Page 1
OM-250 147D/fre 2011−10 Procédés Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Si 160, STi 160, et STH 160 MANUEL DE L’UTILISATEUR File: TIG www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 4
ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italie atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et disposi tions essentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil. Identification Produit/Appareil : Produit Référence Si 160 059016011 STi 160 059016012 STH 160 059016013...
Page 5
ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number Si 160 059016011 STi 160 059016012 STH 160 059016013...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−01 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 8
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Utiliser une ventilation forcée ou un 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. échappement local pour évacuer cylindres ou des conteneurs fermés. les fumées.
2-2. Symboles et définitions Convient aux Soudage à l’arc Ampères Entrée endroits avec électrique avec risque accru électrode enrobée Augmentation/ Convertisseur transformateur redresseur de Volts réduction du para- fréquence statique monophasé mètre Sortie Négatif Positif Hertz Température Branchement au Arrivée de gaz Courant continu élevée secteur...
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétiques (CEM) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
30 A 7,0/4,8 facteur de marche 25% 5,2 kg L = 380 mm (11,5 l = 145 mm Si 160 100 A à 14 VCC, livres) H = 245 mm 13 A 3,0/2,0 facteur de marche 100% TIG 230 Volts 15−150 A...
3-5. Courbes tension volts-ampères Les courbes volts-ampères montrent la tension minimum et maximum et les possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. Sti sortie max. 160 − 150 A; Sti sortie min. 160 Min − 15 A Electrode Enrobée Max.
3-6. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel le poste peut souder avec un ampérage nom- inal sans surchauffe. En cas de surchauffe du poste, la sortie se coupe, le témoin de sur- chauffe s’allume et le ventilateur de re- froidissement tourne.
Dans les installations à circuit dédié, le National Electrical Code (NEC) permet d’avoir une puissance nominale de prise ou de conducteur inférieure à celle du dispositif de protection de circuit. Tous les composants du circuit doivent être physiquement compatibles. Voir NEC articles 210.21, 630.11 et 630.12. Si 160 Sti 160 STH 160 Tension d’alimentation (V)
3-9. Connexion de l’alimentation monophasée pour 230 VAC L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − faire effectuer cette installation uniquement personnes qualifiées. = GND/PE Débrancher et verrouiller ou consigner Terre l’alimentation avant raccorder les conducteurs d’alimentation de cet appareil.
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes pour Si 160 956142809_3−6_D Une tension est appliquée aux bornes Voyant de température élevée (LED) Connecteur de sortie de soudage sortie soudage lorsque négative Le voyant s’allume en cas de surchauffe de l’alimentation électrique l’appareil.
4-3. Préparation de l’appareil pour le soudage EE (Modèle Si) Les bornes de sortie de soudage sont sous tension quand courant appliqué et le voyant Prêt (LED) est allumé. Connecteur de sortie de soudage positive Raccorder le câble d’électrode à ce connecteur.
4-4. Commandes pour STi 160 8 8 8 956142809_3-6_D Les bornes de sortie de soudage sont Pour le soudage à électrode enrobée, raccord- d’ampérage est commandé sous tension quand le courant est er le câble d’électrode à cette sortie. Pour le commande à...
4-5. Préparation de l’appareil pour le soudage EE (Modèle STi) = Voyant clignotant = Voyant éteint = Voyant allumé = Voyant clignotant si le dispositif de réduction de tension est sur Marche Sélection procédé Menu de configuration Appuyer et Relâcher Appuyer et Maintenir Les bornes de sortie de soudage tension, procéder comme suit :...
4-6. Préparation de l’appareil pour le soudage TIG (Modèle STi) = Voyant clignotant = Voyant éteint = Voyant allumé = Voyant clignotant si le dispositif de réduction de tension est sur Marche Sélection procédé Menu de configuration Appuyer et Relâcher Appuyer et Maintenir Les bornes de sortie de soudage sélectionner le soudage TIG et allumer la...
4-7. Commandes pour STH 160 8 8 8 956142809_3-6_D Les bornes de sortie de soudage sont Connecteur de sortie de soudage 10 Interrupteur d’alimentation sous tension quand le courant est négative Mettre l’interrupteur sur Marche (I) pour al- appliqué et le voyant Prêt (LED) est Pour le soudage à...
4-8. Préparation de l’appareil pour le soudage EE (Modèle STH) = Voyant clignotant = Voyant éteint = Voyant allumé = Voyant clignotant si le dispositif de réduction de tension est sur Marche Sélection procédé Menu de configuration Appuyer et Maintenir Appuyer et Relâcher Les bornes de sortie de soudage tension, procéder comme suit :...
4-9. Préparation de l’appareil pour le soudage TIG (Modèle STH) = Voyant clignotant = Voyant éteint = Voyant allumé = Voyant clignotant si le dispositif de réduction de tension est sur Marche Sélection procédé Menu de configuration Appuyer et Relâcher Appuyer et Maintenir Borne de sortie positive de Pour préparer l’appareil pour le soudage...
4-10. Raccords de gaz (Modèles STH) Enlever le capuchon, se placer sur le côté du robinet, et ouvrir le robinet légèrement. Le débit du gaz laisse échapper la poussière et la saleté du robinet. Fermer le robinet. Régulateur/débitmètre Installer de sorte que la face soit ver- ticale.
4-11. Paramétrages de mode gâchette 2 temps ou 4 temps (Modèles STH) Interrupteur sélecteur de procédé/réglage Démarrage HF TIG Voyant de démarrage TIG Lift-Arc (LED) Voyant Prêt (DEL) Voyant de configuration (LED) Affichage de l’ampérage et des paramètres (afficheur) Commande de réglage de l’ampérage 2T et 4T sont utilisés avec le procédé...
4-12. Commandes de séquence et paramétrages d’évanouissement (Modèles STH) Le séquenceur n’est disponible qu’avec le procédé TIG. Sélectionner le procédé TIG suivant la Sec- tion 4-9. LED de commande séquenceur Affichage de l’ampérage et des paramètres (afficheur) Commande de réglage de l’ampérage Interrupteur de paramètres du séquenceur Pour entrer le mode configuration Com-...
4-13. Paramétrages de commande mode pulsé (modèles STH) Le mode pulsé n’est disponible qu’avec le procédé TIG. Sélectionner le procédé TIG suivant la Sec- tion 4-9. LED de mode pulsé Affichage de l’ampérage et des paramètres (afficheur) Commande de réglage de l’ampérage Sélecteur de commande mode pulsé...
4-14. Revenir aux réglages d’usine (Modèles STi et STH) Cette procédure permet de supprimer tous les paramètres réglés par l’opérateur et de remettre les réglages d’usine. Interrupteur Procédé/Configuration Interrupteur d’alimentation Eteindre l’appareil. Allumer l’appareil tout en appuyant et maintenant appuyé l’inter- rupteur Procédé/Configuration;...
SECTION 5 − MAINTENANCE ET DÉTECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. n = contrôler Z = changer ~ = nettoyer Δ...
5-3. Dépannage Cause Solution Pas de courant de soudage; appareil Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir section 3-9). complètement inopérant; voyant Prêt Contrôler et remplacer le ou les fusibles de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (LED) éteint.
SECTION 7 − LISTE DES PIECES POUR LES MODÈLES Si La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956 142809_4-6_D Figure 7-1. Ensemble principal pour les modèles Si 160 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 7-1. Ensemble principal pour les modèles Si 160 .
Page 41
Dia. Part Mkgs. Description Quantity 7-1. Ensemble principal pour les modèles Si 160 (suite) ....156005158 Bracket, pcb assy support ........
SECTION 8 − LISTE DES PIECES POUR LES MODÈLES STi La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956142809_5-6_F Figure 8-1. Ensemble principal pour les modèles STi 160 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 8-1. Ensemble principal pour les modèles STi 160 .
Page 43
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 8-1. Ensemble principal pour les modèles STi 160 (suite) ..057084160 Circuit Board, Pwm ..........
SECTION 9 − LISTE DES PIECES POUR LES MODÈLES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956 142809_4-6_D Figure 9-1. Main Assembly For STH 160 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-1. Main Assembly For STH 160 .
Page 45
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 9-1. Main Assembly For STH 160 (Continued) ....156005159 Bracket, Pcb Assy Support ........
Page 47
Entrée en vigueur le 1 janvier 2011 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...