Page 1
OM-269681C/cfr 2017−07 ® Casques de soudage à obscurcissement automatique Modèle: Infinity Series w/Infotrackt Pour nous aider à mieux vous servir, visitez www.MillerWelds.Com/Register...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CASQUE DE SOUDAGE − LIRE AVANT UTILISATION helmet 2016−11_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire.
Page 4
Le BRUIT peut endommager l’ouïe. Le bruit produit par certains procédés ou équipements peut endommager l’ouïe. Porter des protecteurs antibruit approuvés si le bruit est trop élevé. LES CASQUES DE SOUDAGE ne procurent pas une protection absolue des yeux, des oreilles ou du visage. Le rayonnement de l’arc du procédé...
1-3. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des malformations congénitales et, dans certains cas, des cancers. (Code de santé et de sécurité...
Témoin de pile faible La DEL rouge s’allume pour indiquer une réserve utile de la pile de 2 à 3 jours. Bloc d’alimentation Batteries au lithium CR2450 (Miller, pièce nº 217 043) Sondes Indépendante/redondante (quatre) Température de 14_F à 131_F/−10_C à +55_C fonctionnement En cas d’entreposage par très basses températures,...
SECTION 3 − INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3-1. Commandes du casque cellule à Mode meulage/Témoin pour modifier la durée de de pile faible (section l’arc, l’horloge, obscurcissement 3-2) minuterie, l’alarme, la automatique s’active langue et les paramètres (s’obscurcit) Boutons de réglage/ d’aide lorsque la cellule automatiquement au début information de la cellule est dans la fonction Info.
LCD s’éteint fonctionnement de la cellule remplacer par une pile automatiquement pour et pour initier les réglages lithium CR2450 (Miller, pièce économiser l’énergie. des fonctions Mode et Info. Appuyer sur n’importe nº 217 043). Voir la section 6.
3-3. Bouton de commande Mode Bouton de commande Mode Coupe Mode−X Mode Utilisé dans la plupart des Utilisé pour les applications applications de coupe. Dans extérieures Appuyer sur le bouton Mode ce mode, la cellule s’allume applications de soudage à pour sélectionner le mode quand elle...
3-4. Commande d’obscurcissement variable Boutons de réglage de Meulage − No. 3 seulement Appuyer sur le bouton l’obscurcissement de commande Mode variable Mode−X − No. 8 à 13 pour sélectionner Bouton de commande fonction souhaitée Mode Commencer au réglage le Soudage, Coupe ou plus élevé...
3-5. Temporisation cellule Boutons de réglage de temporisation de la cellule Appuyer sur le bouton temporisation pour régler la temporisation Mode pour sélectionner cellule de 0 à 10 (0,1 à 1,0 seconde). la fonction souhaitée : Bouton de commande Les plages de temporisation Soudage, Coupe Mode de chaque mode sont les...
3-6. Commande de sensibilité Boutons de réglage de Procédure réglage Le casque est prêt à l’emploi. sensibilité sensibilité Un léger réajustement peut être nécessaire pour certaines Bouton de commande Régler la sensibilité selon applications ou si la cellule Mode les conditions de lumière où clignote ou s’éteint.
3-7. Procédure type de réglage de la cellule L’assemblage de la cellule affiche réglages précédents lorsqu’ils sont allumés. réglages conservés ne sont pas affichés dans l’exemple. Dans mode Meulage, l’ombre est l’ombre fixe nº 3. Aucun réglage de la cellule n’est possible.
3-8. Bouton de commande Info Bouton de commande section 3-10 pour régler signaler à l’opérateur une Info l’horloge. heure donnée. Voir la section 3-12 pour régler Appuyer sur le bouton de Minuterie − Émet un l’alarme. commande Info pour avertissement sonore et sélectionner parmi fait clignoter le témoin de...
3-9. Commande de la durée d’arc La fonction de durée d’arc paramétrage de durée Appuyer sur le bouton enregistre la période de d’arc OK pour réinitialiser la temps durant laquelle la durée d’arc. cellule sombre Appuyer sur le bouton (exposée à l’arc). Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour...
3-10. Commande de l’horloge L’horloge permet d’afficher Appuyer à répétition sur Utiliser flèches l’heure courante. le bouton Info jusqu’à ce haut/bas pour régler que l’horloge (Clock) l’heure correcte. Bouton de commande s’affiche à l’écran. Info Appuyer sur OK pour Utiliser flèches sauvegarder.
3-11. Commande de la minuterie minuterie émet s’affiche à l’écran. haut/bas pour activer/ avertissement sonore et fait désactiver la minuterie. Utiliser flèches clignoter le témoin de mode Les temps peuvent être gauche/droite pour Meulage pour signaler à enregistrés pour une sélectionner l’heure ou l’opérateur qu’une période utilisation future, mais la...
3-12. Commande de l’alarme L’alarme émet que l’alarme (Alarm) Utiliser flèches avertissement sonore et fait s’affiche à l’écran. gauche/droite pour clignoter le témoin de mode sélectionner Régler. Meulage pour signaler à Utiliser flèches Utilisez flèches l’opérateur heure gauche/droite pour haut/bas pour donnée.
3-13. Configuration de la langue du menu d’aide et affichage du menu d’aide Bouton de commande haut/bas pour définir la flèches gauche/droite. Info langue désirée. Pour quitter, appuyer Appuyer sur OK pour bouton Boutons de direction sauvegarder. Marche/Arrêt Bouton OK automatique.
SECTION 4 − RÉGLAGE DU SERRE−TÊTE 4-1. Ajustement du serre−tête Il existe quatre réglages différents partie supérieure serre−tête, serrage, angle et distance. Courroie supérieure Ajuste le serre−tête à la profondeur appropriée sur la tête pour assurer un équilibre et une stabilité corrects. Serrage Pour effectuer le réglage, tourner...
SECTION 5 − REMPLACEMENT DU BOUCLIER DE MEULAGE OU DES VERRES 5-1. Remplacer le verre intérieur Ne jamais utiliser la cellule à obscurcissement automatique sans couvercles intérieur et extérieur de la cellule ne soient correctement installés. Les éclaboussures de soudure endommagent la cellule à...
Les remplacer par deux piles (voir Section 5). porte−pile. Pour tester la pile, CR2450 lithium appuyer bouton l’équivalent (Miller, pièce Plateau porte−pile Marche/Arrêt automatique. Nº 217 043). L’écran d’affichage devrait S’assurer que le côté Après avoir retiré la cellule, s’allumer.
SECTION 7 − INSTALLATION DU VERRE DE GROSSISSEMENT EN OPTION Verre de grossissement en option Cadre adaptateur du verre de grossissement Pour installer verre grossissement en option, un cadre adaptateur est nécessaire. D Installer l’adaptateur en le plaçant vers le haut de la cellule, puis faire glisser l’adaptateur jusqu’à...
SECTION 9 − DÉPANNAGE Problème Mesure corrective Vérifier l’état et le montage des piles. La cellule automatique n’est pas allumée − la Vérifier les surfaces et contacts de la pile ; nettoyer au besoin. cellule automatique ne s’obscurcit pas. Vérifier que le contact avec la pile se fait bien et ajuster doucement les points de contact si nécessaire.
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE. Les casques à cellule à obscurcissement automatique Miller de la série Digital sont garantis pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Une preuve d’achat est requise pour les transactions relatives à...