Page 1
OM-186 895AE/fre 2012−05 Procédés Soudage Fil Fourré Description Dévidoir I-22 & I-24 MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Etiquette DEEE (pour les produits vendus en CEE) Ne pas se débarrasser de ce pro- duit comme d’un déchet classique (si applicable). Réutiliser ou recycler les Déchets d’Equipements Electriques et Elec- troniques (DEEE) en les déposant auprès d’un organisme de collecte.
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
3-5. Choix du site Ne pas placer le dévideur à un endroit où il bute contre la bouteille. Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil lor- squ’il peut basculer. Utiliser la poignée pour dé- placer ou lever brièvement le dévidoir. Ne pas utiliser de crochet de levage ni d’autres dispositifs pour lever ou suspendre le...
3-6. Schémas de raccordement de l’équipement Source d’alimentation de soudage CV avec une alimentation 24 V c.a. Source d’alimentation de soudage CV sans alimentation 24 V c.a. Adaptateur d’alimentation 115 volts c.a. /24 volts c.a. Câble de commande à 14 broches Câble de soudage (nécessaire) Pièce 115VAC...
3-8. Information sur la prise à 14 broches Broche* Commentaire Courant alternatif 24 volts par rapport à la broche G. La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts. Commun du circuit 24 volts AC. Sortie DC +10 volts vers la commande à...
3-10. Réglages en option du circuit de mesure Carte du circuit de mesure Microinterrupteur S2 Mettre les microinterrupteurs de S2 dans les positions adéquates pour la source de soudage utilisée ainsi que pour le choix de l’affichage de la vitesse fil (voir illustration). Remettre le capot.
3-11. Démarrage du moteur/commande de Burnback Pour modifier la vitesse de démar- rage d’alimentation du fil, procéder comme suit: Eteindre l’appareil et la source de courant de soud- age. Retirer le capot. Carte du moteur PC1 Potentiomètre de commande de démarrage du moteur R73 Enlever le petit bouchon blanc avant de commencer.
3-12. Montage du guide-fil et du galet d’entraînement Monter et fixer le guide-fil d’admission et le guide-fil intermédiaire sur les 4 galets d’entraînement. Monter galets d’entraînement et tourner l’écrou de galet d’entraînement d’un cran. Lors des entretiens, déposer les galets d’entraînement et nettoyer les gorges avec une brosse.
3-13. Mise en place et enfilage du fil de soudage Bague de maintien Ecrou de réglage de tension du moyeu Au besoin, déplacer le moyeu sur le support pour utiliser une bobine de fil de taille différente. Retirer la bague de maintien et monter la bobine de manière que la broche du moyeu s’emboîte dans le trou de la bobine.
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du tableau frontal Indicateur de tension/vitesse du fil (en option) Interrupteur de tension/vitesse du fil (en option) Sert à sélectionner l’affichage de tension ou de vitesse du fil. Commande de tension à distance (en option) Sert à...
4-2. Commande du panneau latéral en option Commande de pré-gaz Règle le temps de pré-gaz avant alimentation du fil de soudage. La plage de temps va de 0 à 5 secon- des. Commande de post-gaz Règle le temps de post-gaz à la fin du burnback.
5-2. Protection contre les surcharges Arrêter le dévidoir du fil et la source de courant de soudage. Arrêter le moteur du générateur de soudage. Fusible F1 F1 protège le dévidoir de fil contre les surcharges. Remplacer F1 s’il est ouvert. Coupe circuit CB1 CB1 protège le moteur contre les surcharges.
SECTION 7 − LISTE DES PIECES .La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 7-2 & Figure 7-3 Figure 7-1. Ensemble principal 801 990-H OM-186 895 Page 20...
Page 25
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal ....089 899 . . . Latch ............
Page 26
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal (suite) ♦240 356 ..Circuit Card Assy, Control (Consisting Of) ......
Page 27
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Drive Assembly, Wire (2 Drive Roll) (Fig 7-1 Item 48) ....602 009 . . . Screw, .250-20 X 1.250 Soc Hd Hex Gr 8 .
Page 28
See Table 7-1 For Drive .La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Roll & Wire Guide Kits 250 577-B Figure 7-3. Drive Assembly, Wire (4 Drive Roll ) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-3. Drive Assembly, Wire(4 Drive Roll) (Fig 7-1 Item 48) .
Page 29
Table 7-1. Drive Roll And Wire Guide Kits (2 Drive Roll) Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Page 30
Table 7-2. Drive Roll & Wire Guide Kits (4 Drive Roll) Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Page 31
Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...