo coperto dalla presente Garanzia.
IT, Italia 4 Vaillant si riserva di valutare e di offrire un rimedio di Direttiva 99/44/CEE per le garanzie legali di vendita e riparazione, o di sostituzione, tecnicamente idoneo a dal relativo Decreto di recepimento in Italia (D.Lgs. n. 206/2005 – Codice del Consumo).
Page 116
Kundendienst 044 74429 29 Techn. Vertriebssupport 044 74429 19 info@vaillant.ch www.vaillant.ch SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932...