M
ONTAGE
E
Etapa 3
Fije la parte trasera (3) en el chasis (1) con los pernos (6 x 15 mm) (23).
Etapa 4
Inserte el estabilizador trasero (4) en la posición A que corresponde a la posición alta sobre el chasis (1) y bloquee con el pasador (11).
Para ponerlo en posición baja coloque simplemente el estabilizador en el otro sentido. Bloquee con el pasador (11) (ver dibujo 1).
Ajuste de la resistencia:
Para cambiar la resistencia a su Total Trainer, retire una o dos cuerdas de resistencia (17) del reposapié (7).
En posición baja hay que conservar obligatoriamente como mínimo una cuerda para que se efectúe el retorno del movimiento.
I
Operazione 3
Fissare la parte posteriore (3) sul telaio (1) con l'ausilio dei bulloni (6 x 15 mm) (23).
Operazione 4
Inserire lo stabilizzatore posteriore (4) nella posizione "A", corrispondente alla posizione alta sul telaio (1) e bloccare con l'ausilio della copiglia (11)
Per la posizione bassa, collocare semplicemente lo stabilizzatore nell'altro senso. Bloccare con la copiglia (11) (Cf. disegno 1).
Regolazione della resistenza
Per variare la resistenza del Total Trainer, togliere una o due corde di resistenza (17) dal poggiapiedi (7).
Nella posizione bassa, occorre tassativamente mantenere almeno una corda affinché si verifichi il movimento di ritorno.
NL
Stap 3
Het achterste deel (3) op het frame (1) bevestigen met de bouten (6x15mm) (23).
Stap 4
De achterste stabilisator (4) in positie A steken die overeenkomt met de hoge positie op het frame (1) en met de stift (11) vastzetten.
Om de lage positie te krijgen, de stabilisator in de andere richting plaatsen. Met de stift (11) vastzetten (zie tekening 1).
Aanpassing van de weerstand:
Om de weerstand van uw Total Trainer te wijzigen, één of twee koorden (17) van de voetensteun (7) verwijderen.
In lage positie minstens één koord houden voor de teruggaande beweging.
22