F
Debout. Mettre le stabilisateur en position basse.
GB Upright. Place the stabiliser in the low position.
D Aufrecht. Bringen Sie den Stabilisator in die untere Stellung.
E
De pie. Coloque el estabilizador en la posición baja.
I
In posizione eretta. Mettere lo stabilizzatore nella posizione bassa.
NL Staand. De stabilisator in lage positie zetten.
R
ANGEMENT
F
vis. La remettre en position de rangement comme sur le dessin.
GB Flat. Remove the front part (2) by unscrewing the two screw
knobs. Place it in the storage position as shown on the drawing.
D
beiden Rändelschrauben entfernen. Setzen Sie es in Abstellposition
gemäß Abbildung wieder auf.
E
botones de rosca. Vuelva a ponerla en posición de colocación como
en el dibujo.
I
bottoni a vite. Ricollocarla in posizione di custodia come da disegno.
NL Plat. Het voorste deel (2) verwijderen door de twee
schroefknoppen los te schroeven. In opbergpositie zetten volgens
de tekening.
24
A plat. Retirez la partie avant (2) en dévissant les deux boutons
Waagerecht. Nehmen Sie das Vorderteil (2) ab, indem Sie die
A lo largo. Retire la parte delantera (2) destornillando los dos
Di piatto. Rimuovere la parte anteriore (2), svitando i due