KONSANTRATÖRÜNÜZÜN ÖNEMLİ PARÇALARI
DeVilbiss Oksijen Konsantratörünüzü kullanmadan önce cihaza alışabilmek için lütfen vakit ayırın.
1
2
A
6
Ön Görünüm (Şekil A)
1.
Kullanım talimatları (LED gösterge paneli)
2.
Güç Anahtarı
| = AÇIK
O = KAPALI
3.
Akış ölçer düğmesi
4.
Akış ölçer
5.
Devre kesici – Aşırı elektrik yükü sonucu kapanmış cihazı sıfırlar
6.
Oksijen çıkış bağlantısı - oksijen, bu delikten çıkarak verilir
7.
Normal Oksijen (yeşil) ışık (bakınız sayfa 92)
8.
Düşük Oksijen (sarı) ışık (bakınız sayfa 92)
9.
Kırmızı Servis Işığı – yandığında yetkili servise başvurun.
10 Saat ölçer
Aksesuarlar
Doldurma Kutusu
Kabarcıklı Nemlendirici
Bu cihazla kullanılabilecek çok farklı türlerde nemlendiriciler, oksijen tüpleri, kanüller ve maskeler bulunmaktadır. Bazı nemlendiriciler ve aksesuarlar oksijen konsantratörünün
performansını bozabilir. Bu ürünlerden hangilerinin sizin için uygun olduğu konusunda öneriler için ürün tedarikçinizle temasa geçmelisiniz. Tedarikçiniz doğru kullanım, bakım
ve temizlemeyle ilgili tavsiyelerde de bulunmalıdır.
UYARI
Hastaya oksijen sağlayan aksesuarlar (nazal kanül, maskeler, oksijen tüpleri, nemlendiriciler, vb.), yangın durumunda hastanın ve diğerlerinin güvenliği için
yangının aksesuar boyunca yayılmasını durduran bir araçla donatılmalıdır. Varsa, oksijen besleme aksesuarlarıyla birlikte, yangınla etkinleşen bir akış durdurucu
veya termal sigorta cihazı kullanılmalıdır. Bu tip akış durdurucu cihazlar, yangın durumunda hastaya oksijen akışını durdurur. Bu yangından korunma aracı, hastaya
mümkün olduğu kadar yakın yerleştirilmelidir.
UYARI
Transfiller Caddy'i bir Transfill cihazı ile kullanırken, sistemi her zaman düz bir yüzey üzerinde tutun. Hareket ettirmeden önce sistemi sökün.
NOT– Kabarcıklı nemlendirici, sabit yanma koruyucu cihaz ile birlikte tedarik edilmelidir. Kabarcıklı nemlendiricinin sabit yanma koruyucu cihaz olmadan kullanılması
gerekiyorsa, ikinci bir yangın koruyucu cihaz kullanılmalı ve nemlendiriciye mümkün olduğunca yakın yerleştirilmelidir. Bunun yapılmaması yangın riskini artırabilir. Ülke
Standartları değişiklik gösterebilir. Bilgi almak için tedarikçinizle iletişime geçin.
NOT– Maksimum 50 feet (15 metre) ezilmeye dayanıklı oksijen tübajı, 7 feet (2,1 metre) kanül ve bir adet nemlendirme kabı hastayla konsantratör arasında bulunabilir.
NOT– Oksijen bağlantısı yangın durumunda akışı kesecek bir donanıma sahip olmalıdır. Pratik olması açısından bu donanımın
hastaya yakın konumlandırılması gerekmektedir. Ülke Standartları değişiklik gösterebilir. Bilgi almak için tedarikçinizle iletişime
geçin.
NOT– Sağık hizmetleri sağlayıcınız, kullanım öncesinde oksijen konsantratörünün ve hastaya bağlamak için kullanılan tüm parçaların uyumluluğunu doğrulamalıdır.
TR - 90
8
9
7
3
4
5
10
B
15
16
11
14
12
Arka Görünüm (Şekil B)
11. Tutma Sapı
12 Egzoz Delikleri
UYARI
Cihaz aşırı çalışma veya tek arıza koşullarında kullanıldığında, ünitenin
altındaki egzoz deliklerinin yakınındaki egzoz havası 41˚'yi aşabilir.
Yanma riskini önlemek için eller ve ayaklar gibi açıkta kalan vücut
kısımlarını egzoz deliklerinden en az 46 inç (1,2 metre) uzakta tutun.
13 Güç kablosu ve/veya IEC güç konektörü
14. Güç kablosu askısı
15 Opsiyonel partikül kümesi filtresi için bölme ve havalandırma ile Filtre Kapısı.
16. Yardımcı Oksijen Portu (R, N veya B ile başlayan seri numaraları)::
Konsantratörünüz, bir tüpü doldurmak için konsantratörden gelen oksijenin
kullanılmasını sağlamak amacıyla tasarlanmış FDA onaylı bir tüp doldurma cihazı ile
oksijen tüplerini doldurmak için kullanılabilen yardımcı oksijen portu ile donatılmıştır.
Port sadece uyumlu oksijen girişi spesifikasyonları bulunan FDA onaylı bir tüp
doldurma cihazıyla kullanılabilir Oksijen giriş/çıkış spesifikasyonları, bağlantı ve
kullanım talimatları için tüp doldurma cihazı kullanım kılavuzuna başvurun.
11
12
13
DeVilbiss 525DD-650
Salter Labs 7600 veya eşdeğeri
SE-525KS-1