Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare Drive Ecofit
Page 1
Lit médicalisé Ecofit GUIDE D’UTILISATION Plus d’informations :...
Page 2
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Sommaire Informations générales ................5 Explication des symboles utilisés ..................5 Définition des groupes de personnes impliquées ..............6 Fin prévue ....................7 Usage prévu et environnement d’application ................ 7 Usage non prévu ........................7 Réglementations générales destinées aux utilisateurs ......
Page 3
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S 13.4 Classification ........................33 13.5 Poids de chaque composant ....................33 13.6 Plaque signalétique ......................33 13.7 Information sur les émissions électromagnétiques .............. 34 Déclaration de conformité ............... 38 Merci de lire et respecter ce guide d’utilisation avant chaque utilisation ! Si le lit médicalisé...
Page 4
L’équipe Drive DeVilbiss Healthcare France vous remercie de la confiance que vous avez témoignée pour notre modèle de lit médicalisé ECOFIT S. En décidant d’acheter un lit médicalisé de chez Drive DeVilbiss Healthcare France, vous avez un produit de soin offrant les meilleures fonctionnalités et le niveau de sécurité le plus élevé.
Page 5
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Informations générales Avant de mettre le lit en service pour la première fois : Lire attentivement et entièrement ce guide d’utilisation. Il faut tout particulièrement noter que les diverses consignes de sécurité doivent être respectées.
Page 6
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Ce dispositif doit être collecté par une filière spécifique lors de sa mise au rebut. Courant continu. Courant alternatif. Charge de fonctionnement en sécurité. Poids maximal du patient. Respecter les dimensions préconisées pour le matelas. Lire les instructions.
Page 7
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Fin prévue Usage prévu et environnement d’application Ce lit médicalisé est destiné à accueillir un patient ou un occupant (dont la taille est supérieure ou égale à 146 cm et dont le poids est de 185 kg maximum) dans les maisons de retraite, maisons de repos et soins à...
Page 8
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Qualification des utilisateurs Le lit médicalisé ne doit être utilisé que par des personnes ayant suivi la formation correspondante ou ayant une expérience suffisante pour leur permettre de manipuler correctement le lit. Consignes de sécurité Consignes de sécurité...
Page 9
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S • Les barrières permettent seulement de ne pas rouler en dehors du lit médicalisé si le dossier et le repose-jambe sont en position horizontale. • La hauteur des barrières par rapport à la partie supérieure du matelas en condition non comprimée doit être d’au moins 220 mm.
Page 10
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Informer l’utilisateur de tous les dangers qui peuvent survenir si le lit n’est pas correctement manipulé. Seules les personnes ayant été correctement informées peuvent utiliser ce lit médicalisé. Cela s’applique également aux personnes qui n’utilisent le lit que temporairement. Veiller à...
Page 11
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S 4.5 Entretien et maintenance Les travaux d’entretien ne doivent être réalisés que par des personnes ayant au moins lu les réglementations en matière de sécurité et qui sont qualifiées conformément aux exigences réglementaires en vigueur dans le pays d’utilisation du lit. Un contrôle technique et/ou de sécurité...
Page 12
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Stockage Si le lit médicalisé est stocké pendant une longue période, le bloc-batterie de 9 V doit être retiré, sans quoi il se déchargera de manière significative. Durée de vie et mise au rebut La durée de vie normale des lits médicalisés destinés à...
Page 13
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Installation et mise en service Contrôle avant l’installation Lors de la livraison et avant l’installation, vérifier que l’emballage n’est pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage visible à la société de transport. Après avoir déballé le lit, vérifier que toutes les pièces suivantes sont présentes : Dispositif transport Demi-sommiers dossier/pieds, réglables en hauteur...
Page 14
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Retrait du dispositif de transport Soulever l’emballage du lit, y compris du dispositif de transport. Ne pas éliminer l’emballage ! Il peut être utilisé de nouveau comme protection contre la poussière si le lit médicalisé est stocké ultérieurement dans le support de transport. Couper les bandes de l’emballage à...
Page 15
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Retirer les panneaux Tête et Pied réglables en hauteur du dispositif de transport. Pour ce faire, libérer les dispositifs à ressort qui seront utilisés ultérieurement pour fixer les panneaux Tête et Pied réglables en hauteur au sommier. Tirer et tourner à...
Page 16
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Raccorder les deux demi-sommiers Boutons moletés M8 (4x) Adapter à présent les deux demi-sommiers ensemble et les fixer à l’aide des boutons moletés fournis. Après avoir assemblé les demi-sommiers, serrer les boutons moletés. Disposer à présent le sommier sur le sol, puis fixer la première des extrémités du lit au sommier.
Page 17
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S *Ne pas encore verrouiller les dispositifs à ressort de ce côté car ils doivent rester ouverts jusqu’à ce que les barrières en bois aient été montées. Faire à présent glisser les (4) barrières sur les axes de positionnement des guides pour barrières, en faisant reposer les autres extrémités des barrières sur le sommier à...
Page 18
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S À présent, *avec les barrières engagées*, le panneau d’extrémité peut être poussé sur le sommier et fixé à l’aide de la patte de fixation. Répéter cette procédure sur l’autre côté du lit avec les deux autres barrières, puis fixer fermement les deux dispositifs à ressort sur le sommier.
Page 19
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Dérouler le câble du Vis de fixation moteur électrique Couvercle pour le couvercle Brancher les mécanismes de réglage en hauteur (jaunes) Le moteur du repose-jambes, le moteur du dossier, la télécommande et l’alimentation électrique sont fournis déjà branchés L’alimentation électrique inclut : prise de courant CE ou UK-câble reliant le transformateur basse tension.
Page 20
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Faire glisser la boucle de la sangle sur la première butée de la potence, puis vérifier qu’elle est bien positionnée en tirant fermement sur la poignée triangulaire. Attention : ne fixer la boucle de la sangle qu’entre ces deux butées Poignée triangulaire...
Page 21
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Mise en service S’assurer que toutes les étapes de montage ont été réalisées conformément aux sections 6.1 et 6.2 du chapitre 6. Après le montage, réaliser un contrôle de sécurité conformément à la section 10.2 du chapitre 10.
Page 22
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Description des fonctions Présentation Panneau de tête avec réglage en hauteur intégré Panneau de pieds avec réglage en hauteur intégré Relève buste électrique Relève-jambes électrique Plicature à réglage mécanique Télécommande avec clé de verrouillage Vérin de dossier avec boîtier de contrôle enfichable (basse tension) Vérin de repose-jambes Réglage par crémaillère de la plicature...
Page 23
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Télécommande pour version 3 fonctions Les fonctions du lit motorisé peuvent être utilisées avec la télécommande. Toutes les fonctions peuvent être verrouillées avec la clé de l’infirmière. Réglage du dossier Crochet pour la Haut/Bas télécommande Réglage du ½...
Page 24
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Télécommande pour version 3 fonctions avec position « Fauteuil » La fonction « position Fauteuil » consiste à relever simultanément le demi sommier buste, mettre le demi sommier pieds en plicature et l’ensemble des deux demi sommiers en proclive afin Cette fonction est d’obtenir une position assise confortable: dos relevé...
Page 25
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Télécommande pour version 3 fonctions avec position «TRENDELENBURG» La fonction « TRENDELENBURG» ou déclive permet d’incliner le sommier afin que la tête du patient se trouve plus bas que son cœur, l’angle du sommier est de 12°. La fonction «...
Page 26
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Utilisation des barrières (s’applique au nouveau système de barrière) Pour utiliser les barrières, soulever la barrière supérieure jusqu’à ce qu’elle se mette en place dans la position la plus haute. Pour baisser la barrière, soulever la barrière supérieure et en même temps, pousser le bouton de déverrouillage des barrières et baisser la barrière.
Page 27
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Régler la longueur de la sangle avec la boucle afin que le patient puisse facilement atteindre la poignée lorsqu’il est allongé (généralement entre 55 et 70 cm depuis la partie supérieure du matelas). S’assurer que la sangle est correctement positionnée entre les 2 goupilles sur la potence et que la boucle est correctement attachée.
Page 28
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Procéder au changement de la pile comme suit : • ATTENTION : Débrancher la prise de courant ! • Enlever le couvercle de proetction en retirant les deux vis à tête cruciforme. • À présent, il est possible de retirer le capot avec la pile et de la remplacer par une pile neuve.
Page 29
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Dépannage Avant de contacter un distributeur agréé, merci d’utiliser le tableau ci-dessous pour réaliser des vérifications : Panne Cause possible Solution Prise de courant non Insérer la fiche dans la prise. branchée Fonction de verrouillage sur Déverrouiller la Absence de réponse la télécommande activée...
Page 30
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S 10.2 Liste des contrôles de sécurité technique conformément à la norme EN 62353 Lit médicalisé : Modèle ECOFIT S N° de série : …………………. Lieu : …………………. Personne responsable : …………………. Contrôlé par : ………………….
Page 31
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Vérifier la sécurité initiale des défauts au moyen du verrouillage intégré dans la télécommande Pour contrôler les équipements de sécurité, procéder comme suit : Les positions I et II sont des paramètres d’essai, utilisés uniquement pour contrôler la sécurité...
Page 32
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Charge maximale, potence 80 kg Poids maximal du patient 185 kg Hauteur maximale du matelas : 12 – 20 cm Longueur 215 cm (pour un sommier de 200 cm de long) Largeur 102 cm (pour un sommier de 90 cm de large) Largeur 112 cm (pour un sommier de 100 cm...
Page 33
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S 13.4 Classification Dispositif médical Classe I Degré de protection / norme EN 60601-1 Type B (protection électrique) Degré de protection des boîtiers / norme EN60529 IPX 4 (ne convient pas aux systèmes de lavage automatisés) Régime de fonctionnement max.
Page 34
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S 13.7 Information sur les émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques lit m édicalisé doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou utilisateur du lit médicalisé doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Interférences émises Conformité...
Page 35
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S ± 1 kV phase de tension- ± 1 kV phase de tension- La qualité de la tension d’alimentation conducteur de phase conducteur de phase Surtensions conformément doit être équivalente à celle d’un à la norme CEI 61000-4-5 environnement commercial ±...
Page 36
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Les radios portables et mobiles, y compris les câbles, ne doivent pas être utilisées à une distance inférieure à l’espace fonctionnel lit médicalisé recommandé par rapport au . Cet espace est calculé grâce à l’équation pour la fréquence appropriée.
Page 37
Toutes les pièces et données subissent en permanence d’autres développements et peuvent donc différer des détails donnés. Fabriqué en Chine - Distribué par : Drive DeVilbiss Healthcare France Tél : 03 83 495 495 Chaussée du Ban La Dame Fax : 03 83 495 496 Parc d'activités Eiffel Energie...
Page 38
Lit médicalisé Guide d’utilisation ECOFIT S Déclaration de conformité ECLARATION DE CONFORMITE NNEXE 93/42/CEE IRECTIVE EUROPEENNE TekVor Care GmbH Nous, en tant que société, Fraunhoferstraße 8 D-51647 Gummersbach, Allemagne confirmons que Lit médicalisé/lit accessible aux handicapés modèle : le produit médical ECOFIT S est conforme à...
Page 40
08/2017 rev.2 Année de marquage CE : 2014 Cachet Drive DeVilbiss Healthcare France Chaussée du Ban la Dame - Parc d’activités Eiffel Energie ZAC du Ban la Dame - BP 19 - 54390 FROUARD - FRANCE Tél. 03 83 495 495 - Fax 03 83 495 496...