Télécharger Imprimer la page
Vaillant VPV I Serie Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant VPV I Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant VPV I Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour VPV I Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

fr
Notice d'emploi
fr
Notice d'installation et de
maintenance
it
Istruzioni per l'uso
it
Istruzioni per l'installazione e la
manutenzione
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
VPV I
1500/2 230V ... 4000/2 230V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant VPV I Serie

  • Page 1 Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'installazione e la manutenzione VPV I 1500/2 230V ... 4000/2 230V Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Notice d’emploi ........... 1 Notice d’installation et de maintenance ..20 Istruzioni per l'uso ..........67 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 86...
  • Page 3 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité..............2 Utilisation conforme ..........2 Consignes générales de sécurité ......2 Remarques relatives à la documentation..3 Respect des documents complémentaires applicables............. 3 Conservation des documents ........ 3 Validité de la notice..........3 Description du produit ........3 Mentions figurant sur la plaque signalétique ..
  • Page 4 1 Sécurité Sécurité peut aussi provoquer des dommages maté- riels. Utilisation conforme ▶ Lisez soigneusement la présente notice et Toute utilisation incorrecte ou non conforme l’ensemble des documents complémen- risque d’endommager le produit et d’autres taires applicables, et tout particulièrement biens matériels.
  • Page 5 Signification plaque signalétique Nº de série Numéro de série VPV I xxxx/2 xx0 V Désignation du modèle Capot de protection Plaque signalétique Photovoltaïque Vaillant Écran Ailettes de refroidisse- ment (faces avant et Onduleur Éléments de commande arrière du produit) xxxx Catégorie de puissance...
  • Page 6 4 Fonctionnement 3.3.2 Affichage et éléments de commande Rafraîchissement La régulation de température interne évite toute température de fonctionnement excessive. Xxxxxxxxxxx Si la température interne est trop élevée, l’onduleur adapte 1323 automatiquement la puissance absorbée au niveau du géné- rateur photovoltaïque, de façon à réduire le dégagement de chaleur et diminuer la température de fonctionnement.
  • Page 7 Fonctionnement 4 4.1.1.1 Affichage de base Symbole Signification Option sélectionnée (sélection simple) Xxxxxxxxxxx Option cochée dans la liste de contrôle Option sélectionnée (sélection multiple) 1323 ▶ Toute modification de valeur doit être validée. Le nou- veau réglage n’est enregistré qu’après validation. Xxxxxxxxxx Désignation de la valeur Réduction de puissance...
  • Page 8 4 Fonctionnement 4.1.1.3 Notification d’événement Si l’état (3) correspond à , cela signifie que la cause de la notification d’événement n’a pas été éliminée. Si la cause a été éliminée, l’état (3) correspond à la date d’élimination du défaut. Vous trouverez une vue d’ensemble des notifications d’évé- nements (→...
  • Page 9 Reportez-vous à la vue d’ensemble des fonctions de Ouvrez le site Internet d’enregistrement commande et d’affichage (→ page 10) en annexe pour https://auropower.vaillant.com dans votre navigateur savoir quelles sont les options que l’on peut afficher ou Internet. modifier dans le menu principal.
  • Page 10 5 Dépannage Entretien et maintenance Conditions: Le professionnel qualifié a déjà enregistré l’installation pour vous dans son compte utilisateur et vous a envoyé l’accès par e-mail., L’adresse e-mail que vous avez indiquée à votre professionnel qualifié doit Maintenance être la même que celle que vous avez enregistrée sur le site Web. Seule une maintenance annuelle du produit, réalisée par un Désormais, vous voyez votre onduleur dans votre portail professionnel qualifié, permet de garantir la disponibilité...
  • Page 11 Validité: Italie Garantie et service après-vente I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti. Garantie I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant utilizzano inoltre solo Pour de plus amples informations sur la garantie construc- ricambi originali.
  • Page 12 Annexe Annexe Vue d’ensemble des fonctions de commande et d’affichage Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Fonctions de commande et d’affichage Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min.
  • Page 13 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Auto-test ¹ – – – Effectue un autotest. Appuyer sur pendant 1 seconde pour vali- der. Affichages possibles : – Ensoleillement trop faible – Config. réseau invalide –...
  • Page 14 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – – Valeurs mesurées Valeurs mesurées sélectionnables pour l’affi- chage d’état : – Puissance de sortie – Rendem. journ. actuel – Tension PV – Courant PV –...
  • Page 15 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – Date 31.12. Régler Date 01.01. 2079 2015 – – – Format heure Possibilités de sélection : – – – – – Format date Possibilités de sélection : –...
  • Page 16 Teste la connexion Internet et affiche les résultats Adresse concernant les points suivants : cible : 23.102.16.32 – Statut Internet : Nom d'hôte : → Connecté vaillant. readingnodes. → Hôte cible non dispo powerdoo.com Port: 8383 – Adresse cible : – Nom d'hôte : –...
  • Page 17 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – – Information système Outre la désignation du produit et les informations concernant les versions du logiciel et du matériel de l’onduleur, les autres points affichés sont les suivants : –...
  • Page 18 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective FE non raccordé La terre fonctionnelle n’est pas raccordée. Contactez un professionnel qualifié. L’onduleur n’est pas autorisé à alimenter le réseau pour des raisons de sécurité. Courant défaut trop Le courant de défaut que l’entrée positive Contactez un professionnel qualifié.
  • Page 19 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Reading CountryCode L’onduleur n’a pas été en mesure de relever Contactez un professionnel qualifié. failed le pays paramétré dans la mémoire. Défaut ventilateur Le ventilateur interne de l’onduleur est défec- Contactez un professionnel qualifié. tueux.
  • Page 20 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Tension PV trop élevée La tension d’entrée disponible au niveau Mettez l’interrupteur-sectionneur sous charge de l’onduleur est supérieure à la valeur de l’onduleur en position 0 et contactez un admissible. professionnel qualifié. Courant PV trop élevé Le courant d’entrée de l’onduleur est supé- Contactez un professionnel qualifié...
  • Page 21 Index Index Affichage de base..............5 Affichage des valeurs mesurées dans l’affichage de base ... 7 Affichage du menu principal ..........7 Afficheur graphique Affichage du rendement ..........6 Définition des valeurs mesurées indiquées sur l’affichage de base..................7 Documents ................3 Maintenance..............
  • Page 22 Sommaire Notice d’installation et de Maintenance ............37 10.1 Respect du plan de maintenance ......37 maintenance 10.2 Vérification des composants de l’installation photovoltaïque ............. 37 Sommaire 10.3 Vérification de l’onduleur ........37 10.4 Vérification de l’emplacement d’installation..37 Sécurité............... 21 10.5 Vérification de la courbe caractéristique du Mises en garde relatives aux opérations .....
  • Page 23 Sécurité 1 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en Classification des mises en garde liées outre, l'installation conforme à la classe IP. aux manipulations Toute utilisation autre que celle décrite dans Les mises en garde relatives aux manipula-...
  • Page 24 1 Sécurité ▶ Déconnectez la mise à la terre du module par ex. en matière de prévention des in- cendies. photovoltaïque avant d’entreprendre des ▶ Vérifiez qu’il n’y a pas de substance ou travaux électriques sur le module photovol- taïque, le câble ou le connecteur CC. de gaz très inflammable à...
  • Page 25 Sécurité 1 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020273430_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 26 2 Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Onduleur Fiches de raccordement CC (non incluses dans documentation Générateur photovol- le contenu de la livrai- taïque (non inclus dans son) le contenu de la livrai- Respect des documents complémentaires son) applicables Se compose de plu-...
  • Page 27 Montage de l’onduleur 4 3.1.3 Vue d'ensemble des connecteurs Numéro de série → Notice d’utilisation Marquage CE   Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Montage de l’onduleur Déballage du produit Connecteur CA Wieland...
  • Page 28 4 Montage de l’onduleur Distances minimales B + 124 B + 124 Choix de l’emplacement ▶ Distance minimale Veillez à respecter les écarts minimaux (→ page 26). ▶ 450 mm Assurez-vous que le câblage CC peut cheminer correcte- ment des modules photovoltaïques vers l’onduleur. 75 mm ▶...
  • Page 29 Installation 5 Installation Fixation du produit Vérifiez la capacité de charge du mur. Attention ! Tenez compte du poids total du produit. Risque de dommages matériels Utilisez exclusivement du matériel de fixation adapté à la nature du mur. Une affectation incorrecte du connecteur peut endommager le produit ou les produits Conditions: Résistance du mur suffisante raccordés.
  • Page 30 5 Installation Installation du disjoncteur En cas de montage sur un mur extérieur, utilisez exclu- sivement des fiches de raccordement résistantes aux Si nécessaire, équipez le réseau électrique domestique intempéries et aux projections d’eau. d’un disjoncteur de protection conformément au tableau 10.
  • Page 31 Installation 5 12. Si le connecteur CA fourni n'est pas ouvert, veuillez ob- server les indications relatives à l'ouverture du connec- teur CA (→ page 39). 13. Desserrez l'écrou-raccord le cas échéant. 14. Enfilez le boîtier sur le câble CA isolé. 15.
  • Page 32 5 Installation Câble CA isolé Rayon de cintrage ≥ 4 × D de diamètre D Boîtier de connecteur ▶ Tenez compte des consignes relatives au rayon de cin- trage (3) du câble CA (1). Conducteur externe L1 Conducteur externe L1 Conducteur externe L2 ▶...
  • Page 33 Installation 5 – Couple de serrage : 5 Nm ▶ Vérifiez que tous les fils sont correctement fixés au ni- veau des bornes à vis du connecteur. Verrouillage du connecteur enfichable CA CLICK Ressort Torsadez les brins, puis faites passer le fil électrique interne dénudé...
  • Page 34 5 Installation Système de stockage d'énergie (en option) leur maximale requise pour l'ensemble de l'installation photo- voltaïque. ▶ Reportez-vous à la notice d’installation du système de ▶ Pour de plus amples informations sur la gestion d’alimen- stockage d’énergie. tation dynamique, veuillez vous reporter à la notice du produit de gestion d’alimentation ou contactez le service 5.10 Brancher la connexion de données (en...
  • Page 35 Installation 5 Produit Onduleur Produit externe Produit Onduleur Schneider Compteur Raccorde- Connecteur RJ45 Correspondance Raccor- Connecteur iEM3155 externe ment dement RJ45 Correspon- Correspon- raccordements dance des dance des raccorde- raccorde- Data A (A1) ments ments Data B (B1) D1/+ Data A –...
  • Page 36 6 Utilisation Utilisation Vous trouverez de plus amples informations sur les possibi- lités de réglage des options de l’assistant d’installation dans ▶ la vue d’ensemble des fonctions à destination du profession- Tenez compte des instructions relatives au concept d’uti- nel qualifié (→ page 41) ou dans la vue d’ensemble des ni- lisation (→...
  • Page 37 Mise en service 7 ▶ 7.1.1.4 Réglage du format de l’heure Appuyez sur ▶ Appuyez sur Ouvrez Format heure. ▶ Sélectionnez le premier paramètre Point à régler et ap- Réglez le format d’heure souhaité et appuyez sur puyez sur Appuyez sur ▶...
  • Page 38 7 Mise en service 7.2.2 Paramétrages pour Modbus et régulation Conditions: Les options du guide d'installation sont correctement paramé- trées. d’alimentation dynamique ▶ Appuyez sur pendant au moins 1 seconde. Faites en sorte que le Modbus de l’onduleur soit correc- ◁...
  • Page 39 Remise du produit à l’utilisateur 8 10.1 Respect du plan de maintenance Remarque ▶ L’affichage de base n’indique la puissance Conformez-vous au plan de maintenance en annexe de sortie actuelle qu’à condition qu’il y ait pour effectuer les travaux de maintenance. suffisamment de rayonnement solaire sur les modules photovoltaïques.
  • Page 40 11 Mise hors service 10.7 Contrôle de l’installation électrique 11.1.1 Déconnexion de la fiche de raccordement CC SUNCLIX 10.7.1 Vérification de la protection par mise à la terre ▶ En présence d’une protection par mise à la terre, vérifiez que le câblage de la mise à la terre est bien opérationnel. 10.7.2 Vérification de l’isolation et de la fixation du câblage Vérifiez que le câblage, l’isolation et les fiches de rac-...
  • Page 41 Recyclage et mise au rebut 12 – L'illustration montre une fiche de raccordement de Ouvrez le boîtier de connecteur et détachez-le du deux connecteurs CA Wieland. connecteur. ▶ Libérez le verrouillage du connecteur CA avec un tourne- Défaites le raccord de l’empiècement et de la douille du vis.
  • Page 42 Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. Validité: Italie I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti. I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant utilizzano inoltre solo ricambi originali.
  • Page 43 Annexe Annexe Vue d’ensemble des fonctions à destination du professionnel qualifié Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Menu de service réservé à l’installateur Pour modifier certaines options, il faut un code de maintenance. Remarque Si vous ne connaissez pas le code de maintenance, contactez le service client.
  • Page 44 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – Limites de tension Ø Le système demande le Mot de passe. Renseignez-vous auprès du service client. Les paramètres Limites de tension Ø que l’on peut modifier sont les suivants : →...
  • Page 45 Annexe Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Point 2 ¹ – – – – Il n’est pas possible de modifier P (%) au niveau du premier et du dernier point de base (000 %,100 %).
  • Page 46 Annexe VPV I 3000/2 230V VPV I 4000/2 230V Tension de sortie (suivant 185 … 276 V 185 … 276 V le pays paramétré) Tension de sortie nominale 230 V 230 V Puissance nominale 3.000 W 3.680 W Puissance apparente max. 3.000 V⋅A 3.680 V⋅A –...
  • Page 47 Annexe VPV I 3000/2 230V VPV I 4000/2 230V Surveillance d’isolement Oui, intégrée Oui, intégrée Surveillance des courants Oui, intégrée (l’onduleur n’étant Oui, intégrée (l’onduleur n’étant de fuite pas en mesure de provoquer des pas en mesure de provoquer des erreurs de courant CC de par sa erreurs de courant CC de par sa conception)
  • Page 48 Annexe VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V – – – Dimensions après débal- 399 mm 399 mm 399 mm lage (H x l x p) – – – 657 mm 657 mm 657 mm –...
  • Page 49 Annexe Liste de contrôle de mise en fonctionnement Contrôles/travaux Remarques/réglages Veillez à ce que l'onduleur soit suffisamment aéré Les écarts minimaux avec l’onduleur sont respectés. Aucun objet pouvant gêner la circulation d'air ne se trouve sur l'onduleur. Onduleur fixé ? L'onduleur doit être fixé...
  • Page 50 Annexe Schémas électriques Les illustrations présentent un exemple de schémas électriques concernant un onduleur avec alimentation CA triphasée (400 V). Utilisez la connexion adaptée à un onduleur avec alimentation CA monophasée (230 V). En cas d’installation d’un onduleur avec raccordement pour courant alternatif monophasé : branchez systématiquement toute pompe à...
  • Page 51 Annexe Schéma électrique auroPOWER avec aroTHERM 0020273430_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 52 Annexe Pompe à chaleur Onduleur VPV I Régulateur de l’installation Compteur Module d’extension pour pompe à chaleur Module photovoltaïque Compteur triphasé Disjoncteur de protection Module d’extension de gestion d’alimentation Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) E.1.1 Réglages nécessaires au niveau du régulateur Entrée multif.: PV Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273430_00...
  • Page 53 Annexe Schéma électrique auroPOWER avec aroTHERM et eloPACK 0020273430_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 54 Annexe Pompe à chaleur Accumulateur d'énergie Régulateur de l’installation Module photovoltaïque Module d’extension pour pompe à chaleur Disjoncteur de protection Compteur du système de stockage d'énergie Relais Compteur triphasé Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Onduleur VPV I Disjoncteur différentiel de courant de fuite Compteur (nécessaire dans un système TT avec réseau basse...
  • Page 55 Annexe Schéma électrique auroPOWER avec flexoTHERM 0020273430_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 56 Annexe Pompe à chaleur Compteur Régulateur de l’installation Module photovoltaïque Compteur triphasé Disjoncteur de protection Module d’extension de gestion d’alimentation Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Onduleur VPV I E.3.1 Réglages nécessaires au niveau du régulateur Entrée multif.: PV Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273430_00...
  • Page 57 Annexe Schéma électrique auroPOWER avec flexoTHERM et eloPACK 0020273430_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 58 Annexe Pompe à chaleur Module photovoltaïque Régulateur de l’installation Disjoncteur de protection Compteur du système de stockage d'énergie Relais Compteur triphasé Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Onduleur VPV I Disjoncteur différentiel de courant de fuite Compteur (nécessaire dans un système TT avec réseau basse Accumulateur d'énergie tension) E.4.1...
  • Page 59 Annexe Schéma électrique auroPOWER avec aroSTOR 0020273430_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 60 Annexe Pompe à chaleur Accumulateur d'énergie Compteur triphasé Module photovoltaïque Module d’extension de gestion d’alimentation Disjoncteur de protection Onduleur VPV I Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Compteur E.5.1 Réglages nécessaires au niveau de l'aroSTOR MODE PV: ECO Notice d’installation et de maintenance VPV I 0020273430_00...
  • Page 61 Annexe Schéma électrique auroPOWER monophasé avec aroTHERM 0020273430_00 VPV I Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 62 Annexe Pompe à chaleur Compteur Régulateur de l’installation Accumulateur d'énergie Compteur du système de stockage d'énergie Module photovoltaïque Compteur triphasé Disjoncteur de protection Gestion de l’alimentation Relais Onduleur VPV I Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) E.6.1 Réglages nécessaires au niveau de l'aroSTOR MODE PV: ECO Vue d’ensemble des notifications d’événements et des mesures de dépannage Notifications d’événements et mesures de dépannage...
  • Page 63 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective – Avertissement interne Voir les mesures concernant Info interne. – Erreur interne Voir les mesures concernant Info interne. Défaut d'isolement La résistance d’isolement entre l’entrée Voir les mesures concernant Courant dé- positive, l’entrée négative et la terre est faut trop élevé.
  • Page 64 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective – Fréquence réseau trop L’onduleur n’est plus en mesure d’alimenter Vérifiez que le pays est correctement haute pour réenclenche- le réseau après sa coupure, parce que la paramétré. ment fréquence réseau est supérieure à la valeur –...
  • Page 65 Annexe Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Tension réseau trop L’onduleur n’est plus en mesure d’alimenter Voir les mesures concernant Fréquence haute pour réenclenche- le réseau après sa coupure, parce que la réseau trop haute pour réenclenchement. ment tension réseau est supérieure à la valeur d’enclenchement réglementaire.
  • Page 66 Annexe Dépannage Avant d’entreprendre une des mesures suivantes, vérifiez que vous êtes bien en mesure d’identifier et de résoudre le pro- blème en vous référant à la section Notifications d’événements et dépannage. anomalie Cause Action corrective L’écran est sombre et aucun Installation CA non opérationnelle.
  • Page 67 Annexe anomalie Cause Action corrective Puissance de sortie insuffisante L’enregistreur de données externe ou le gestion- Vérifiez les paramètres de limitation de puis- naire d’énergie a émis un signal de limitation de sance dans le menu de service ou la configu- Remarque puissance.
  • Page 68 Index Index Contenu de la livraison............25 Disjoncteur ................28 Dispositif de sécurité ............22 Documents ................24 Écart minimal............... 26 Électricité................22 Entretien du produit ............. 38 Finalisation des travaux de maintenance ......38 Installateur spécialisé ............21 Marquage CE ..............25 Mise au rebut de l’emballage ..........
  • Page 69 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ............68 Uso previsto............68 Avvertenze di sicurezza generali......68 Avvertenze sulla documentazione ....69 Osservanza della documentazione complementare ............ 69 Conservazione della documentazione....69 Validità delle istruzioni ......... 69 Descrizione del prodotto........69 Indicazioni sulla targhetta del modello....
  • Page 70 1 Sicurezza ▶ Leggere attentamente queste istruzioni e Sicurezza tutta la documentazione complementare, Uso previsto in particolare il capitolo "Sicurezza" e le avvertenze. Tuttavia, in caso di utilizzo inappropriato o ▶ Eseguire le attività spiegate nelle presenti non conforme alle disposizioni il prodotto e altri beni possono essere danneggiati.
  • Page 71 Display Alette di raffreddamento VPV I xxxx/2 xx0 V Nome del modello (lato anteriore e poste- Elementi di comando riore del prodotto) Sistema fotovoltaico Vaillant Pannelli comandi e col- Invertitore legamenti (lato inferiore del prodotto) XXXX Categoria di potenza Generazione prodotto 3.3.2...
  • Page 72 4 Funzionamento Funzionamento 3.3.3 Pannelli comandi e collegamenti sul lato inferiore del prodotto Modalità di utilizzo Elemento di Funzioni comando – Interrompere la modifica di un valore impo- stato – Rispondere alla finestra di dialogo con "No" – Passare ad un livello di selezione superiore –...
  • Page 73 Funzionamento 4 4.1.1 Livelli di comando e visualizzazione 4.1.1.2 Menu principale Il prodotto ha due livelli di comando e visualizzazione. Al livello utente si trovano le informazioni e le possibilità di Xxxxxxxxxx regolazione necessarie come utente: – Xxxxxxx Indicazione di base –...
  • Page 74 4 Funzionamento Le segnalazioni di eventi con un avvertimento o un errore Prestare attenzione alla durata di memorizzazione massima possono essere segnalate in opzione anche con un allarme dei rendimenti: acustico. Eventuali informazioni relative alla configurazione Tipo di rendimento Durata di memorizzazione dell'allarme acustico sono riportate nella Panoramica delle funzioni utente e di visualizzazione (→...
  • Page 75 Inter- principale net. Premere per 1 secondo per giungere nella visualiz- ▶ Aprire la pagina https://auropower.vaillant.com per la zazione di base. registrazione in un browser. Premere per giungere nel menu principale. Condizioni: Non avete ancora creato alcun account utente.
  • Page 76 2 bar. richieste all'indirizzo di contatto indicato sul retro. Servizio assistenza tecnica Messa fuori servizio I dati per contattare il nostro servizio di assistenza si trovano sul retro della pagina o al sito www.vaillant.com. Disattivazione dell'invertitore ▶ 9.2.1 Servizio assistenza tecnica Disattivare l'interruttore automatico.
  • Page 77 Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. Validità: Italia I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti. I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant utilizzano inoltre solo ricambi originali.
  • Page 78 Appendice Appendice Panoramica delle funzioni di comando e visualizzazione Avvertenza Le funzioni e modalità operative indicate non sono disponibili per tutte le configurazioni sistema. Funzioni utente e di visualizzazione Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max.
  • Page 79 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Consumo proprio ¹ – – – – Autosufficienza ¹ – – – – – – – Impostazioni Visualizza il sottomenu Impostazioni. Autotest ¹ – – – Esegue un autotest. Premere per 1 secondo per confermare.
  • Page 80 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Menu principale → Impostazioni → – – – Ora/Data Visualizza il sottomenu Ora/Data. – – – Remunerazione Selezionare la tariffa incentivante/valuta – – – Gestione energetica Visualizza il sottomenu Gestione energetica. –...
  • Page 81 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. – – 23:59 Impostazione Ora 00:00 – – Data 31.12. Impostazione Data 01.01. 2079 2015 – – – Formato ora Possibilità di selezione: – – – – –...
  • Page 82 Appendice Livello impostazione Valori Regolazione Unità Incremento, selezione, spiegazione di fabbrica min. max. Configurazione ¹ – – Questa voce di sottomenu viene visualizzata solo Schneider se la modalità Contatore di energia è stata sele- iEM3155 zionata. Consente l'impostazione del Tipo di contatore. Di fabbrica è...
  • Page 83 – – Test connessione Controlla il collegamento ad Internet e visualizza Indirizzo: gli eventi relativi ai seguenti punti: 23.102.16.32 Nome host: – Status Internet: vaillant. → Connesso readingnodes. powerdoo.com → Host non raggiungibile Porta: 8383 – Indirizzo: – Nome host: –...
  • Page 84 Appendice Panoramica delle segnalazioni di eventi ed eliminazione di guasti Le spiegazioni dei simboli e dei tipi di eventi sono riportate nel capitolo Segnalazione di eventi (→ Pagina 71). Segnalazione di eventi ed eliminazione di guasti Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Acquisizione dati fallita...
  • Page 85 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Inversione L - N Il conduttore esterno e del neutro sono colle- Contattare un tecnico qualificato. gati invertiti. L'invertitore non deve alimentare la rete elettrica per motivi di sicurezza. Country parameters L'invertitore non può alimentare la rete elet- Contattare un tecnico qualificato.
  • Page 86 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Tensione di rete troppo La tensione della rete elettrica applicata Rivolgersi ad un tecnico qualificato, se l'er- bassa sull'invertitore è inferiore al valore ammesso. rore si ripresenta più volte. L'invertitore si disinserisce automaticamente a seguito delle prescrizioni legislative, finché...
  • Page 87 Indice analitico Indice analitico Batteria ................74 Codice di articolo..............69 Determinazione dei valori misurati per la visualizzazione di base..................72 Display grafico Visualizzazione resa ............72 Documentazione ..............69 Indicazione di base.............. 71 Livelli di comando e visualizzazione........71 Manutenzione..............
  • Page 88 Indice Istruzioni per l'installazione e la Manutenzione........... 102 10.1 Rispetto del piano di manutenzione ....102 manutenzione 10.2 Controllo dei componenti del sistema fotovoltaico............102 Indice 10.3 Controllo dell'invertitore ........102 10.4 Controllo del luogo d'installazione ..... 102 Sicurezza ............87 10.5 Controllo della curva del generatore....
  • Page 89 Sicurezza 1 Sicurezza L'uso previsto comprende inoltre l'installa- zione secondo la classe IP. Indicazioni di avvertenza relative Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto all'uso nel presente manuale o un utilizzo che vada Classificazione delle avvertenze relative oltre quanto sopra descritto è da considerarsi ad un'azione improprio.
  • Page 90 1 Sicurezza ▶ Installare nell'impianto i dispositivi di sicu- il sicuro funzionamento di un sistema foto- voltaico. rezza necessari. ▶ Rispettare le leggi, le norme e le direttive 1.3.3 Pericolo di morte per folgorazione pertinenti nazionali e internazionali. Se si toccano componenti sotto tensione, c'è 1.3.7 Pericolo di ustioni o scottature a pericolo di morte per folgorazione.
  • Page 91 Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla documentazione Invertitore Allacciamenti a spina corrente continua (non Generatore sistema inclusi nella fornitura) Osservanza della documentazione fotovoltaico (non incluso nella fornitura) complementare Composto da più moduli ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e fotovoltaici.
  • Page 92 4 Montaggio dell'invertitore 3.1.3 Panoramica connettori Numero di serie → Istruzioni per l'uso Marcatura CE   Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i dati riportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon- damentali delle direttive pertinenti in vigore. La dichiarazione di conformità...
  • Page 93 Montaggio dell'invertitore 4 Distanze minime B + 124 B + 124 Requisiti per il luogo d'installazione ▶ Distanza minima Verificare che le distanze minime (→ Pagina 91) vengano rispettate. 450 mm ▶ Verificare che il cablaggio corrente continua possa es- 75 mm sere posato dai moduli fotovoltaici all'invertitore.
  • Page 94 5 Installazione Installazione Agganciare il prodotto Controllare la portata della parete. Precauzione! Rispettare il peso totale del prodotto. Rischio di un danno materiale Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio am- messo per la parete. Un'occupazione connettori errata può provo- care danni al prodotto o ai prodotti collegati. Condizioni: La capacità...
  • Page 95 Installazione 5 Preparazione del collegamento corrente Invertitore Sezione Dissipa- Interrut- alternata dei cavi zione di tore potenza automa- Cavo Applicazione del connettore corrente alternata 220 corrente tico V - 240 V alternata potenza nominale Per l'allacciamento utilizzare solo il connettore corrente e lun- alternata fornito in dotazione (Wieland) o un altro con- ghezza...
  • Page 96 5 Installazione Condizioni: L1 viene ponticellato nella scatola di distribuzione esterna y (L2) ▶ Isolare il rivestimento esterno ed i conduttori interni come illustrato in figura conformemente alla seguente tabella: Fermacavo ⌀ [mm] Lunghezza dell'isola- (Conduttore) mento 10...14 10...14 13...18 13...18 (L1) (L1, L2)
  • Page 97 Installazione 5 Cavo corrente alternata Scatola connettore isolato corrente alternata Raggio di curvatura con diametro D ≥ 4 × D ▶ Prestare attenzione alle indicazioni relative al raggio di curvatura (3) per il cavo corrente alternata (1). Conduttore esterno L1 Conduttore esterno L1 Conduttore esterno L2 ▶...
  • Page 98 5 Installazione Attribuzione del connettore corrente alternata CLICK CLICK Molla Introdurre a fondo il filo interno senza guaina con ca- vetti intrecciati conformemente alla figura sul retro del connettore corrente continua. ◁ Le estremità dei cavetti sono visibili nelle molle (1). 16.
  • Page 99 Installazione 5 ▶ Sistema di accumulo dell'energia (opzionale) Per ulteriori informazioni sul sistema di gestione dina- mica dell'alimentazione, prestare attenzione alle istru- ▶ Osservare le istruzioni per l'installazione del sistema di zioni della gestione dell'alimentazione del prodotto o ri- accumulo dell'energia. volgersi al Servizio clienti.
  • Page 100 5 Installazione Prodotto Invertitore Prodotto esterno Prodotto Invertitore Schneider Contatore di energia Collegamento Connettore RJ45 Assegnazione dei collega- Connettore iEM3155 esterno collegamenti mento RJ45 Assegna- Assegna- zione dei Data A (A1) zione dei collega- collega- Data B (B1) menti menti –...
  • Page 101 Uso 6 lizzazione (→ Pagina 76) nelle istruzioni per l'uso relative a questo prodotto. ▶ Prestare attenzione alle indicazioni relative alla Logica di utilizzo (→ Pagina 70) nelle istruzioni per l'uso dell'inverti- 7.1.1.1 Impostazione lingua menu tore. 1st commissioning Richiamo menu Service Aprire Menu principale →...
  • Page 102 7 Messa in servizio ▶ 7.1.1.5 Impostare l'orario Impostare il valore del parametro desiderato Punti di controllo e premere Aprire Ora. ▶ Impostare i parametri per tutti i punti di controllo, come Premere per impostare l'ora. descritto sopra. ▶ Impostare l'ora desiderata e premere Premere Premere per selezionare i minuti.
  • Page 103 Consegna del prodotto all'utente 8 Aprire Menu principale → Impostazioni → Gestione Impostazioni per i collegamenti dati energetica → Limitazione dinamica. (optional) Prevedere eventualmente una limitazione. ▶ Prestare attenzione alle indicazioni del produttore di pro- dotti collegati esternamente. 7.2.3 Impostazioni per il valore limite PV-Ready 7.2.1 Impostazioni per collegamento Ethernet Verificare che sul bus RS485 dell'invertitore sia corret-...
  • Page 104 9 Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi 10.6 Preparazione degli interventi di manutenzione sull'impianto elettrico Prestare attenzione alle indicazioni relative a Elimina- Mettere il sistema fotovoltaico per gli interventi zione guasti (→ Pagina 73) nelle istruzioni per l'uso. di manutenzione provvisoriamente fuori servizio Controllare la Curva generatore (→...
  • Page 105 Messa fuori servizio 11 – 11.1.1 Distacco dell'allacciamento a spina La figura mostra un allacciamento a spina di due con- nettori corrente alternata Wieland. SUNCLIX corrente continua ▶ Sbloccare la chiusura dal connettore corrente alternata con un cacciavite. ▶ Scollegare l'allacciamento a spina. 11.1.3 Rilevamento dell'assenza di tensione ▶...
  • Page 106 Togliere il cavo corrente continua dal rispettivo connet- tore ed isolare event. i fili in modo conforme. Validità: Svizzera ▶ Ripetere event. le operazioni per il secondo connettore Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) corrente continua. Riedstrasse 12 11.3.4 Apertura del connettore corrente alternata CH-8953 Dietikon Tel.
  • Page 107 Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. Validità: Italia I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti. I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant utilizzano inoltre solo ricambi originali.
  • Page 108 Appendice Appendice Panoramica delle funzioni per il tecnico qualificato Avvertenza Le funzioni e modalità operative indicate non sono disponibili per tutte le configurazioni sistema. Livello di comando per il tecnico qualificato menu Service Per eventuali modifiche ad alcune voci del menu è necessario un codice di servizio. Avvertenza Rivolgersi al Servizio clienti se non si conosce tale codice.
  • Page 109 Appendice Livello impostazione Valori Regola- Unità Incremento, selezione, spiegazione zione di min. max. fabbrica – Limitazione di potenza La potenza di uscita dell'invertitore può essere limitata manualmente fino ad almeno 500 W. Se la potenza è limitata manualmente, nella barra di stato appare il simbolo Riduzione potenza ed il valore misurato Riduzione potenza / Motivo: Progr.
  • Page 110 Appendice Dati tecnici Lato ingresso corrente continua (attacco alternatore sistema fotovoltaico) VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Max. potenza di ingresso 1.540 W 2.050 W 2.560 W alla max. potenza attiva di uscita Tensione d'ingresso max 450 V 450 V 450 V...
  • Page 111 Appendice VPV I 3000/2 230V VPV I 4000/2 230V Tipo di rete L/N/FE (messa a terra funzio- L/N/FE (messa a terra funzio- nale) nale) Frequenza di rete (a se- 45 … 65 Hz 45 … 65 Hz conda dell'impostazione del Paese) Dissipazione di potenza <...
  • Page 112 Appendice Condizioni d'impiego VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Luogo di installazione In vani interni, in zona esterna In vani interni, in zona esterna In vani interni, in zona esterna Classe di climatizzazione 4K4H 4K4H 4K4H secondo IEC 60721-3-3...
  • Page 113 Appendice VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Sezionatore integrato cor- sì, conforme a DIN VDE 0100- sì, conforme a DIN VDE 0100- sì, conforme a DIN VDE 0100- rente continua – – – Principio di Ventilatore comandato dalla Ventilatore comandato dalla Ventilatore comandato dalla...
  • Page 114 Appendice Controlli/interventi Note/impostazioni Sezionatore in posizione I? Controllo visivo dell'interruttore Il display dell'invertitore è acceso. Non sono presenti errori? Il display non lampeggia in rosso. Non vengono visualizzati messaggi d'errore non confermati. Comunicazione tra invertitore e modulo di espansione sistema di Il LED sul contatore accanto al connettore Modbus lampeggia gestione dinamica della rete di distribuzione funzionante? continuamente.
  • Page 115 Appendice Schema di collegamento auroPOWER con aroTHERM 0020273430_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 116 Appendice Pompa di calore Invertitore VPV I Centralina dell'impianto Contatore di energia Modulo di espansione pompa di calore Modulo fotovoltaico Contatore elettrico trifase Interruttore automatico Modulo di espansione sistema di gestione dinamica Interruttore di sicurezza per correnti di guasto della rete di distribuzione (se necessario) E.1.1 Impostazioni necessarie nella centralina...
  • Page 117 Appendice Schema di collegamento auroPOWER con aroTHERM e eloPACK 0020273430_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 118 Appendice Pompa di calore Accumulatore di energia Centralina dell'impianto Modulo fotovoltaico Modulo di espansione pompa di calore Interruttore automatico Contatore elettrico per sistema di accumulo dell'e- Relè nergia Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Contatore elettrico trifase (se necessario) Invertitore VPV I Interruttore di sicurezza per correnti di guasto (necessario nel sistema TT con rete di bassa ten-...
  • Page 119 Appendice Schema di collegamento auroPOWER con flexoTHERM 0020273430_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 120 Appendice Pompa di calore Contatore di energia Centralina dell'impianto Modulo fotovoltaico Contatore elettrico trifase Interruttore automatico Modulo di espansione sistema di gestione dinamica Interruttore di sicurezza per correnti di guasto della rete di distribuzione (se necessario) Invertitore VPV I E.3.1 Impostazioni necessarie nella centralina Ingr.
  • Page 121 Appendice Schema di collegamento auroPOWER con flexoTHERM e eloPACK 0020273430_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 122 Appendice Pompa di calore Modulo fotovoltaico Centralina dell'impianto Interruttore automatico Contatore elettrico per sistema di accumulo dell'e- Relè nergia Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Contatore elettrico trifase (se necessario) Invertitore VPV I Interruttore di sicurezza per correnti di guasto (necessario nel sistema TT con rete di bassa ten- Contatore di energia sione)
  • Page 123 Appendice Schema di collegamento auroPOWER con aroSTOR 0020273430_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 124 Appendice Pompa di calore Accumulatore di energia Contatore elettrico trifase Modulo fotovoltaico Modulo di espansione sistema di gestione dinamica Interruttore automatico della rete di distribuzione Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Invertitore VPV I (se necessario) Contatore di energia E.5.1 Impostazioni necessarie nell'aroSTOR MODO PV: ECO...
  • Page 125 Appendice Schema di collegamento auroPOWER monofase con aroTHERM 0020273430_00 VPV I Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Page 126 Appendice Pompa di calore Contatore di energia Centralina dell'impianto Accumulatore di energia Contatore elettrico per sistema di accumulo dell'e- Modulo fotovoltaico nergia Interruttore automatico Contatore elettrico trifase Relè Gestione dell'alimentazione Interruttore di sicurezza per correnti di guasto Invertitore VPV I (se necessario) E.6.1 Impostazioni necessarie nell'aroSTOR...
  • Page 127 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento – Avvertenza interna Vedere misure relative a Informaz. interna. – Errore interno Vedere misure relative a Informaz. interna. Errore di isolamento La resistenza di isolamento tra l'ingresso Vedere misure relative a Corrente di gua- positivo o quello negativo e la terra rimane sto troppo alta.
  • Page 128 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Grid frequency too low L'invertitore non può alimentare nuovamente Vedere misure relative a Grid frequency for reactivation dopo il disinserimento, poiché la frequenza too high for reactivation. di rete è inferiore al valore di inserimento prescritto per legge.
  • Page 129 Appendice Segnalazione di eventi Simbolo Causa Provvedimento Autotest errato Durante l'autotest si è verificato un errore, Validità: eccetto Italia l'autotest è stato intertrotto. – Ignorare il messaggio e cancellare il protocollo eventi. Validità: Italia – Ripetere l'autotest dopo circa 10 minuti o in presenza di una maggiore esposizione alla luce solare.
  • Page 130 Appendice Anomalia Causa Provvedimento Nessuna potenza di uscita Il sezionatore della corrente continua si trova in Portare il sezionatore per la corrente continua in posizione 0. posizione 1 fino ad innestarlo percettibilmente in Avvertenza sede. Indicatore: -- W La tensione del modulo fotovoltaico è inferiore Controllare la tensione del modulo fotovoltaico alla tensione d'ingresso minima del rispettivo direttamente sul display dell'invertitore.
  • Page 131 Indice analitico Indice analitico Codice di articolo..............90 Concludere gli interventi di manutenzione ......102 Concludere Prima messa in funzione ......100 Consegna all'utente............101 Controllo dei componenti del sistema fotovoltaico .... 102 Controllo della messa a terra di sicurezza ......102 Controllo dell'invertitore .............
  • Page 132 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 www.vaillant.fr Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Società soggetta all'attività di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. 02 697121 Fax 02 69712500 Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service 800 088766 Registro A.E.E.