Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Spectrum 375
CutMate
et ICE-27C Torch
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-2229/fre
200 879G
Janvier 2003
Procédés
Coupage et gougeage plasma
Description
Coupeur Plasma
R
et Modèles Non CE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 375 CutMate

  • Page 1 OM-2229/fre 200 879G Janvier 2003 Procédés Coupage et gougeage plasma Description Coupeur Plasma Spectrum 375  CutMate et ICE-27C Torch et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA SPECTRUM 375 CutMateE Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes: Directives Directives concernant la compatibilité...
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION pom_nd_fre_9/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc contact avec tout objet métallique. Il y a DU COURANT CONTINU IMPORTANT dans Intensité de courant en ampères Filtre de teinte (minimum) les convertisseurs après la suppression de l’ali- Moins de 20...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Utilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le ma- D Les bouteilles ne doivent pas être près de la zone de coupage ni de nuel de l’opérateur. tout autre circuit électrique. D Un contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau de plasma d’arc et une bouteille.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Wel- Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, ding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126 de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers potentiels signalés par les symboles. Des étincelles de découpage risquent de provoquer une ex- plosion ou un incendie. 1.1 Tenir des produits inflammables à distance du découpage. Ne pas effectuer de découpage à...
  • Page 10: Etiquettes Signalétiques Du Fabricant Ayant Trait Aux Produits Ce

    2-2. Etiquettes signalétiques du fabricant ayant trait aux produits CE STOCK SERIAL NO. XXX04XXXXXXXXXX XXX03XXX EN50199 EN50192 – 14A/92V 27A/92V 100% X@40 – – 288V Protected Patent # = .99 4,791,268 4,861,962 5,120,930, 50–60 Hz 5,132,512 5,310,988 5,597,497, 5,620,617 5,900,169 6,051,804, 115V 1 e f f 1 max...
  • Page 11: Section 3 - Installation

    SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications REMARQUE Si le poste est raccordé à un circuit 30 A en 115 V ou 15 A en 230 V, il faut monter une autre fiche de courant sur le cordon d’alimentation. Voir Section 3-9 pour les instructions. A.
  • Page 12: Facteur De Marche Et Surchauffement

    3-3. Facteur de marche et surchauffement Pour les postes raccordés à un circuit 115 V ou 230 V Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut décou- Facteur de marche 35% 27 A, 92 V c.c. per en régime nominal sans surchauffe.
  • Page 13: Choix D'un Emplacement

    3-5. Choix d’un emplacement 216 mm Dimensions et poids 313 mm 22,2 kg sans la torche *Ajouter 21 mm avec la poignée 406 mm Poignée de levage Manutention Utiliser la poignée pour lever l’appa- reil. Chariot Utiliser un chariot ou un dispositif si- milaire pour transporter l’appareil.
  • Page 14: Raccorder L'alimentation Air/Gaz

    3-6. Raccorder l’alimentation air/gaz N’utiliser que de l’air sec et pro- pre avec une pression de 483 à 1034 kPa. Arrivée de gaz/air Tuyau Bande en téflon Prendre un tuyau avec un raccord Outils nécessaires: fileté à droite 1/4 NPT. Enrouler une bande en téflon autour des filets 5/8, 1-1/8 po (option) ou appliquer un produit...
  • Page 15: Branchement De La Pince De Masse

    3-7. Branchement de la pince de masse Pince de masse Pièce Placer la pince de masse sur un endroit propre, non peint de la pièce, le plus près possible de la zone de découpage. 802 463-A 3-8. Branchement de l’alimentation électrique Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site.
  • Page 16: Montage D'une Autre Fiche

    3-9. Montage d’une autre fiche Fiche 115 V c.a. fournie Le remplacement de la fiche s’impose si le poste est raccordé à une prise 230 V c.a. ou à une prise 115 V c.a. d’un type différent de la Couper le cordon près de la fiche. fiche fournie.
  • Page 17: Section 4 - Utilisation

    SECTION 4 – UTILISATION 4-1. Commandes PRESSURE 60 PSI Régler sur Réglage de la pression gaz/air 414 kPa Demande une alimentation 483-1034 kPa Puissance de sortie ge ou trouver une alimentation mieux adap- Placer la commande de sortie dans la posi- tée (voir Section 3-1).
  • Page 18: Vitesse De Découpage

    4-2. Vitesse de découpage Les courbes indiquent les vitesses de coupage maximum possibles recommandées de la source de courant et de la torche pour l’acier doux de différentes épaisseurs. Découper à des vitesses inférieu- res aux courbes indiquées pour évi- ter de mauvais découpages et l’usure de la torche.
  • Page 19: Ordre Des Opérations

    4-4. Ordre des opérations EXEMPLE d’une opération de coupage L’arc pilote démarre immédiatement quand la gâchette est enfoncée. Quand l’arc de coupage est établi, Mettre la tuyère en contact avec la pièce Lever le dispositif de sécurité de la commencer à déplacer lentement la pour le coupage au toucher ou pour une vi- gâchette et presser la gâchette.
  • Page 20: Section 5 - Maintenance & Depannage

    SECTION 5 – MAINTENANCE & DEPANNAGE 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant d’effectuer travaux d’entretien dans des travaux d’entretien. conditions de service sévères. Chaque utilisation Contrôler la Contrôler la tuyère, l’électrode pression et la bague de gaz/air.
  • Page 21: Protection Contre Les Surcharges: Allumage Des Voyants "Incident" Et Contrôle Du Système De Sécurité De La Torche

    5-2. Protection contre les surcharges: Allumage des voyants “Incident” et contrôle du système de sécurité de la torche Si des problèmes surviennent, le voyant “Prêt à fonctionner” s’éteint, un voyant “Incident” s’allume et le poste s’arrête. Voyant de pression S’allume, si la pression gaz/air est inférieure à...
  • Page 22: Connexions De La Torche Et Des Câbles

    5-3. Connexions de la torche et des câbles Procéder comme suit pour enlever ou remplacer les câbles : Arrêter l’alimentation et débrancher le connecteur d’alimentation du boî- tier. Enlever le couvercle de l’appa- reil. Connexions de la torche Retirer de l’appareil le faisceau de la torche présent.
  • Page 23: Vérification/ Remplacement De La Buse De Maintien, De La Tuyère Et De L'électrode

    5-4. Vérification/ remplacement de la buse de maintien, de la tuyère et de l’électrode Le fait de trop serrer fera ripper des filetages. Ne pas trop serrer la buse de maintien pendant le montage. Ne pas forcer les pièces pour éviter de ripper des filetages. Fai- re attention lors du montage de la torche et le remplacement des pièces.
  • Page 24: Détection Des Pannes D'alimentation

    5-5. Détection des pannes d’alimentation Vérifier le consommable de Le voyant tor- Le courant d’ali- Brancher l’appareil à une la torche. Réinitialiser avec che est allumé mentation est-il tension d’alimentation cor- le bouton de mise sous ten- ou clignote? branché à une recte (voir Section 3-8).
  • Page 25: Détection Des Pannes De La Torche

    5-6. Détection des pannes de la torche La vitesse de déplacement de la torche est trop lente, L’arc s’arrête-t-il augmenter la vitesse (voir Section 4-2). Nettoyer ou puis redémarre- Consulter la Section 5-5. t-il pendant le remplacer, si nécessaire, découpage? les consommables de la torche (voir Section 5-4).
  • Page 26 Notes OM-2229 Page 22...
  • Page 27: Section 6 - Schema Electrique

    SECTION 6 – SCHEMA ELECTRIQUE 200 809-D Figure 6-1. Schéma des connexions OM-2229 Page 23...
  • Page 28: Section 7 - Liste Des Pieces

    SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 805 Figure 7-1. Ensemble principal OM-2229 Page 24...
  • Page 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ....204 326 CONSUMABLE STORAGE BOX w/DOOR ......
  • Page 30 Item Part Description 183 427 Handle Assy, complete (1) 171 248 Push Button Switch (1) 203 120 Leads, 20ft (1) 203 119 Main Body (1) 185 833 Switch Assembly w/spring (1) 190 220 Spring, trigger assembly 169 231 Grease, silicone (1) 200 882 Torch, replacement 20ft (1) See Figure 7-3 for...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2003 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Ce manuel est également adapté pour:

Ice-27c

Table des Matières