Funktion und Anwendung Die Verbindungswelle KSK synchronisiert die Drehbewegung zweier parallel angeordneter elektrischer Zahnriemenachsen. Sie dient bestimmungsgemäß der Übertragung der Drehbewegung ohne zusätzliche äußere Belastungen in waagrechter Einbaulage der Verbindungswelle zwischen Achsen DGE-...-ZR, EGC-...-TB oder Fig. 2 ELGA-TB. Transport und Lagerung ...
Page 5
Geschädigte Wellen führen möglicherweise zum Ver sagen der Achs-Synchronisierung. Prüfen Sie, ob die Verbindungswelle Transport- oder Lagerungsschäden insbesondere Knicke, Beulen oder Biegung aufweist. Eine KSK mit solchen Schäden eignet sich nicht Fig. 4 für die weitere Verwendung. Hinweis Geschädigte Metall-Faltenbälge der Kupplungen führen möglicherweise zu Versagen der Achs-Syn...
Page 6
Deckelflächen. Der Anschluss ist an allen vier Hohlwellenenden möglich. Fig. 10 Bei EGC-...-TB-KF-...-Z mit verkürzten Hohlwellen: Hinweis Beachten Sie, dass der Anbau des Wellenzapfens bei Typ EGC-...-TB-KF-...-Z nur an der Vorderseite zulässig ist. Fig. 11 Festo – KSK – 1503d Deutsch...
Page 7
Beachten Sie, dass aus dem Typencode der KSK die Nennlänge L abzulesen ist (z. B. KSK-40-1000 è L = 1000 mm). Platzieren Sie die Zahnriemenachsen im vorgesehenen Abstand L zueinander. L Z Abstand von Achsmitte zu Achsmitte Bei DGE:...
Page 8
Einbau Vorbereitung (nur bei KSK in Verbindung mit Zahnriemenachsen EGC/ELGA) 1. Demontieren Sie die Dichtscheibe 8 auf der gewünschen An schlussseite (z. B. mit einem Schraubendreher). 2. Schieben Sie den Schlitten in die Endlage, in der ein Drehen der Hohlwelle beim Anziehen des Wellenzapfens verhindert wird.
Page 9
13,1 13,1 21,6 Anziehdrehmoment M [Nm] 1) Für ELGA-TB-KF-150 ist KSK-185 vorgesehen Tab. 2 Drehen Sie die Kupplungsschrauben der ungeteilten Naben mit dem Anziehdrehmoment M fest (è Tab. 2). Platzieren Sie die Halbschalen, die Sie zuvor demontiert haben, wieder mit Hilfe der Kupplungsschrauben lose am jeweiligen Platz.
Schnell rotierende Verbindungswellen bergen hohe Energie. Verbrennungen, Verletzungen oder Zerstörungen der berührenden Teile können die Folge sein. Stellen Sie sicher, dass niemand an die rotierende KSK greift und keine Gegenstände daran stoßen z.B. durch Schutzgitter oder Abdeckungen. Sorgen Sie für die Verfügbarkeit der Unterlagen zur Projektierung Ihres Mehrachssystems.
Page 11
Zu starker Versatz Schlittenposition ohne Versatz neu jus beim Verfahren tieren (è 5.2 Einbau Durchführung) Bauteile streifen an der Umgebung Abstände schaffen y-Achse verkantet Kupplung defekt (gebrochen) Welle Kupplung erneuern beim Verfahren rutscht durch Tab. 3 Festo – KSK – 1503d Deutsch...
Function and application Connecting shaft type KSK synchronizes the rotary movement of two parallel arranged electric toothed belt axes. The connecting shaft has been designed to be mounted in a hori zontal position for transferring the rotary movement between axes DGE-...-ZR, EGC-...-TB or ELGA-TB without additional external load.
Page 19
Check whether the connecting shaft shows signs of transport or storage damage, particularly with regard to kinks, buckles or bends. A KSK that exhibits such damage is not suitable Fig. 4 for further use. Note If the metal shock absorbers of the couplings are damaged this may lead to failure of the axis syn...
Page 20
Fig. 10 For EGC-...-TB-KF-...-Z with shortened hollow shafts: Note Please note that the drive shaft can only be fitted on the front for type EGC-...-TB-KF-...-Z. Fig. 11 Festo – KSK – 1503d English...
Page 21
Note that the nominal length L can be read from the type code of the KSK (e. g. KSK-40-1000 è L = 1000 mm). Place the toothed belt axes together at the intended distance L. L Z distance from axis centre to axis centre...
Page 22
Preparing for installation (only for KSK in combination with toothed-belt axes EGC/ELGA) 1. Remove the sealing disc 8 from the desired connection side (e. g. with a screwdriver). 2. Push the slide into the end position, in which the hollow shaft is prevented from turning when the drive shaft is tightened.
Page 23
13.1 13.1 21.6 Tightening torque M [Nm] 1) KSK-185 is intended for ELGA-TB-KF-150 Tab. 2 Tighten the coupling screws of the undivided hubs with tightening torque M (è Tab. 2). Place the half shells, which you have removed, loosely into the relevant position again with the aid of the coupling screws.
Quickly rotating connecting shafts contain a high amount of energy. They can cause burns, injury or damage to components. Make sure that nobody can place his/her hand on the rotating KSK and that no ob jects can brush against it e.g. by providing protective screening or covers.
Page 25
Too much offset Readjust slide position without offset during positioning (è 5.2 Implementing installation) Components rub against other Create spaces components y-axis tilted Coupling defective (broken), shaft Replace coupling during positioning breaks through Tab. 3 Festo – KSK – 1503d English...
– Steel 1) Calculated values (at distance L = 0 mm) 2) L see Fig. 12 (e.g. for KSK-63-... and L = 2 m: (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm 3) KSK-185 is intended for ELGA-TB-KF-150 Tab. 4...
Español – Eje de conexión KSK Elementos de mando y conexiones Tubo de unión Semi-anillos (cubo dividido) Pivote Cubo no dividido Acoplamiento Tornillos de acoplamiento Tapón (solo en KSK-185) Fig. 1 Festo – KSK – 1503d Español...
Funcionamiento y aplicación El eje de conexión KSK sincroniza el movimiento giratorio de ejes eléctricos accionados por correa dentada dispuestos paralelamente. El eje de conexión ha sido diseñado para ser montado en posición horizontal para transferir el movimiento giratorio sin cargas Fig.
Page 33
Fig. 4 Un KSK que presenta tales daños no es adecuado para su utilización. Nota Si hay daños en los amortiguadores metálicos de los acoplamientos pueden ocasionarse fallos en la sincronización de los ejes.
Page 34
Fig. 10 En EGC-...-TB-KF-...-Z con ejes huecos acortados: Nota Tenga en cuenta que el montaje del pivote en el tipo EGC-...-TB-KF-...-Z solo está permitido en la parte delantera. Fig. 11 Festo – KSK – 1503d Español...
Page 35
El código del producto KSK contiene la longitud nominal L (p. ej. KSK-40-1000 è L = 1.000 mm). Posicione los ejes accionados por correa dentada con la distancia prevista L entre uno y otro. L Z distancia entre centro de eje y centro de eje En DGE: En EGC/ELGA: L Z separación interior entre las tapas...
Page 36
Preparación del montaje (solo en KSK en combinación con ejes accionados por correa dentada EGC/ELGA) 1. Desmonte el disco obturador 8 del lado de conexión deseado (p.ej. con un destornillador). 2. Desplace el carro a la posición final, en la que se evita que gire el eje hueco al apretar el pivote.
Page 37
Profundidad mínima de apoyo B [mm] 10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 13,1 21,6 26 Par de apriete M [Nm] 4 1) Para el ELGA-TB-KF-150 está previsto el KSK-185 Tab. 2 Apriete los tornillos de acoplamiento del cubo sin dividir con el par de apriete M (è...
Los ejes que giran rápidamente poseen una elevada energía. Las consecuencias pueden ser quemaduras o daños a las personas y a los componentes involucrados. Asegúrese de que nadie pueda tocar el KSK mientras gira y de que no haya objetos rozándolo, p. ej. instalando cubiertas o rejillas protectoras.
(è 5.2 Ejecución del montaje) Los componentes rozan con el Dejar distancias suficientes entorno El eje y se inclina Acoplamiento defectuoso (roto), el Reemplazar el acoplamiento durante el eje resbala movimiento Tab. 3 Festo – KSK – 1503d Español...
Acero 1) Valores calculados (a distancia L = 0 mm) 2) L véase Fig. 12 (ejemplo para KSK-63-... y L = 2 m: (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm 3) Para el ELGA-TB-KF-150 está previsto el KSK-185 Tab. 4...
Français – Arbre de transmission KSK Éléments de commande et raccordements Tube de liaison Demi-coussinets (moyeu divisé) Tourillon d’arbre Moyeu non divisé Accouplement Vis d'accouplement Bouchon (uniquement pour KSK-185) Fig. 1 Festo – KSK – 1503d Français...
Fonctionnement/application L'arbre de transmission KSK synchronise le mouvement de rotation des deux axes électriques à courroies crantées placés en parallèle. Conformément à l'usage prévu, il sert à la transmission du mou vement de rotation entre les axes de type DGE-...-ZR, EGC-...-TB ou ELGA-TB, sans sollicitations extérieures supplémentaires en po...
; vérifier en particulier qu'il n’est pas plié, déformé ou courbé. Fig. 4 Un arbre de transmission KSK endommagé de la sorte ne peut plus être utilisé. Nota L'endommagement des soufflets métalliques des accouplements peut entraîner un défaut de syn...
Page 48
Pour EGC-...-TB-KF-...-Z avec arbres creux raccourcis : Nota Noter que le bout d'arbre pour les modèles de type EGC-...-TB-KF-...-Z ne peut être monté que sur la face avant. Fig. 11 Festo – KSK – 1503d Français...
Page 49
Veiller à ce que la longueur nominale L du code de type de la KSK soit lisible, (p. ex. KSK-40-1000 è L = 1 000 mm). Placer les axes à courroies crantées l'un par rapport à l'autre en respectant l'écart L prévu.
Préparation du montage (uniquement pour KSK en association avec des axes à courroie crantée EGC/ELGA) 1. Démonter la rondelle d'étanchéité 8 sur le côté de rac cordement souhaité (p. ex. à l'aide d'un tournevis). 2. Déplacer le chariot en fin de course pour empêcher l'arbre creux de pivoter lors du serrage du tourillon d'arbre.
Page 51
10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 13,1 21,6 26 Couple de serrage M [Nm] 1) L'arbre KSK-185 est prévu pour ELGA-TB-KF-150 Tab. 2 Serrer les vis d'accouplement des moyeux non divisés au couple de serrage M (è Tab. 2).
Les arbres et accouplements pliés ou endommagés cèdent au bout d'un certain temps. Vérifier que les éléments de l'arbre de transmission KSK ne sont pas endommagés et qu'une rupture d'arbre accidentelle ne peut causer aucun dommage, par ex. en utilisant une grille de protection ou des caches.
(è 5.2 Réalisation du montage) déplacement Frottements avec les composants Espacer les composants et les éléments voisins Axe y incliné lors Accouplement défectueux Remplacer l'accouplement du déplacement (rompu), l'arbre glisse Tab. 3 Festo – KSK – 1503d Français...
1) Valeurs calculées (pour un écart de L = 0 mm) 2) L voir Fig. 12 (Ex. pour KSK-63-... et L = 2 m : (1 310 + 2 * 335 = 1 980) kgmm 3) L'arbre KSK-185 est prévu pour ELGA-TB-KF-150 Tab.
Italiano – Albero di collegamento KSK Elementi operativi e attacchi Tubo di collegamento Gusci emisferici (mozzo in due pezzi) Alberi Mozzo intero Giunto Viti del giunto Tappo (solo con KSK-185) Fig. 1 Festo – KSK – 1503d Italiano...
Funzionamento e utilizzo L’albero di collegamento KSK sincronizza il movimento rotatorio di due assi elettrici a cinghia dentata, disposti in parallelo. Se impiegato secondo l’uso consentito, e se montato in posizione orizzontale tra gli assi del tipo DGE-...-ZR, EGC-...-TB o ELGA-TB questo prodotto trasmette il movimento rotatorio senza aggiungere Fig.
Page 61
Controllare se l’albero di collegamento presenta danni di trasporto o stoccaggio, in particolare piegature, ammaccature o flessioni. Un KSK che presenti simili danni non è idoneo a Fig. 4 un ulteriore impiego. Nota I soffietti metallici danneggiati dei giunti possono impedire la sincronizzazione degli assi.
Page 62
L'attacco è realizzabi le su tutte e quattro le estremità d'albero. Fig. 10 Con EGC-...-TB-KF-...-Z con alberi cavi accorciati: Nota Montare il perno dell'albero per tipo EGC-...-TB-KF-...-Z solo sul lato anteriore. Fig. 11 Festo – KSK – 1503d Italiano...
Page 63
Osservare che dal codice del KSK è leggibile la lunghezza nomi nale L (ad es. KSK-40-1000 è L = 1000 mm). Posizionare gli assi della cinghia dentata alla distanza L previ sta. L Z distanza dal centro al centro...
Page 64
Operazioni preliminari per il montaggio (solo per KSK unitamente agli assi a cinghia dentata EGC/ELGA) 1. Smontare il disco di tenuta 8 sul lato di attacco desiderato (ad es. con un cacciavite). 2. Spingere la slitta nella posizione terminale in cui viene evitata la rotazione dell'albero cavo quando si stringe il perno.
Page 65
Profondità di appoggio minima B [mm] 10,2 13,1 21,6 10,2 10,2 13,1 13,1 21,6 26 Coppia di serraggio M [Nm] 4 1) Per ELGA-TB-KF-150 è previsto KSK-185 Tab. 2 Stringere le viti del mozzo non diviso applicando la coppia di serraggio M (è...
La rotazione rapida degli alberi di collegamento implica la presenza di un’elevata ener gia. Ne potrebbero derivare ustioni, lesioni o la distruzione delle parti di contatto. Accertarsi che nessuno inserisca le mani nel KSK in rotazione e che non vi urtino oggetti, p.es. tramite griglie di protezione o coperture.
(è 5.2 Montaggio) traslazione I componenti strisciano sulla zona Impostare le distanze circostante L’asse y si inclina Giunto difettoso (rotto) l'albero Sostituire il giunto durante trasla scivola zione Tab. 3 Festo – KSK – 1503d Italiano...
1) Valori di calcolo (a distanza L = 0 mm) 2) L vedi Fig. 12 (es. per KSK-63-... e L = 2 m: (1310 + 2 * 335 = 1980) kgmm 3) Per ELGA-TB-KF-150 è previsto KSK-185 Tab. 4...
Page 88
Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Tutti i diritti sono riservati, compreso il diritto di depo Internet: sito brevetti, modelli registrati o di design. www.festo.com Ö ? Ö 。 Û。 Original: de 、 。 Version: 1503d Festo – KSK – 1503d...