Fixierschraube für Skalenring
Fixing screw for flow control ring Vis de
fixation pour anneau gradué
Gerändelter Einstellring
Knurled adjustment ring
Anneau de réglage moleté
schwarz/black/noir
Drehbarer Skalenring
Revolving flow control ring
Anneau gradué rotatif
rot/red/rouge
Fixer Skalenring
Fixed flow control ring
Anneau gradué fixe
REGLO-CPF ANALOG, 14-029, REV. C
Nullpunkt-Kalibrierung
Die Kalibrierung des Skalen-0-Punktes
am Pumpenkopf wird bei erstmaliger
Inbetriebnahme sowie bei
Bedarf empfohlen.
X
X
Starten Sie die Pumpe und pumpen
Sie das entsprechende Medium.
X
X
Drehen Sie bei laufender Pumpe
den gerändelten Einstellring solange
nach rechts, bis die Pumpe nichts
mehr fördert (der Motor läuft weiter!).
X
X
Lösen Sie die Fixierschraube des
drehbaren Skalenrings (schwarz) und
stellen Sie diesen auf den Wert ‚0' ein.
X
X
Ziehen Sie die Fixierschraube
wieder fest.
Zero point calibration
Before using the pump the first time, or
whenever necessary, it is recommended that
the 0-point of the flow control ring
be calibrated.
X
X
Start the pump and pump the liquid
to be delivered.
X
X
While the pump is in operation, turn
the knurled adjustment ring to the
right until the pump stops delivering
the liquid (the motor is still runing!).
X
X
Loosen the fixing screw of the
revolving flow control ring (black) and
turn it to the value '0'.
X
X
Tighten the fixing screw again.
Calibration
Nous recommandons de calibrer le point
zéro avant la première utilisation, ou chaque
fois que cela est nécessaire.
X
X
Mettez la pompe en marche et
pompez le liquide à calibrer.
X
X
Pendant que la pompe fonctionne,
tournez l'anneau de réglage rotatif
vers la droite jusqu'à ce que la
pompe cesse de refouler du liquide.
X
X
Dévissez la vis de fixation de l'anneau
gradué rotatif (noir) et réglez ce
dernier à la valeur ‚0'.
X
X
Vissez à nouveau fermement la vis
de fixation.
15 of 33