Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

9000E Tronic
Drift- och monteringsanvisning
Installation and maintenance instructions
Bruks-og monteringsanvisning
Installations- og vedligeholdelsesvejledning
Asennus- ja huolto-ohje
Installations- und Wartungsanleitung
Installatie- en onderhoudsgids
Notice d'installation et de fonctionnement
Инструкция по установке и обслуживанию
安装和维护说明
Made in Sweden

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FM Mattsson 9000E Tronic

  • Page 1 9000E Tronic Drift- och monteringsanvisning Installation and maintenance instructions Bruks-og monteringsanvisning Installations- og vedligeholdelsesvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installations- und Wartungsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Notice d’installation et de fonctionnement Инструкция по установке и обслуживанию 安装和维护说明 Made in Sweden...
  • Page 2 9000E Tronic Drift- och monteringsanvisning Installation and maintenance instructions Bruks-og monteringsanvisning Installations- og vedligeholdelsesvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installations- und Wartungsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Notice d’installation et de fonctionnement Инструкция по установке и обслуживанию 安装和维护说明 Svenska ................4 English ................4 Norsk ................
  • Page 3 SE Innehåll NO Innhold SE - Allmänt ..............................9 NO - Generelt .............................10 Installation ...............................9 Installasjon ............................10 Elinstallation ............................9 El-installasjon ............................10 Vid risk för frost ............................9 Ved fare for frost ............................10 Rengöring ...............................9 Rengjøring .............................10 Täthetskontroll ............................9 Tetthetskontroll ............................10 Återvinning ..............................9 Gjenvinning ............................10 Teknisk information ..........................16 Teknisk informasjon ..........................16...
  • Page 4 FI Sisältö NL Inhoud FI - Yleistä ..............................11 NL - Algemeen ............................13 Asennus ..............................11 Installatie ...............................13 Sähköasennus ............................12 Elektrische installatie ..........................13 Jäätymisvaara ............................12 Bij kans op bevriezing..........................13 Puhdistus ..............................12 Bij kans op bevriezing..........................13 Tiiviystarkastus ............................12 Controle van de dichtheid........................13 Kierrätys ..............................12 Recycling ..............................13 Tekniset tiedot ............................16 Technische informatie ..........................16...
  • Page 5 安装 ................... 15 Täthetskontroll ska utföras enligt branschregler i respektive land. 电气安装 ................15 Återvinning 低温环境使用注意事项 ..............15 Uttjänta produkter kan återlämnas till FM Mattsson för återvinning. 清洁 ................... 15 泄漏检测 ................15 EN - General 回收 ................... 15 产品技术参数 ................16 Installation 安装...
  • Page 6 Recycling Disused products can be returned to FM Mattsson for recycling. Der udføres en automatisk kalibrering af sensoren, når blandingsbatteriet tilsluttes strømforsyningen. Kalibre- ringen indikeres af en gul blinkende lysdiode, og i denne periode må der ikke forekomme bevægelser direkte NO - Generelt foran sensoren.
  • Page 7 Es findet eine automatische Sensorkalibrierung statt, wenn der Mischer mit Strom versorgt wird. Die Kalibrie- Oude producten kunnen bij FM Mattsson worden ingeleverd voor recycling. rung wird durch eine gelb blinkende LED angezeigt. Während dieser Zeit dürfen keine Bewegungen direkt vor dem Sensor stattfinden, andernfalls verlängert sich die Kalibrierdauer.
  • Page 8 Le test d’étanchéité doit être effectué conformément à la réglementation en vigueur dans chaque pays. 注意!初次安装时,必须首先冲洗管道,然后才能装上感应龙头。 Recyclage 在连接恒温本体与 Soft PEX® 连接管时,必须使用管卡将连接点固定到位。请参见每个产品下方的图 Les produits arrivés en fin de vie peuvent être retournés à FM Mattsson pour recyclage. 片。Soft PEX® 连接管所允许的最大拧紧扭矩为 15 牛米。 1640-0000、1641-0000 和 1647-0000 该三款产品标配为内置电池供电。如果希望通过外接电源供电,可 RU - Общая информация...
  • Page 9 Teknisk information Technical data Teknisk information Technical data Teknisk informasjon Tekniske data Teknisk informasjon Tekniske data Tekniset tiedot Technische Informationen Tekniset tiedot Technische Informationen Technische informatie Informations techniques Technische informatie Informations techniques Техническая информация Техническая информация 产品技术参数 产品技术参数 Artikelnummer / Part No.: 1640-0000, 1640-1000 Artikelnummer / Part No.: 1640-5000 Utan blandningsventil, ett anslutningsrör Utan blandningsventil, ett anslutningsrör...
  • Page 10 Teknisk information Technical data Teknisk information Technical data Teknisk informasjon Tekniske data Teknisk informasjon Tekniske data Tekniset tiedot Technische Informationen Tekniset tiedot Technische Informationen Technische informatie Informations techniques Technische informatie Informations techniques Техническая информация Техническая информация 产品技术参数 产品技术参数 Artikelnummer / Part No.: 1641-0000, 1641-1000 Artikelnummer / Part No.: 1641-5000 Med blandningsventil, två...
  • Page 11 Teknisk information Technical data Montering Installation Teknisk informasjon Tekniske data Montering Montering Tekniset tiedot Technische Informationen Asennus Montage Technische informatie Informations techniques Montage Montage Техническая информация Монтаж 产品技术参数 安装 Artikelnummer / Part No.: 1647-0000 Med blandningsventil, två anslutningsrör With mixing valve, dual connection pipe Med blandeventil, to tilkoblingsrør Med blandingsventil, to tilslutningsrør Sekoitusventtiilillä, kaksi liitäntäputkea...
  • Page 12 Nätdrift External power supply Nätdrift External power supply Nettdrift Netdrift Nettdrift Netdrift Verkkokäyttö Netzbetrieb Verkkokäyttö Netzbetrieb Netvoeding Alimentation secteur Netvoeding Alimentation secteur Питание от сети Питание от сети 外接电源 外接电源 3 mm AC/DC 12 V...
  • Page 13 Temperaturbegränsning Temperature limitation Fast temperatur Fixed temperature Temperaturbegrensning Temperaturbegrænsning Fast temperatur Fast temperatur Lämpötilan rajoitus Temperaturbegrenzung Kiinteä lämpötila Feste Temperatur Temperatuurbegrenzing Limiteur de température Vaste temperatuur Température fixe Ограничение температуры Фиксированная температура 出水温度调节 锁定出水温度 2 mm 3 mm 3 mm °C 2 mm...
  • Page 14 Fast temperatur Fixed temperature Fast temperatur Fixed temperature Fast temperatur Fast temperatur Fast temperatur Fast temperatur Kiinteä lämpötila Feste Temperatur Kiinteä lämpötila Feste Temperatur Vaste temperatuur Température fixe Vaste temperatuur Température fixe Фиксированная температура Фиксированная температура 锁定出水温度 锁定出水温度 2 mm 2 mm 3 mm...
  • Page 15 Förlängd spoltid Extended / sustained flushing Avstängd spolning Suspended / turned off flushing Forlenget spyletid Forlænget spuletid Avstengt spyling Lukket for spuling Pidennetty huuhteluaika Verlängerte Fließzeit Huuhtelun esto Deaktivierte Spülung Verlengde spoeltijd Durée de rinçage prolongé Spoelen uitgeschakeld Rinçage fermé Увеличенное...
  • Page 16 Handduschfunktion Hand shower function Handduschfunktion Hand shower function Hånddusjfunksjon Håndbruserfunktion Hånddusjfunksjon Håndbruserfunktion Käsisuihkutoiminto Funktion der Handbrause Käsisuihkutoiminto Funktion der Handbrause Handdouchefunctie Fonction douchette Handdouchefunctie Fonction douchette Функция ручного душа Функция ручного душа 手持花洒功能 手持花洒功能 SE - Starta blandaren en gång före aktivering av EN - Start the mixer once before activating this func- denna funktion.
  • Page 17 Programmering Programming / change programme Programmering Programming / change programme Programmering Programmering Programmering Programmering Ohjelmointi Programmierung Ohjelmointi Programmierung Programmeren Programmation Programmeren Programmation Программирование Программирование 编制/更改程序 编制/更改程序 SE - Starta blandaren en gång före du startar programmeringen. 1. Håll ett finger på nedre delen av sensorn i 15 sekunder. 2.
  • Page 18 Programmering Programming / change programme Programmering Programmering Ohjelmointi Programmierung Programmeren Programmation Программирование 编制/更改程序...
  • Page 19 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Дистанционное управление Дистанционное управление 遥控器(可选配件) 遥控器(可选配件) SE - Starta blandaren en gång före du aktiverar fjärrkontrolläge.
  • Page 20 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Дистанционное управление Дистанционное управление 遥控器(可选配件) 遥控器(可选配件) •...
  • Page 21 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Дистанционное управление Дистанционное управление 遥控器(可选配件) 遥控器(可选配件) •...
  • Page 22 Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjärrkontroll (tillbehör) Remote control (accessory) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Fjernkontroll (tilbehør) Fjernbetjening (tilbehør) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Kaukosäätö (lisävaruste) Fernbedienung (Zubehör) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Afstandsbediening (accessoire) Télécommande (option) Дистанционное управление Дистанционное управление 遥控器(可选配件) 遥控器(可选配件) •...
  • Page 23 Byte av magnetventil Solenoid valve replacement Byte av batteri Battery replacement Bytte av batteri Udskiftning af batteri Bytte av magnetventil Udskiftning af magnetventil Pariston vaihto Batteriewechsel Magneettiventtiilin vaihto Magnetventilwechsel Batterij vervangen Remplacement de la pile Magneetklep vervangen Remplacement de l’électrovanne Замена...
  • Page 24 Byte av sensor Sensor replacement Byte av sensor Sensor replacement Bytte av sensor Udskiftning af sensor Bytte av sensor Udskiftning af sensor Tunnistimen vaihto Sensorwechsel Tunnistimen vaihto Sensorwechsel Sensor vervangen Remplacement de sonde Sensor vervangen Remplacement de sonde Замена сенсора Замена...
  • Page 25 Reservdelar Spare parts Tillbehör Accessories Reservedeler Reservedele Tilbehør Tilbehør Varaosat Ersatzteile Lisätarvikkeet Zubehör Reserveonderdelen Pièces de rechange Accessoires Accessoires Запасные части Аксессуары 备件 附件 1636-1000 1636-1000 1640-5000 1641-5000 1623-0000 1623-0000 1623-0000 1640-0000 1641-0000 1647-0000 Art. nr. / Part No. Art. nr. / Part No. Art.
  • Page 26 Kopplingsförslag Suggested coupling Felsökning Troubleshooting guide Koblingsforslag Koblingsforslag Feilsøking Fejlsøgning Kytkentäehdotukset Anschlussvorschlag Vianetsintä Fehlersuche Koppelingsvoorstellen Proposition d’installation Storingzoeken Dépannage Предложение подключения Поиск неисправностей 推荐连接方式 故障排除指南 Möjlig orsak Åtgärd Kommer inget vatten trots akti- Dålig matningsspänning. Kontrolla batteriet/spänningen. vering. Igensatta inloppsfilter. Rengör inloppsfiltren.
  • Page 27 Felsökning Troubleshooting guide Felsökning Troubleshooting guide Feilsøking Fejlsøgning Feilsøking Fejlsøgning Vianetsintä Fehlersuche Vianetsintä Fehlersuche Storingzoeken Dépannage Storingzoeken Dépannage Поиск неисправностей Поиск неисправностей 故障排除指南 故障排除指南 Fault Possible cause Action Feil Mulig årsak Tiltak No water comes out when tap is Supply voltage is too low. Check battery/voltage.
  • Page 28 Felsökning Troubleshooting guide Felsökning Troubleshooting guide Feilsøking Fejlsøgning Feilsøking Fejlsøgning Vianetsintä Fehlersuche Vianetsintä Fehlersuche Storingzoeken Dépannage Storingzoeken Dépannage Поиск неисправностей Поиск неисправностей 故障排除指南 故障排除指南 Fejl Mulig årsag Løsning Vika Mahdollinen syy Toimenpide Kommer intet vand trods aktive- Ringe fødespænding. Kontroller batteriet/spændingen. Vettä...
  • Page 29 Felsökning Troubleshooting guide Felsökning Troubleshooting guide Feilsøking Fejlsøgning Feilsøking Fejlsøgning Vianetsintä Fehlersuche Vianetsintä Fehlersuche Storingzoeken Dépannage Storingzoeken Dépannage Поиск неисправностей Поиск неисправностей 故障排除指南 故障排除指南 Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Trotz Aktivierung tritt kein Wasser Unzureichende Stromversorgung. Batterie/Spannung kontrollieren. Er komt geen water, ondanks Slechte voedingsspanning.
  • Page 30 Felsökning Troubleshooting guide Felsökning Troubleshooting guide Feilsøking Fejlsøgning Feilsøking Fejlsøgning Vianetsintä Fehlersuche Vianetsintä Fehlersuche Storingzoeken Dépannage Storingzoeken Dépannage Поиск неисправностей Поиск неисправностей 故障排除指南 故障排除指南 Неисправность Возможная причина Мероприятие Défaut Raison probable Mesure corrective Вода не поступает несмотря на Недостаточное напряжение Проверьте...
  • Page 31 Felsökning Troubleshooting guide Feilsøking Fejlsøgning Vianetsintä Fehlersuche Storingzoeken Dépannage Поиск неисправностей 故障排除指南 故障 可能的原因 措施 感应龙头触发后无水流出。 电源电压过低。 检查电池或者外接电源电压。 进水口滤网堵塞。 清洁进水口滤网。 电磁阀出现缺陷/堵塞。 更换电磁阀。 感应龙头无法关闭。 感应龙头可能处于卫生冲洗模 等待 3 到 30 分钟或关闭电源即 式。 可。(在卫生冲洗模式下,黄色 LED灯持续闪烁)。 电磁阀出现故障。 更换电磁阀。 冲洗时间可能设定的过长。 最多等待 30 秒钟或关闭电源即 可。重设传感器。 感应龙头在未触发情况下出水。 可能启动了卫生冲洗模式。...
  • Page 33 FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group International Norge AS FM Mattsson FM Mattsson FM Mattsson Box 480 Box 480 Sinsenveien 53D SE-792 27 Mora SE-792 27 Mora NO-0585 Oslo Tel. +46 (0)250 59 60 00 Tel.