Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

KP, KPE, ADN-...-KP, DNC-...-KP,
DSBC-...-C, DSNU-...-KP
Bedienungsanleitung
Original: de
Feststellpatrone, Feststelleinheit,
Zylinder mit Feststelleinheit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis
Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, gemäß Bedie-
nungsanleitung.
Bedienteile und Anschlüsse
KP
1
2
2
KPE
3
4
5
ADN-...-KP
2
6
8
7
4
1
Gewinde für
– Druckluftanschluss oder
– Montageschraube
2
Feststellpatrone (Merkmal KP
oder C)
3
Bohrungen und Gewinde zur
Befestigung
4
Klemmstange (Kolbenstange oder
Rundmaterial)
Fig. 1
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347 0
www.festo.com
8003373
1205f
Deutsch
DNC-...-KP
DSBC-...-C
DSNU-...-KP
5
Feststelleinheit; Gehäuse zur Auf-
nahme der Feststellpatrone 2
6
Druckluftanschluss für Zylinder
(ggf. mit Einstellschraube für End-
lagendämpfung)
7
Gewinde zur Befestigung
8
Zylinder mit Feststelleinheit
1
Funktion und Anwendung
Die Feststellpatrone 2 hält die Klemmstange 4 (mit Nutzlast) in jeder beliebigen
Position fest.
Klemmstange 4 klemmen
Durch Entlüften der Feststellpa-
trone 2 drückt eine Feder die
Klemmbacken auseinander. Infolge
der Spreizung der Klemmbacken
werden diese auf der Klemm-
stange 4 schräg gestellt. Die
Klemmstange 4 wird kraftschlüs-
sig geklemmt.
Klemmstange 4 pneumatisch
lösen
Durch Belüften der Feststell-
patrone 2 (Druckluftanschluss 1 )
drückt ein Kolben die Klemmbacken
zusammen, bis diese parallel zuein-
ander stehen. Somit liegen die Boh-
rungen der Klemmbacken in einer
Achse mit der Klemmstange 4. Die
Klemmung ist gelöst.
Klemmstange 4 manuell lösen
• Drehen Sie die mitgelieferte
Montageschraube 9 (M5
DIN 912 bzw. GÁ) in den Druck-
luftanschluss 1 der Feststell-
patrone 2.
Diese drückt über den Kolben die
Klemmbacken zusammen, bis die
Klemmung gelöst ist.
2
Hinweis
6
Beim manuellen Lösen der Klemmung kann die Feststellpatrone 2 beschädigt
8
werden.
• Drehen Sie eine Montageschraube 9 nur soweit in den Druckluftanschluss 1,
7
bis die Klemmung gerade gelöst wird.
4
Bestimmungsgemäß dient die Feststellpatrone 2 zum Halten einer Klemm-
2
stange 4 (zumeist Kolbenstange).
Folgende Anwendungsbeispiele sind vorgesehen:
– Halten oder Klemmen der Klemmstange 4 in jeder beliebigen Position.
– Vermeidung von Hubbewegungen:
6
– aufgrund von Schwankungen des Betriebsdrucks
8
– aufgrund von Leckage an Dichtungen oder Leitungen.
7
Hinweis
4
Das Klemmen im Bewegungsablauf (Bremsen) ist nicht zulässig. Erhöhter
Verschleiß bis hin zum Totalausfall ist möglich.
2
• Stellen Sie sicher, dass die dynamische Haltekraft stets kleiner als die sta-
tische Haltekraft ist.
6
Bei Druckausfall (durch NOT-AUS) ist der Einsatz nur nach anschließender
8
Funktionsprüfung zulässig (
Ausnahme eines plötzlichen Druckausfalls nur in den Zwischen- oder Endposi-
3
tionen des Zylinders, im folgenden Parkstellung genannt, erfolgen.
4
• Belüften Sie eine ruhende, geklemmte
Kolbenstange 4 in einer Parkstellung
ausschließlich auf der hubseitigen
Kammer (K
).
h
Dadurch wird vermieden, dass der Kolben
beim Lösen der Klemmung gegen eine un-
belüftete Kammer fährt.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Bedienung und Betrieb). Die Klemmung darf mit
Fig. 5
2
4
1
2
4
9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo KP

  • Page 1 KP, KPE, ADN-…-KP, DNC-…-KP, Funktion und Anwendung Die Feststellpatrone 2 hält die Klemmstange 4 (mit Nutzlast) in jeder beliebigen DSBC-…-C, DSNU-…-KP Position fest. Klemmstange 4 klemmen Durch Entlüften der Feststellpa- trone 2 drückt eine Feder die Klemmbacken auseinander. Infolge Festo AG & Co. KG...
  • Page 2: Einbau Mechanisch

    Bohrungen. Nur so bleibt das Produktverhalten stets ordnungsgemäß und sicher. • Stellen Sie folgende Punkte sicher: – das Toleranzfeld der Bohrung zur Auf- nahme der Feststellpatrone 2 (KP) entspricht der Passung D9 Hinweis (DIN ISO 286) Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen –...
  • Page 3: Einbau Pneumatisch

    3.2 Einbau pneumatisch Feststellpatrone 2/ Zylinder mit Feststelleinheit 8 Feststelleinheit 5 Zur Verschlauchung der Feststellpatrone 2/Feststelleinheit 5: 1. Entfernen Sie die Montage- Druckluftanschluss 1 der Feststellpatrone 2 mit 3 bis max. 10 bar belüften. schraube 9 am Druckluftan- Klemmstange 4 in Beide Anschlüsse des Zylinders 8 langsam be- schluss 1 der Feststellpatrone 2.
  • Page 4 • Stellen Sie sicher, dass der Zylinder 8 sowie die Festellpatrone 2 entlüftet Umgebungstemperatur [°C] –10 … +80 sind. Stangenqualität (KP/KPE) – Stahl, Stange glattgewalzt (z. B. X20Cr13, X6CrNiMoTi 17222); Zugfestigkeit > 650 N/mm • Lösen Sie alle Befestigungselemente am Zylinder 8 oder der Feststell- Härte [HB30] >...
  • Page 5 – Mounting screw Supply port for cylinder (with ad- ) on the stroke side. Clamping cartridge (KP or C char- justing screw for end-position This is to prevent the piston from moving to acteristic)
  • Page 6: Mechanical Installation

    If a clamping rod has insufficient surface quality, it may lead to the maximum holding force not being reached. Mounting components for the various cylinders8 can be found in Festo's ac- • Make sure the rod has the required quality ( Technical data).
  • Page 7: Pneumatic Installation

    3.2 Pneumatic installation Clamping cartridge 2/ Cylinder with clamping unit8 clamping unit 5 Connecting the tubing for the clamping cartridge2/clamping unit5: 1. Remove the mounting screw9 on Pressurise the supply port 1 on the clamping cartridge2 with 3 to max. 10 bar. the supply port 1 of the clamping Move the clamping rod4 Pressurise both ports of the cylinder8 slowly in...
  • Page 8: Accessories

    • Make sure that the cylinder8 and the clamping cartridge2 are exhausted. Ambient temperature [°C] –10 … +80 Rod quality (KP/KPE) – Steel, rod rolled smooth • Loosen all of the mounting components on the cylinder8 or clamping unit5. (e.g. X20Cr13, X6CrNiMoTi 17222);...
  • Page 9 KP, KPE, ADN-…-KP, DNC-…-KP, Función y aplicación El cartucho de bloqueo 2 sujeta la barra de bloqueo 4 (con carga útil) en cual- DSBC-…-C, DSNU-…-KP quier posición. Fijar la barra de bloqueo 4 Al purgar el aire del cartucho de bloqueo 2, un muelle empuja las mordazas de sujeción separán-...
  • Page 10: Instalación Mecánica

    – el campo de tolerancia del taladro que debe alojar el cartucho de bloq- ueo 2 (KP) corresponde al ajuste D9 Nota (DIN ISO 286) El uso en aplicaciones de relevancia para la seguridad exige la aplicación de –...
  • Page 11: Montaje Neumático

    3.2 Montaje neumático Cartucho de bloqueo 2 / Cilindro con unidad de bloqueo 8 unidad de bloqueo 5 Conexionado de tubos del cartucho de bloqueo 2 / unidad de bloqueo 5: 1. Retire el tornillo de montaje 9 de Aplique presión en la alimentación de presión 1 del cartucho de bloqueo 2, la alimentación de presión 1 del entre 3 y 10 bar como máximo.
  • Page 12: Especificaciones Técnicas

    • Asegúrese de que el cilindro 8 y la unidad de bloqueo estén 2 desventados. Temperatura ambiente [°C] –10 … +80 Calidad de la barra (KP/KPE) – Acero, barra laminada alisada • Suelte todos los elementos de sujeción del cilindro 8 o de la unidad de bloq- (p. ej. X20Cr13, X6CrNiMoTi 17222);...
  • Page 13 KP, KPE, ADN-…-KP, DNC-…-KP, Fonctionnement/application La cartouche de blocage 2 retient la tige de blocage 4 (avec la charge utile) DSBC-…-C, DSNU-…-KP dans la position souhaitée. Bloquer la tige de blocage 4 Un ressort écarte les agrafes via la mise à l'échappement de la cartouche de blocage 2.
  • Page 14: Montage Mécanique

    : sécurité du produit. – La zone de tolérance de l'alésage pour le logement de la cartouche de blocage 2 (KP) doit correspondre à l'ajustement D9 (DIN ISO 286) Nota – Sur un boîtier, 2 paliers lisses sont Pour l'utilisation dans des applications de sécurité, des mesures supplémen- utilisés dont les axes de référence A...
  • Page 15: Montage Pneumatique

    3.2 Montage pneumatique Cartouche de blocage 2/ Vérin à unité de blocage8 Pour raccorder par tuyaux la cartouche de blocage 2/l'unité de blocage5 : unité de blocage5 1. Retirer la vis de montage 9 au ni- Mettre le raccord d'alimentation en air comprimé 1 de la cartouche de blo- veau du raccord d'alimentation en cage2 sous une pression de 3 à...
  • Page 16: Accessoires

    Température ambiante [°C] –10 … +80 pement. Qualité de la tige (KP/KPE) – Acier, tige lisse laminée (par ex. X20Cr13, X6CrNiMoTi 17222) ; résistance à la traction > 650 N/mm • Desserrer les accessoires de fixation du vérin8 ou de l'unité de blocage5.
  • Page 17 KP, KPE, ADN-…-KP, DNC-…-KP, Funzionamento e utilizzo Il perno di bloccaggio 2 blocca lo stelo di serraggio 4 (con carico utile) in qual- DSBC-…-C, DSNU-…-KP siasi posizione. Blocco dello stelo di serraggio 4 Scaricando la pressione dal perno di bloccaggio 2, le ganasce si divaricano sotto l'azione di una Festo AG &...
  • Page 18: Montaggio Delle Parti Meccaniche

    Fig. 11 Nota In caso di steli di serraggio con una finitura superficiale insufficiente, la forza di Tra gli accessori Festo sono disponibili elementi di fissaggio per diverse tipologie coesione massima potrebbe non essere raggiunta. di cilindro 8 ( www.festo.de\catalogue).
  • Page 19: Montaggio Delle Parti Pneumatiche

    3.2 Montaggio delle parti pneumatiche Perno di bloccaggio 2/ Cilindro con unità di serraggio 8 unità di serraggio 5 Cablaggio del perno di bloccaggio2/unità di serraggio5: 1. Rimuovere la vite di montaggio 9 Alimentare l'attacco dell'aria compressa 1 del perno di bloccaggio 2 con una dall'attacco dell'aria compressa pressione da 3 a max.
  • Page 20 • Svitare tutti gli elementi di fissaggio sul cilindro 8 o sull'unità di bloccaggio 5. (ad es. X20Cr13, X6CrNiMoTi 17222); Resistenza alla trazione > 650 N/mm • Suggerimento: inviare il prodotto al servizio di riparazione Festo. Durezza [HB30] > 175 Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie.
  • Page 21 KP, KPE, ADN-…-KP, DNC-…-KP, DSBC-…-C, DSNU-…-KP Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347 0 www.festo.com 8003373 1205f • Á • – – – – • • – –...
  • Page 22 • • – 性 – • • – • – – • • • – – – • • • ( 。 • • • 性 • • • • • • •...
  • Page 23 Á 性 • • • • • – – – – • • • • •...
  • Page 24 – • 寄 我们 修 服务 • 得 维修 – – µ – – µ 最大 我们 录 择 • www.festo.de\catalogue … 尽 错误 续 解 … 仍 … 降 … 4 脏污 养 维护 换 … 2 寄 尽...

Ce manuel est également adapté pour:

KpeAnd kp serieDnc kp serieDsbc c serieDsnu kp serie

Table des Matières