Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
ST 44
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-216655P/fre
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
Description
Dévidoir
CE
2019-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller ST 44

  • Page 1 OM-216655P/fre 2019-05 Procédés Soudage fil fourré Description Dévidoir ST 44 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ..............5-1. Panneau de commande pour le ST 44 .
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number ST 44 029007406 ST 44 c/w Digital A/V/WFS, Water Kit 029007404 Council Directives: • 2014/35/EU Low Voltage • 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility •...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs. Ne pas toucher l’électrode (fil) à mains nues. Ne pas porter des gants humides ou endommagés.
  • Page 10 Chasser les fumées à l’aide d’un système de ventilation forcée ou d’un circuit d’évacuation local. Safe60 2012−06 Chasser les fumées à l’aide d’un ventilateur. Safe61 2012−06 Eloigner toute substance inflammable de la zone de soudage. Ne pas souder à proximité de substances inflammables.
  • Page 11: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Marche Arrêt Courant primaire Soudage Entrée Gâchette 4 temps MIG/MAG Ampères Soudage par Sortie points Niveau de protection Facteur de marche Post-gaz Avance manuelle du fil Dévidage Courant nominal Purge Branchement de Entrée du liquide l’alimentation de refroidissement Rétreint...
  • Page 12: Section 3 − Spécifications

    0 à 20 mpm cycle opératoire avec connexion à Largeur: 220 mm 5 ampères 50/60 (0 à 788 ipm) Poids max de la ST 44 Ultra-Lite 100% 14 broches et Hauteur: 420 mm Hertz bobine: 15 kg. 15,0 kg commande de contacteur 3-3.
  • Page 13: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Schéma de connexion de l’équipement Source CV avec prise 14-broches Câble de commande (nécessaire) Câble de soudage (nécessaire) Pièce 4-2. Connecteur 14 broches Broche* Courant alternatif AC 24 volts concernant la prise G. La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur AC 24 volts. Circuit commun pour le circuit AC 24 volts.
  • Page 14: Installation Et Alignement Du Guide-Fil Et Des Galets D'entraînement

    4-4. Installation et alignement du guide-fil et des galets d’entraînement Guide-fil d’entrée Guide-fil intermédiaire Installer et serrer le guide−fil d’en- trée et intermédiaire. Galets (4) Installer les galets et verrouiller en tournant. 1−2 Pour l’entretien des galets les reti- rer et nettoyer les gorges avec une brosse métallique.
  • Page 15: Section 5 − Operation

    SECTION 5 − OPERATION 5-1. Panneau de commande pour le ST 44 Commande tension Purge Bouton 2T/4T Interrupteur marche/arrêt Afficheur Volt / mpm Prise pour commande à distance Connexions entrée/sortie eau pour la torche Raccordement de la torche 10 Commande Panneau / à...
  • Page 16: Section 6 − Maintenance Et Depannage

    SECTION 6 − MAINTENANCE ET DEPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence Couper l’alimentation des travaux d’entretien avant d’effectuer des dans conditions travaux d’entretien. sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Tous l Étiquettes illisibles ~ Les bornes de soudage...
  • Page 17: Dépannage

    6-2. Dépannage Problème Solution Appareil ne fonctionne pas du tout. Vérifier la continuité de l’interrupteur S1, et remplacer si nécessaire. Réarmer le coupe−circuit CB1. Vérifier l’alimentation (voir le manuel de la source). Actionner l’interrupteur de mise sous tension. Pas de dévidage de fil ; dévidoir complè- tement en panne.
  • Page 18 Problème Solution Ecoulement irrégulier du gaz. Vérifier les connexions et voltage de l’électrovanne GS1. Vérifier la continuité de la bobine. Remplacer si nécessaire. Vérifier le tuyau de gaz. Vérifier la torche. Consulter le Mode d’emploi du pistolet. Le moteur tourne à vitesse maxi. Vérifier la carte moteur PC1 et les connexions.
  • Page 19: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation d’électrocution maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 20: Section 8 − Liste Des Pieces

    SECTION 8 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig. 7-2 956.142.672_D Figure 8-1. Ensemble complet pour le ST 44 (equipement optionnel compris) Item Dia. Part Basic Digital Description Mkgs. Figure 8-2. Ensemble complet pour le ST 44 .
  • Page 21 Part Description Mkgs. Basic Digital Figure 8−1. ST 44 Complete Assembly ....556049424 Fitting, Quick Connect Water, Male ....... .
  • Page 22 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956.142.674 Figure 8-3. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) OM-216 655 Page 19...
  • Page 23 Item Dia. Part Description Mkgs. Figure 8-3. 4 Roll Wire Drive Assembly (All Models) ..057010051 . . . Motor, Gear 24 V 100W ..........
  • Page 24 Table 8-1. Galets d’entraînement et guides−fil Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK” pour les fils fourrés de rechargement mous 5 Les types de galet d entraînement peuvent être mélangés pour répondre à...
  • Page 25: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2019 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales...
  • Page 26: Informations Propriétaire

    : Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2019 Miller Electric Mfg. LLC 2019−01...

Ce manuel est également adapté pour:

029007406029007404

Table des Matières