Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 375 CutMate
Page 1
OM-2229/fre 200 879G Janvier 2003 Procédés Coupage et gougeage plasma Description Coupeur Plasma Spectrum 375 CutMate et ICE-27C Torch et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA SPECTRUM 375 CutMateE Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directives concernant la compatibilité...
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION pom_nd_fre_9/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité...
Page 6
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc contact avec tout objet métallique. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans Intensité de courant en ampères Filtre de teinte (minimum) les convertisseurs après la suppression de l’ali- Moins de 20...
D Utilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le ma- D Les bouteilles ne doivent pas être près de la zone de coupage ni de nuel de l’opérateur. tout autre circuit électrique. D Un contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau de plasma d’arc et une bouteille.
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers potentiels signalés par les symboles. Des étincelles de découpage risquent de provoquer une ex- plosion ou un incendie. 1.1 Tenir des produits inflammables à distance du découpage. Ne pas effectuer de découpage à...
SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications REMARQUE Si le poste est raccordé à un circuit 30 A en 115 V ou 15 A en 230 V, il faut monter une autre fiche de courant sur le cordon d’alimentation. Voir Section 3-9 pour les instructions. A.
3-3. Facteur de marche et surchauffement Pour les postes raccordés à un circuit 115 V ou 230 V Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut décou- Facteur de marche 35% 27 A, 92 V c.c. per en régime nominal sans surchauffe.
3-5. Choix d’un emplacement 216 mm Dimensions et poids 313 mm 22,2 kg sans la torche *Ajouter 21 mm avec la poignée 406 mm Poignée de levage Manutention Utiliser la poignée pour lever l’appa- reil. Chariot Utiliser un chariot ou un dispositif si- milaire pour transporter l’appareil.
3-6. Raccorder l’alimentation air/gaz N’utiliser que de l’air sec et pro- pre avec une pression de 483 à 1034 kPa. Arrivée de gaz/air Tuyau Bande en téflon Prendre un tuyau avec un raccord Outils nécessaires: fileté à droite 1/4 NPT. Enrouler une bande en téflon autour des filets 5/8, 1-1/8 po (option) ou appliquer un produit...
3-7. Branchement de la pince de masse Pince de masse Pièce Placer la pince de masse sur un endroit propre, non peint de la pièce, le plus près possible de la zone de découpage. 802 463-A 3-8. Branchement de l’alimentation électrique Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site.
3-9. Montage d’une autre fiche Fiche 115 V c.a. fournie Le remplacement de la fiche s’impose si le poste est raccordé à une prise 230 V c.a. ou à une prise 115 V c.a. d’un type différent de la Couper le cordon près de la fiche. fiche fournie.
SECTION 4 – UTILISATION 4-1. Commandes PRESSURE 60 PSI Régler sur Réglage de la pression gaz/air 414 kPa Demande une alimentation 483-1034 kPa Puissance de sortie ge ou trouver une alimentation mieux adap- Placer la commande de sortie dans la posi- tée (voir Section 3-1).
4-2. Vitesse de découpage Les courbes indiquent les vitesses de coupage maximum possibles recommandées de la source de courant et de la torche pour l’acier doux de différentes épaisseurs. Découper à des vitesses inférieu- res aux courbes indiquées pour évi- ter de mauvais découpages et l’usure de la torche.
4-4. Ordre des opérations EXEMPLE d’une opération de coupage L’arc pilote démarre immédiatement quand la gâchette est enfoncée. Quand l’arc de coupage est établi, Mettre la tuyère en contact avec la pièce Lever le dispositif de sécurité de la commencer à déplacer lentement la pour le coupage au toucher ou pour une vi- gâchette et presser la gâchette.
SECTION 5 – MAINTENANCE & DEPANNAGE 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant d’effectuer travaux d’entretien dans des travaux d’entretien. conditions de service sévères. Chaque utilisation Contrôler la Contrôler la tuyère, l’électrode pression et la bague de gaz/air.
5-2. Protection contre les surcharges: Allumage des voyants “Incident” et contrôle du système de sécurité de la torche Si des problèmes surviennent, le voyant “Prêt à fonctionner” s’éteint, un voyant “Incident” s’allume et le poste s’arrête. Voyant de pression S’allume, si la pression gaz/air est inférieure à...
5-3. Connexions de la torche et des câbles Procéder comme suit pour enlever ou remplacer les câbles : Arrêter l’alimentation et débrancher le connecteur d’alimentation du boî- tier. Enlever le couvercle de l’appa- reil. Connexions de la torche Retirer de l’appareil le faisceau de la torche présent.
5-4. Vérification/ remplacement de la buse de maintien, de la tuyère et de l’électrode Le fait de trop serrer fera ripper des filetages. Ne pas trop serrer la buse de maintien pendant le montage. Ne pas forcer les pièces pour éviter de ripper des filetages. Fai- re attention lors du montage de la torche et le remplacement des pièces.
5-5. Détection des pannes d’alimentation Vérifier le consommable de Le voyant tor- Le courant d’ali- Brancher l’appareil à une la torche. Réinitialiser avec che est allumé mentation est-il tension d’alimentation cor- le bouton de mise sous ten- ou clignote? branché à une recte (voir Section 3-8).
5-6. Détection des pannes de la torche La vitesse de déplacement de la torche est trop lente, L’arc s’arrête-t-il augmenter la vitesse (voir Section 4-2). Nettoyer ou puis redémarre- Consulter la Section 5-5. t-il pendant le remplacer, si nécessaire, découpage? les consommables de la torche (voir Section 5-4).
SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 805 Figure 7-1. Ensemble principal OM-2229 Page 24...
Page 29
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ....204 326 CONSUMABLE STORAGE BOX w/DOOR ......
Page 31
Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...