�
6-2.
Nettoyage des débris des raccords du filtre pour le gaz de protection
allen_wrench
pliers
needlenose
solderiron
stripcrimp
torque screwdriver
3/4 po.
socket wrench
torque wrench
6-3.
Tableau de diagnostic pour les codes de défaillance
L'affichage de l'unité bascule le message
HELP SET
HELP COMM
strapwrench
HELP FEED
qtip (swab)
vicegrip
HELP DUTY
toothbrush
HELP HELD
HELP XXXX
Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com
allen_set
knife
heavy-duty workclamp
drill
HELP 10XX
HELP 11XX
hammer
airgun
HELP 14XX
crimper
HELP 2501 ou HELP 2502
punch
HELP 26XX
HELP XXXX
tools/
flathead
philips head
steelbrush
1
light-duty workclamp
283551-A
greasegun
handream
Indique la présence d'un problème avec la bibliothèque de programmes de
soudure, ou le dévidoir a tenté d'utiliser une mémoire non valide. Sélection-
nez une autre mémoire (chargeur PRO uniquement). Si le problème per-
siste, contactez un réparateur local autorisé par l'usine.
Indique la présence d'une défaillance de communication entre deux des car-
tes de circuit imprimé dans le système. Mettez hors puis sous tension. Ins-
pectez et remplacez le câble ArcConnect entre la source d'alimentation et le
awl
dévidoir. Si le problème persiste, contactez un réparateur local autorisé par
l'usine.
Indique que l'alimentation d'entrée du dévidoir n'est pas conforme aux spé-
cifications ou que le moteur a subi une surintensité. Vérifiez que la source
d'alimentation fonctionne dans les tensions d'alimentation nominales du
moteur. Vérifiez les rouleaux d'entraînement, la tension de la bobine, la
gaine du pistolet, les guide-fils et le bec contact afin de détecter la présence
de quoi que ce soit qui pourrait entraîner une résistance excessive sur le dé-
Indique que le (s) moteur (s) du dévidoir fonctionne (nt) à un courant trop
élevé sur une période donnée. Vérifiez les rouleaux d'entraînement, la ten-
feelergauge
sion de la bobine, la gaine du pistolet, les guide-fils et le bec contact afin de
détecter la présence de quoi que ce soit qui pourrait entraîner une résis-
tance excessive sur le dévidage du fil.
�
Le code HELP 2500 indique la présence d'un cycle de surutilisation de
la source d'alimentation, consultez le Manuel du propriétaire de la
source d'alimentation.
Indique qu'un bouton ou une gâchette est maintenu(e) enfoncé(e) trop long-
temps ou est bloqué (e). Vérifiez qu'aucun bouton n'est maintenu enfoncé
sur le dévidoir ou le pistolet. Débranchez la gâchette du pistolet. Si le pro-
solvent
pinextractor
blème disparaît, cela signifie qu'il y a un problème avec la gâchette du pisto-
let. Si le problème persiste, contactez un réparateur local autorisé par
l'usine.
Pour les autres codes non répertoriés, consultez le Manuel du propriétaire
de la source d'alimentation.
wrench
crescent wrench
Coupez l'alimentation avant d'ef-
fectuer l'entretien.
1 Raccords du filtre pour le gaz de
protection
Retirez le raccord de la vanne de gaz sur le
panneau arrière du dévidoir.
nutdriver
Soufflez de l'air comprimé dans l'extrémité
chippinghammer
mâle filetée du raccord pour déloger les dé-
bris du grillage interne.
�
Remplacez le raccord si le passage
d'air comprimé dans le raccord ne per-
met pas de dégager les obstructions.
Réinstallez le raccord dans la vanne de gaz.
wirecutter
frontcutter
Serrez le raccord à un couple de 150 lb-po
(17 N×m).
filterwrench
Description
file
paintbrush
vidage du fil.
flashlight
ruler
eprompuller
pipewrench
OM-282170 Page 27
OM-222 Page 1