Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

FR
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
BENUTZERHANDBUCH
MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO
KÄYTTÖOHJE
BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING
取扱説明書
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alva NEO PRO

  • Page 1 USER MANUAL MODE D’EMPLOI BENUTZERHANDBUCH MANUALE D’USO MANUAL DE USUARIO KÄYTTÖOHJE BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 取扱説明書...
  • Page 3: Getting Started

    1/ GETTING STARTED SEND/SEARCH Congratulations on purchasing a new ARVA SELECTOR transceiver. This user manual will provide all of the key information you need on how to 1.1/ TECHNICAL FEATURES MARKING BUTTON operate your new device. This manual is also available on our website on the “downloads”...
  • Page 4: Device Settings

    The NEO PRO operates exclusively with three AAA/LR03 2. Push the SEND/SEARCH The information contained in this user manual is for local city or county government, waste management com- alkaline batteries. Do not use lithium or rechargeable...
  • Page 5 4. The time lapse for the device to automatically revert to 10. The active interference management function is transmit function is set to 4 minutes by default. To modify turned on by default. To modify the default setting, press the default setting, press on the marking button and then on the marking button and then scroll through different AUTO-REVERT ▲...
  • Page 6 In the event of an avalanche, to switch from search to place the batteries as soon as it drops NEO PRO should al- transmit mode, take the device out of your pocket or hol- below 50%. Holding down the marking ways be worn over a ster and push the “SEND/SEARCH”...
  • Page 7 GROUP CHECK mode, push on the marking button when positioned 1m from the device be- Take your NEO PRO out of its holster and switch the de- the letters “CH” start blinking on the screen. ing checked, your device will emit a vice into search mode.
  • Page 8 The victim pictograms are located on the bottom left of another burial during your search, the pictogram corre- and experience conducting avalanche victim searches 2. Move your device in a cross pattern to locate the point your screen. The “+” symbol indicates that there are more sponding to this victim will also start to blink.
  • Page 9 To exit tance point detected by your transceiver. Probe perpen- ly switch back to transmitting a signal. The NEO PRO is standby mode, push the SEND/SEARCH selector into the dicular to the slope.
  • Page 10 Active inter- • Carried: smart phones, radios, cameras, heart rate device once every 3 years for servicing and maintenance (and ference management is a default setting on the NEO PRO, monitors, GPS, etc. once every 2 years for professionals).
  • Page 11: Prise En Main

    1/ PRISE EN MAIN SÉLECTEUR Félicitations pour l’achat de votre nouvel ap- SEND/SEARCH pareil ARVA, vous trouverez dans ce manuel toutes les informations indispensables à son 1.1/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOUTON MARQUAGE utilisation. Ce manuel est disponible sur no- tre site à la rubrique ”téléchargements”. BOUTON GAIN “-”...
  • Page 12: Entraînement - Responsabilité

    à tout moment. Les caractéristiques tech- Le NEO PRO fonctionne exclusivement avec 3 piles al- mairie la plus proche, le service d’élimination des ordures niques et les spécifications du produit peuvent être caline AAA / LR03, ne pas utiliser de piles rechargea- ménagères ou le magasin où...
  • Page 13: Gestion Dynamique Des Interférences

    ▲ 4. Le temps de retour automatique en émission en l’ab- 9. Appuyez sur la touche pour accéder au 4ème par- sence de mouvement est paramétré par défaut à 4 min, amètre: l’activation de la gestion dynamique des in- RETOUR AUTOMATIQUE EN pour modifier ce paramètre effectuez un appui court terférences.
  • Page 14 OFF est tourné en position “OFF” comme émission vous permettra de consulter holster. Le NEO PRO l’indique le marquage latéral. Pour allum- le niveau d’autonomie des piles à tout doit toujours être porté...
  • Page 15: Étape 1 : Recherche Du Signal

    à la pente. Soyez à l’écoute des premiers signaux tout en restant attentif aux indi- En mode GROUP CHECK, le NEO PRO analyse tout d’abord cations visuelles extérieures (bâtons, skis, vêtements). la fréquence d’émission, si celle-ci n’est pas conforme Une fois le test de groupe terminé, appuyez sur le bouton...
  • Page 16: Étape 2 : Recherche Approximative

    Les pictogrammes “victime” sont situés sur la gauche de sont rangées du plus fort au plus faible (de haut en bas). réservé aux utilisateurs experts disposant de solides 2. Déplacez votre appareil de façon orthogonale pour le votre écran, le pictogramme « + » indique qu’il y a plus Si lors de votre cheminement vous êtes amené...
  • Page 17: Retour Automatique En Mode Émission

    à sonder. Recherchez la victime en vous donc de perturber la recherche en cours. Pour sortir du mode émission. Le NEO PRO est équipé d’un capteur de éloignant progressivement du point détecté avec votre mode Standby, poussez le sélecteur SEND/SEARCH en mouvement permettant de détecter si le secouriste est...
  • Page 18: Recommandations En Mode Émission

    NEO PRO et permet à vo- du défaut constaté à votre point de vente. Il est conseillé d’ef- 5.1/ RECOMMANDATIONS EN MODE tre appareil de détecter les zones d’interférences pour,...
  • Page 19: Erste Schritte

    1/ ERSTE SCHRITTE SEND/SEARCH-SCHIEBESCHALTER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neu- en ARVA-Geräts. In diesem Handbuch finden Sie alle für die Benutzung des Geräts notwendigen 1.1/ TECHNISCHE MERKMALE Informationen. Das Handbuch ist auf unserer MARKIERUNGSTASTE Website in der Rubrik “”Downloads“ verfügbar. Registrieren Sie Ihr ARVA-Gerät auf unserer “-”...
  • Page 20 Produkts können bei künftigen Gerätever- dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, in sionen ohne Vorankündigung geändert werden. Das NEO PRO funktioniert ausschließlich mit 3 Alka- Verbindung. li-Batterien des Typs AAA / LR03; verwenden Sie weder Das Symbol fordert die Benutzer auf, die Pro- Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die auf eine...
  • Page 21 4. Die Zeit für die automatische Senderückschaltung ohne durch kurzen Druck auf die Markierungstaste Bewegung ist werksseitig auf 4 Min. eingestellt. Um diese ▲, 9. Drücken Sie die Pfeiltaste um die vierte Einstellung AUTOMATISCHE SEND- Einstellung zu ändern, drücken Sie kurz auf die Marki- aufzurufen: Aktivierung des dynamischen Interferenz- ▲...
  • Page 22 2/ SENDEMODUS 3/ SUCHMODUS Danach zeigt das Gerät die installierte verbunden ist (2 Posi- Software-Version und die verbleibende tionen verfügbar: links Batteriekapazität an. Wir empfehlen und rechts). Stecken 2.1/ INBETRIEBNAHME Um bei einem Lawinenabgang vom Sendemodus in den die Batterien auszutauschen, sobald Sie dann das Gerät mit Suchmodus zu schalten, nehmen Sie das Gerät aus dem die angezeigte Kapazität weniger als...
  • Page 23 GROUP CHECK Modus vor. Um in den GROUP CHECK tfernung zwischen 0,5 m und 1,5 m Nehmen Sie das NEO PRO aus dem Holster und schalten Modus zu gehen, drücken Sie die Markierungstaste, wenn beträgt und Sie sich in 1 m Abstand Sie es in den Suchmodus.
  • Page 24 Die Verschütteten-Symbole befinden sich im linken Dis- bis zum schwächsten (von oben nach unten) sortiert. fahrenen Benutzern, die über solide Kenntnisse in der 2. Bewegen Sie Ihr Gerät orthogonal, um es senkrecht zu playbereich, das Symbol „+“ signalisiert, dass es sich um Wenn Sie sich beim Umhergehen einem anderen Ver- Bergung von Lawinenopfern verfügen, vorbehalten.
  • Page 25 Sendemodus zu schalten. Das Verschüttungsbereich eingegrenzt wurde, kann sch- laufende Suche stört. Um den Standby-Modus zu ver- NEO PRO verfügt über einen Bewegungsmelder, mit dem neller mit dem Sondieren begonnen werden. Suchen Sie lassen, schieben Sie den SEND/SEARCH-Schalter in die sich feststellen lässt, ob der Suchende bewegungslos und...
  • Page 26 • Mitgeführte Geräte: Smartphone, digitales Funkgerät, tgestellt. Das dynamische Interferenzmanagement ist Fotoapparat, Herzfrequenzmesser, Navigationsgerät beim NEO PRO werksseitig aktiviert und ermöglicht es Die Registrierung auf www.arva-equipement.com er- dem Gerät Störzonen zu orten, um gegebenenfalls die möglicht es uns, diese Nummer Ihren Kontaktdaten •...
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    1/ INIZIARE SELETTORE SEND/SEARCH Congratulazioni per l’acquisto di una nuo- va ricetrasmittente ARVA. Questo manuale per l’utente ti fornirà tutte le informazioni di cui 1.1/ CARATTERISTICHE TECNICHE hai bisogno per mettere in funzione il tuo nuo- TASTO DI MARCATURA vo dispositivo. Il manuale è disponibile anche sul nostro sito internet sulla pagina “download”.
  • Page 28: Impostazioni Del Dispositivo

    Le specifiche tec- niche e di prodotto possono variare senza preavviso Il NEO PRO funziona esclusivamente con tre batterie al- per le versioni future di questo ed altri dispositivi. caline AAA/LR03. Non utilizzare batterie a litio o ricari- Il pittogramma incoraggia l’utente a riciclare i...
  • Page 29 ▲ 4. L’intervallo di tempo per ripristinare automaticamente 9. Premere sul pulsante per la quarta impostazione: la trasmissione è impostato su 4 minuti in modo predef- attivare la funzione gestione attiva delle interferenze. RIPRISTINO AUTOMATICO DELLA inito. Per modificare l’impostazione predefinita, premere 10.
  • Page 30 2/ MODALITÀ TRASMISSIONE 3/ MODALITÀ RICERCA Il dispositivo poi mostra la versione del con lo schermo rivolto software installata e il livello di batte- verso l’esterno e allac- ria rimanente. Consigliamo di cambi- ciare la fondina. Il NEO 2.1/ ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO In caso di valanga, per passare dalla modalità...
  • Page 31 • Se la distanza mostrata varia da 0,5 Estrarre il proprio NEO PRO dalla sua fondina e impos- in GROUP CHECK. Per entrare nella modalità GROUP a 1,5 m e si è posizionati a 1 m dal tare il dispositivo sulla modalità...
  • Page 32 I pittogrammi delle vittime sono collocati in basso a sinis- al più debole. Se ci si avvicina ad un’altra persona sepolta ad utenti esperti con abilità, formazione ed esperienza nel 2. Muovere il proprio dispositivo in un modello ad incro- tra dello schermo.
  • Page 33 è sepolta, è più facile iniziare a sondare. Cercare la ricerca in corso. Per uscire dalla modalità standby, segnale. Il NEO PRO è dotato di un sensore di movimento la vittima sondando con spirali concentriche dal punto di impostare il selettore SEND/SEARCH sulla posizione che permette di scoprire se il soccorritore è...
  • Page 34 La gestione attiva delle interferenze è un’impostazi- • Fisse: torri di relè, linee elettriche / generatori di ener- di garanzia. one predefinita del NEO PRO che permette al dispositivo Se l’interferenza aumenta e raggiunge una seconda gia elettrica, impianti di risalita.
  • Page 35: Primeros Pasos

    1/ PRIMEROS PASOS SELECTOR CON POSICIONES SEND/SEARCH Le felicitamos por la compra de su nuevo transmisor ARVA. En este manual de usuario le proporcionare- (ENVIAR/BUSCAR) mos toda la información que necesita para utilizar su 1.1/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS nuevo dispositivo. También encontrará este manual BOTÓN DE MARCADO en la página de «descargas»...
  • Page 36: Configuración Del Dispositivo

    Pictograma que anima a los usuarios a reciclar NEO PRO funciona únicamente con tres pilas alcalinas positivo, de continuar utilizando el dispositivo a pesar productos viejos o usados AAA/LR03.
  • Page 37 ▲ 4. El tiempo que debe transcurrir para que el dispositi- 9. Presione el botón para el cuarto ajuste: activar la vo regrese automáticamente a la función de transmisión función de gestión activa de interferencias. REVERSIÓN AUTOMÁTICA AL está configurado por defecto en 4 minutos. Para modific- 10.
  • Page 38 2/ MODO TRANSMISIÓN 3/ MODO BÚSQUEDA El dispositivo mostrará la versión afuera. A continuación, de software instalada y la duración abroche la funda para restante de las pilas. Le recomenda- cerrarla. 2.1/ ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO Si se produjera una avalancha, para pasar del modo mos que sustituya las pilas en cuan- debe llevarse siempre búsqueda al modo transmisión, sáquese el disposi-...
  • Page 39 3.2.1/ PASO 1: BÚSQUEDA DE SEÑAL tados. strucciones siguientes: Extraiga su NEO PRO de la funda y active el modo Al encender el dispositivo NEO PRO en el modo trans- • Si la distancia mostrada está en- búsqueda en el dispositivo. Inicie la búsqueda de señal misión, este le pedirá...
  • Page 40 Los pictogramas de víctima están ubicados en la esquina sistema clasifica a las víctimas según la intensidad de la con formación y con experiencia en tareas de búsqueda y 2. Mueva su dispositivo dibujando una cruz para encon- inferior izquierda de la pantalla. El símbolo «+» indica que señal, es decir, de la señal más intensa a la más débil.
  • Page 41 SEND/SEARCH en la posición SEARCH. avalancha secundaria. NEO PRO está equipado con un punto de distancia mínimo detec- tado por su trans- sensor de movimiento que le permite Estadísticamente, el paleo requiere, al menos, tanto...
  • Page 42 5/ INTERFERENCIAS 6/ GARANTÍA, MANTENIMIENTO Y CICLO Aleje todos los dispositivos metálicos y electrónicos a En el caso de que hubieran interferencias, el dispos- una distancia mínima de 20 cm del transmisor. itivo reducirá el ancho de banda de búsqueda a 30 m y DE VIDA mostrará...
  • Page 43: Tekniset Ominaisuudet

    1/ ALOITUS LÄHETÄ/ETSINTÄ-VALINTAKYTKIN Onneksi olkoon, että olet valinnut ARVA-Lähe- tin-vastaanottimen. Tämä käyttöohje sis- ältää kaikki avaintiedot koskien uuden lait- 1.1/ TEKNISET OMINAISUUDET teesi käyttöä. Tämä käyttöohje löytyy myös MERKINTÄ-PAINIKE verkkosivustomme kohdasta “lataukset”. Rekisteröi ARVA-lähetin-vastaanotin kotisivul- E. VAHVISTUSPAINIKE “-” ANALOGISESTI / VIERITÄ •...
  • Page 44 Tämä laitteen tulevien mallien tai muiden laitteen teknisiä ja tuotetietoa voidaan vaihtaa ilman NEO PRO toimii ainoastaan kolmella AAA/LR03-alkali- etukäteisilmoitusta. paristolla. Älä käytä litium- tai ladattavia paristoja. Paris- Kuvake kehottaa käyttäjiä kierrättämään vanhat tokotelon merkki on tärkeä asiakaspalvelulle, älä irrota ja käytetyt tuotteet...
  • Page 45 4. Laitteen viive palauttaa automaattisesti toiminnon 10. Aktiivi häirinnän hallintatoiminto on oletusarvossa. siirron 4 minuutiksi, joka on oletusarvo. Muuta ole- Muuta oletusarvon asetusta painamalla merkintä-paini- AUTOMAATTINEN PALAUTUMINEN ▲ ▼ tusarvon asetusta painamalla merkintä-painiketta ja ketta ja vieritä eri vaihtoehtojen välillä painikkeil- SIIRTO-TILAAN ▲...
  • Page 46 (2 pistettä, oikea ja siirto-tilassa ja toimii virheettömästi. Ryhmän johtajan vasen), laita laite koteloon näyttöpuoli ylöspäin ja sulje on kytkettävä laitteet GROUP CHECK-tilaan tarkistaak- kotelo. NEO PRO -laitetta on aina pidettävä vaateker- seen ryhmän jäsenten laitteiden toimivuuden. Kun NEO...
  • Page 47 3.2.1/ VAIHE 1: SIGNAALI-ETSINTÄ vilkkua näytöllä. • Jos etäisyys vaihtelee 0,5 m ja 1,5 Ota NEO PRO ulos kotelostaan ja kytke laite etsintä-ti- m välillä ja olet 1 m päässä tarkistet- laan. Etsi signaalia liikuttamalla lumivyöryn läpi yhdellä tavasta laitteesta, laitteesi lähettää...
  • Page 48 3.2.3/ VAIHE 3: HIENO-ETSINTÄ Uhrien kuvakkeet sijaitsevat näytön vasemmassa alakul- dessä, silloin kyseisen henkilön kuvake alkaa myös vilk- 2. Liikuta laitetta ristiin rastiin löytääksesi paikan, jossa massa. “+” ilmaisee, että lumeen on hautautunut enem- kua. etäisyyslukema on alhaisin. män kuin kolme ihmistä. Kun näytöllä...
  • Page 49 Sondaa pystysuoraan siirto-tilaan, jotta laite pystyy automaattisesti antama- SEARCH-asentoon. rinnettä kohti. an signaalin. NEO PRO on varustettu liikeanturilla, jon- ka avulla saadaan selville, onko pelastaja liikkumaton Tilastojen mukaan lapiointi kestää yhtä kauan kuin et- ja hautautunut lumeen. Viive voidaan automaattisesti sintä...
  • Page 50 (ammattilaisten kohdalla joka toinen vu- taajamien lähellä olevissa hiihtokeskuksissa. Aktiivi häir- Sellaisia ovat: osi). innän hallinta on oletusasetus NEO PRO:ssa, jonka avulla laite havaitsee häirintäalueet ja tarvittaessa pienentää • Matka-/älypuhelimet, radiot, kamerat, sykemittarit, etsinnän laajuutta. Käyttäjä voi säätää etsintä-strategiaa GPS jne.
  • Page 51: Komme I Gang

    1/ KOMME I GANG SEND/SØK-VALGBRYTER Gratulerer med kjøpet av en ny ARVA-skredsend- er. Denne brukerhåndboken gir deg all nøkkelin- formasjonen du trenger for hvordan du bruker den 1.1/ TEKNISKE EGENSKAPER nye enheten. Denne håndboken er også tilgjengelig MARKERINGSKNAPP på nettsidene våre på siden «Nedlastinger». Registrer din ARVA-skredsender på...
  • Page 52 Tekniske kontakte kommunen der du bor, ditt lokale renovasjons- spesifikasjoner og produktspesifikasjoner kan endres NEO PRO drives utelukkende med tre AAA/LR03 alkaliske selskap eller butikken der du kjøpte produktet. uten varsel for fremtidige versjoner av denne og andre batterier.
  • Page 53 ▲ 4. Tiden det tar for enheten å gå automatisk tilbake til 9. Trykk på -knappen for den fjerde innstillingen: slå på sendefunksjon, er som standard angitt til 4 minutter. For funksjonen for aktiv interferensstyring. AUTOMATISK TILBAKEVENDING TIL å endre på standardinnstillingen trykker du på marker- 10.
  • Page 54 Vi anbefaler at du bytter ket. NEO PRO skal all- 2.1/ SLÅ PÅ ENHETEN Hvis du vil bytte fra søkemodus til sendemodus ved ut batteriene så snart de faller under tid bæres over et base-...
  • Page 55 3.2.1/ TRINN 1: SIGNALSØK bokstavene «CH» begynner å blinke på skjermen. Ta din NEO PRO ut av hylsteret og sett enheten i søkemo- • Hvis avstanden som vises, varierer dus. Start å søke etter et signal ved å bevege deg gjen- mellom 0,5 m og 1,5 m, og du er po- nom skredområdet ved hjelp av en av de to teknikkene...
  • Page 56 Offersymbolene er plassert nederst til venstre på skjer- under søket ditt, vil symbolet som svarer til dette offeret, gjennomføre skredsøk og redningsoperasjoner. 2. Beveg enheten i et kryssmønster for å finne punktet men. «+»-symbolet indikerer at det er flere enn tre ned- også...
  • Page 57 For å gå ut av standby-modus skyver du SEND/ Søk etter offeret ved å undersøke i konsentriske spiraler tisk går tilbake til å sende et signal. NEO PRO er utstyrt SEARCH-valgbryteren i SEARCH-stilling. gradvis vekk fra det minste avstandspunktet som oppd- med en bevegelsessensor som gjør at den kan oppdage...
  • Page 58 Aktiv interferenssty- kvitteringen i tillegg til en detaljert beskrivelse av problemet. ring er en standardinnstilling på NEO PRO, slik at enheten Disse kildene er: Vi anbefaler at du sender oss enheten din en gang hvert kan oppdage interferenssoner og om nødvendig redus-...
  • Page 59 1/ KOM IGÅNG OMKOPPLARE FÖR SEND/SEARCH (SKICKA/SÖK) Grattis till köpet av din nya ARVA-transceiv- här användarhandboken innehåller all information du behöver för att använda din 1.1/ TEKNISKA EGENSKAPER nya enhet. Den här handboken finns också på MARKERINGSKNAPP sidan “”nedladdningar”” på vår webbplats.
  • Page 60 SEARCH. som referens och kan ändras när som helst. Tekniska NEO PRO drivs uteslutande av tre AAA / LR03 alkaliska eller butiken där du köpte produkten. och produktspecifikationer kan ändras utan varning batterier. Använd inte litium- eller laddningsbara batteri- när det gäller framtida versioner av denna och andra...
  • Page 61 4. Tidsförloppet innan enheten automatiskt återgår till den aktiva störningshanteringsfunktionen. sändning är som standard inställd på 4 minuter. För att 10. Den aktiva störningshanteringsfunktionen är akti- AUTOMATISK ÅTERGÅNG TILL ändra standardinställningen ska du trycka på markering- verad som standard. För att ändra standardinställningen SÄNDNING sknappen och sedan bläddra igenom de olika alternativen ska du trycka på...
  • Page 62 3/ SÖKLÄGE Enheten visar sedan den installerade spänn sedan hölstret. mjukvaruversionen och när batteriet NEO PRO ska alltid kommer att ta slut. Vi rekommend- bäras över ett baslager 2.1/ SLÅ PÅ ENHETEN För att växla från sök- till sändningsläge, i händelse av erar att du byter batterierna så...
  • Page 63 3.2.1/ STEG 1: SIGNALSÖKNING att trycka på markeringsknappen när “CH” börjar blinka på skärmen. Ta ur NEO PRO ur hölstret och slå om enheten till • Om det avstånd som visas varierar sökläget. För att inleda en sökning efter en signal ska du mellan 0,5 m och 1,5 m och du befin- röra dig igenom lavinraset med en av de två...
  • Page 64 Offersymbolen sitter längst ner till vänster på skärmen. under sökningen börjar även symbolen som motsvarar och räddningar. 2. Rör din enhet i ett kors för att hitta den punkt där Symbolen “+” indikerar att det finns fler än tre personer det offret att blinka.
  • Page 65 Tryck omkopplaren för SEND/SEARCH till läget SEARCH din transceiver. Håll sonden vinkelrätt mot backen. till att sända en signal. NEO PRO är utrustad med en för att avaktivera standby-läget. rörelsesensor som gör att den kan upptäcka om räddaren immobiliseras och blir begravd.
  • Page 66 Dessa källor består av: rekommenderar att du skickar in din enhet för service och som standard på NEO PRO, så att enheten kan upptäcka underhåll en gång vart tredje år (en gång vartannat år för störningszoner och, vid behov, minska sökremsans •...
  • Page 67 1/ はじめに 送信/探索 選択スイッチ “ 新し い A R V Aトランシ ー バ ー を お 買 い 上 げ い ただきありがとうござ います。 本 ユ ー ザ ー マ ニュ ア ル で は 、 こ の 新 作 機 器 の 操 作 方 法 に 関 す る 1.1/ 技術的特徴...
  • Page 68 廃棄物処理業者、 または製品を購入した店舗にお問い合わ NEO PROは、 アルカリ電池単4形でのみ作動します。 リチウ 2.送信/探索 選択スイッチを押して、 「 SEARCH」 の位置に動 本取扱説明書に含まれる情報は参考目的のみのもの せください。 ム電池または充電式電池はご使用にならないでください。 かします。 であり、 随時変更されることがあります。 本機器とその 電池ボックスのラベルはカスタマーサービスへのお問い合 他の機器の今後のバージョンについては、 技術仕様と わせの際に重要になりますので、 剥がさないでください。 電 中古製品のリサイクルを奨励する絵記号 製品仕様が予告なしに変更することがあります。 池を交換する際は、 3本の電池すべてを一度に交換してくだ さい。 電池の交換後は、 カバーがきちんと閉まっていること 1.3/ 実践 - 責任 を確認してください。 ARVAは、 間違った使用法、 取り扱い説明書に反した使い方、 機器への不許可の変更、 明らかな劣化や故障の兆候があっ...
  • Page 69 4.機器が送信モードへ自動復帰するまでの時間は、 初期設 10.積極的な電波干渉管理機能は初期設定でオンになって 定で4分間に設定されています。 初期設定を変更するには、 います。 初期設定を変更するには、 マーキングボタンを押し マーキングボタンを押して、 および ボタンを使って異 て、 および ボタンで異なるオプション (1=積極的な電 送信モードへの自動復帰 ▲ ▼ ▲ ▼ なるオプション (0=送信モードへの自動復帰無効/2分/ 波干渉管理 オン/0=積極的な電波干渉管理 オフ) をスクロ 分/8分) をスクロールして選んでから、 マーキングボタンを ールして選んでから、 マーキングボタンを押して決定してく 押して決定してください。 ださい。 ボタンを押して2番目の設定をします : 埋没者をマーク ボタンを押して5番目の設定をします : スクロール機 ▲ ▲...
  • Page 70 2/ 送信モード 次に、 機器の画面にインストールされて じます。 NEO PROは必 3/ 探索モード いるソフトウェアのバージョンと電池残 ずベースレイヤーの上 量が表示されます。 電池残量が50%を でできるだけ身体に密 雪崩が発生した際に、 探索モードから送信モードに切り替 2.1/ 機器の電源を入れる 切ったら直ちに電池を交換することを 着させるように着用して えるには、 機器をポケッ トまたはホルスターから取り出し、 お勧めします。 送信モード中にマーキン ください。 「送信/探索 選択スイッチ」 を押して 「SEARCH」 の位置に グボタンを押し下げると、 いつでも電池 電源スイッチが 「OFF」 の位置にある時、 機 動かします。 残量を確認できます。 器の電源は入っていません。 機器の電源を 入れるには、...
  • Page 71 ださい。 送信モードでNEO PROの電源を入れると、 機器は く ことが重要です。 確認対象の機器からの距離が近すぎた 示されますので、 次の段階の送信電力の確認に進めます。 3.2/ 救助 グループチェックモードに切り替えるように促します。 グル り、 遠すぎたりすると、 機器は 「ピピッ」 というシグナル音を 以下の指示に従ってください : ープチェックモードに切り替えるには、 画面に 「CH」 の文字 発します。 3.2.1/ ステップ1 : シグナルサーチ が点滅しているときにマーキングボタンを押します。 ・ 距離が0.5mと1.5mの間で交互に表 NEO PROをホルスターから取り出して、 機器を探索モード 示され、 なおかつ確認対象の機器から に切り替えます。 以下の図に示された2つのテクニックの 1m離れた所にいる場合、 お手持ちの機...
  • Page 72 埋没者アイコンは画面の左下に表示されます。 「 +」 アイコン 没者に近づく と、 この埋没者に対応するアイコンも点滅し始 験を持つ熟練のユーザーのみに限定された機能です。 2. クロスパターンに機器を動かし、 距離測定値が一番小さ は、 埋没者が3人以上いることを示しています。 めます。 い地点を探します。 3.2.3/ ステップ3 : ファインサーチ マーキング機能 : 埋没者から3メートル 以内に近づく と、 画面右上隅でマーキン 画面上の距離が埋没者から 「3メートル」 になると、 機器は グ アイコンが点滅します。 マーキングボ 方向を表示しなくなります。 この時点で、 「 クロスパターン」 タンを押すと、 埋没者がマーキングされ でのファインサーチが必要になります。 ます。 既にマーキングされた埋没者から 干渉されることなく、...
  • Page 73 アナログ探索モードの場合、 救助者は 送信された生のシグナルに耳を傾けることができ、 難しい 4/ プロービング - ショベリング ードでも送信モードでもなくなりますが、 必要に応じて救 「+」 と 「—」 ボタンを使って探索中の 状況でより簡単に判断することができます。 助者も自動的に送信モードに切り替わる可能性を維持し シグナルの感度を調整しなければな ます。 探索モード時に、 マーキングボタンを押しながら送 プロービングを始める前に、 機器をホルスターに入れてフ りません。 3.4/ 送信モードへの自動復帰 信/探索選択スイッチを押して 「SEND」 を選択すると、 スタ ァスナーを閉め、 寒さや衝撃から守ってください。 被害者が ンバイモードになります。 スタンバイモードになったら、 機 埋没していそうな場所を特定したら、 一早くプロービング 器をホルスターに戻しても、 送信モードに復帰したり、 進 を開始します。...
  • Page 74 3年間延長されます。 が表示されます。 特定の電子機器や電化製品および電磁的装置は、 トランシ ウェアラブル電子機器の使用が大幅に増加し、 探索シグナ ーバーのシグナルに著しく干渉するこ とがあります。 ルとの電磁干渉の可能性が高まっています。 このような問 題は主にスキー場付近で観察されています。 積極的な電波 ただし、 不適切な使用に起因する損傷は保証の対象外と 電波干渉の原因 : 干渉管理は、 NEO PROの初期設定で有効になっており、 機 なります。 ユーザーまたは無資格の第三者が機器を分解 器が電波干渉ゾーンを検出し、 必要に応じて探索ストリッ した場合、 保証は無効となります。 修理またはカスタマー ・持ち物: スマートフォン、 ラジオ、 カメラ、 心拍数モニタ プ幅を狭めることを可能にします。 ユーザーはそれに応じ サービスへのご依頼の際には、 購入の証明書を添えて、 ご ー、 GPS等 て探索戦略を変更できます。...
  • Page 75: Declarations Of Conformity

    équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. IT - NIC-IMPEX SAS dichiara con la presente che il dispositivo elettronico radio ARVA NEO PRO è conforme alla direttiva RED This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this 2014/53/UE.
  • Page 76 7.3. DECLARATION OF CONFORMITY - USA USA - FCC requirements - FCC ID : O9BARVANEOPRO This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Table des Matières