Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
D-74DX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1500-7/fre
2014−05
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
(avec ou sans gaz)
Description
Dévidoir
CE
204 129S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller D-74DX

  • Page 1 OM-1500-7/fre 204 129S 2014−05 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir D-74DX MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) pro­ duits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions essen­ tielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    DES PIECES DE METAL ou DES LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10 LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista- pements de radio−navigation et de com-...
  • Page 11: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 12 OM-1500-7 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 14 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe64 2012−06 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Safe32 2012−05 Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage - tenir les mains et les objets métalliques à...
  • Page 15: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Courant continu Sortie Ampères Volts (DC) Niveau de protec- Facteur de marche Alimentation du fil Pourcentage tion Avance manuelle Entrée Purger au gaz Hertz du fil Courant constant Coupe−circuit Tension constante...
  • Page 16: Section 3 − Spécifications

    SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement 3-2.
  • Page 17: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix du site Ne pas placer le dévidoir à un en- droit où le fil de soudure risque de toucher la bouteille. Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil lorsqu’il peut basculer. Dévidoir Pied en caoutchouc Choisir la fente permettant à...
  • Page 18: Schémas De Raccordement De L'équipement

    4-2. Schémas de raccordement de l’équipement Source de soudage Commande de contacteur/cordon d’alimentation Câble de soudage positif (+) Câble de soudage négatif (−) Pièce Torche de soudage Dévidoir Tuyau de gaz Bouteille à gaz et régulateur (fourni par le client) La pression du gaz de protec- tion ne pas exéder 100 lb/po (689 kPa)
  • Page 19: Connexions Du Panneau Arrière Et Partie Mécanique Orientable

    4-3. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande 14 broches - 3 mètres Raccords gaz protecteur Nécessite un raccord avec filetage 5/8-18 à droite. Brancher le tuyau de gaz fourni par le client. Borne du câble de soudage Câble de soudage de pontage Câble de soudage Ensemble d’alimentation du fil...
  • Page 20: Connecteur 14 Broches

    4-4. Connecteur 14 broches Broche* Commentaire COMMANDE A DISTANCE 14 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fourni au dévidoir par rapport à...
  • Page 21: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-6. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur de sorte que Monter les guide-fil et le guide le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. anti-usure. Monter les galets d’entraînement. Echelle de Réglage pression...
  • Page 22: Menu De Sélection De La Source

    4-7. Menu de sélection de la source Afficheur supérieur Afficheur inférieur Illustration d’un modèle non-CE A la mise sous tension du dévidoir, le Menu de Sélection de la Source permet de choisir la source de soudage. Le fait de sélectionner une source règle automatiquement tension minimale (Vmin) et la...
  • Page 23: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Termes de fonctionnement On trouvera ci-après une énumération des expressions et leurs définitions applicables au dévidoir: Expressions générales: Avance manuelle du fil froid Avance du fil sans que le contacteur ni l’électrovanne de gaz ne soient utilisés. Séquence Partie du programme de soudage comme pré-gaz, Run-in, démarrage, soudure, évanouissement, burn-back et post-gaz.
  • Page 24: Avance Manuelle Du Fil/Purge

    5-4. Avance manuelle du fil/Purge Bouton d’avance manuelle du fil/purge Commande de réglage Prise de la gâchette de la torche 802 807 Le fait d’appuyer sur l’interrupteur d’avance toujours enfoncée, l’opération d’avance le déroulement manuellement du fil. manuelle du fil permet de faire avancer le fil manuelle s’arrête pour éviter de vider le L’appareil indique la vitesse d’avance sans activer le contacteur de soudage ni...
  • Page 25: Touche Programme

    5-6. Touche programme Afficheur du programme Le numéro du programme en cours est affiché. Touche Programme Appuyer sur la touche pour activer les paramètres du programme choisi. Pour changer de numéro de programme, appuyer sur la touche Programme et tourner le bouton de réglage.
  • Page 26: Afficheur Inférieur

    5-8. Afficheur inférieur Afficheur inférieur s’allume pour indiquer que l’information vitesse préprogrammée du fil. En d’autres affichée peut être modifiée par la commande termes, si la commande de réglage est L’afficheur inférieur indique la vitesse du fil de réglage. utilisée pendant le soudage, l’afficheur ou l’intensité.
  • Page 27: Commande De Réglage

    5-10. Commande de réglage Commande de réglage La commande de réglage sert à modifier les différents paramètres de la séquence et à choisir les différentes séquences. Se reporter à la partie correspondant à chaque fonction pour trouver les informations sur la façon d’utiliser la commande de réglage.
  • Page 28: Menus Auxiliaires

    5-12. Menus auxiliaires Afficheur du programme Touche Programme Touche Séquence Afficheur supérieur Touche de l’afficheur supérieur Afficheur inférieur Touche de l’afficheur inférieur Commande de réglage Touche Configuration 5-11 Menus auxiliaires (suite) Revenir aux réglages usine indique ”VMIN”. Quand on appuie sur la Cycles touche Configuration, l’afficheur indique le •...
  • Page 29: Menu Auxiliaire (Suite)

    5-12 Menu auxiliaire (suite) Gâchette 2T/ 4T seconde). Le dévidoir bascule entre les pro- indique “ERR” tandis que celui du bas grammes dont le temps de pré-gaz pro- indique “OPT1”. • Si on appuie sur la touche Configuration, grammé est d’au moins 0,2 seconde. Il est OPT2 on peut régler le délai de maintien de la •...
  • Page 30: Section 6 − Reglage Des Parametres Sequentiels

    SECTION 6 − REGLAGE DES PARAMETRES SEQUENTIELS 6-1. Paramètres de la séquence des programmes La Section 5-11 donne davan- tage d’informations sur la touche Séquence. Lorsque la durée de la séquence de soudage est réglée à zéro, le souda- Séquence Paramètres ge se poursuit jusqu’au relâchement Volts...
  • Page 31: Diagnostics

    7-2. Diagnostics LED3 sur la carte moteur côté droit PC1 LED3 sur la carte moteur côté gauche PC101 LED3 sur la carte PC70 L’interrupteur DIP S1, situé sur la carte moteur PC1, dispose de deux positions. Cet interrupteur est positionné sur arrêt en usine et doit rester dans cette position pour que l’appareil fonctionne correctement.
  • Page 32: Diagnostics Pour Les Options Utilisateur

    7-3. Diagnostics pour les options utilisateur Panneau avant Carte afficheur PC20 Messages d’erreur des options dé- finies par l’utilisateur (des options et un câblage additionnel est né- cessaire dans ce cas). Si OPT1 et/ou OPT2 sont activés sans options câblées, les messages d’erreur apparaîtront sur les affi- cheurs.
  • Page 33: Dépannage

    8-2. Dépannage Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur s’écoule, Contrôler les branchements d interconnexion du câble. S ils sont bien fixés, contrôler la continuité du mais le fil-électrode n’est pas sous ten- câble et réparer ou remplacer (voir les Sections 4-2 and 4-3).
  • Page 34: Section 9 − Schema Electrique

    SECTION 9 − SCHEMA ELECTRIQUE jamais toucher pièces Mise en garde électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. Danger L’installation, l’utilisation maintenance doivent être effectuées d’électrocution par des personnes qualifiées.
  • Page 35 236 292-A OM-1500-7 Page 29...
  • Page 36: Section 10 − Liste Des Pieces

    SECTION 10 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig. 10−3 Fig.10−2 803 052-A Figure 10-1. Ensemble principal OM-1500-7 Page 30...
  • Page 37 No de Description pièce Qté. d’article Figure 10-1. Ensemble principal ....159 647 Isolateur, bride de fixation du moteur ......
  • Page 38 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 805 428-A Figure 10-2. Boîtier de commande Repère Description d’article de pièce Qté Figure 10-2. Boîtier de commande (Figure 10-1 article 21) ....204 722 Wrapper, Feeder .
  • Page 39 Repère Description d’article Qté de pièce Figure 10-2. Boîtier de commande (suite) ....206 765 Panel, Front ........... .
  • Page 40 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Voir Tableau 10-1 pour les trousses galet d’entraînement et guide-fil 803 790-B Figure 10-3. Système d’entraînement, fil Repère d’article de pièce Description Qté Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (Figure 10-1 article 4) .
  • Page 41 Qté Repère d’article Description de pièce Figure 10-3. Système d’entraînement, fil (suite) ....182 155 ..Spring ............
  • Page 42 Tableau 10-1. Kits de galets d’entraînement et de guide-fil OM-1500-7 Page 36...
  • Page 43: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2014 (Equipement portant le numéro de série précédé de “ME” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 44: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Ce manuel est également adapté pour:

300621D­74dx feederD­74dx feeder w/high speed motorsD­74dx feeder w/ce, euroD­74dx feeder w/ce, euro, high speed motor

Table des Matières