ProMinent gamma/X Manuel D'utilisation

ProMinent gamma/X Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour gamma/X:
Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse électromagnétique
gamma/ X, GMXa
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 984585
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA G 042 12/20 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent gamma/X

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique gamma/ X, GMXa Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil. Référence 984585 Notice technique originale (2006/42/CE) BA G 042 12/20 FR...
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification................ 6 À propos de cette pompe..............9 Sécurité..................10 Stockage, transport et déballage........... 15 Présentation de l’appareil et éléments de commande....16 5.1 Présentation de l’appareil............16 5.2 Éléments de commande............17 5.2.1 Éléments de commande............
  • Page 4 Table des matières 11.2.8 Entrées/Sorties..............71 11.2.9 Purge................76 « Durée d’aspiration » ........... 77 11.2.10 « Réglage de l’heure » ..........78 11.2.11 « Date » ................ 78 11.2.12 11.3 Minuterie................78 11.3.1 Activation / Désactivation..........79 11.3.2 Réglage de la minuterie........... 79 11.3.3 Tout supprimer..............
  • Page 5 Table des matières 17.8 Altitude d’installation............113 17.9 Degré de protection et exigences en termes de sécurité.. 113 17.10 Compatibilité..............114 17.11 Poids du colis..............114 17.12 Niveau de pression acoustique........114 Éclatés des pièces détachées et informations de commande..115 18.1 Éclatés des pièces détachées...........
  • Page 6: Code D'identification

    9 Raccord pour tuyau 10/4, uniquement côté refoulement, standard côté aspiration Signalisation de rupture de membrane 0 sans signalisation de rupture de membrane 1 avec capteur de rupture de membrane, capteur optique, signal électrique Exécution 0 Corps RAL5003 / Capot RAL2003 M modifié Logo 0 avec logo ProMinent...
  • Page 7 Code d’identification Série gamma/ X Branchement électrique U 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Câble et fiche A 2 m Europe B 2 m Suisse C 2 m Australie D 2 m USA / 115 V E 2 m Royaume-Uni 1 2 m extrémité...
  • Page 8 Code d’identification Série gamma/ X Allemand Anglais Espagnol Français … …...
  • Page 9: Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe À propos de cette pompe Les pompes de la série gamma/ X sont des pompes doseuses électroma‐ gnétiques à commande par microprocesseur présentant les particularités suivantes : Réglage facile du débit de dosage directement en l/h Combinaisons de matériaux disponibles PP, PVDF, verre acrylique, PTFE et acier inoxydable Exécutions de tête doseuse spéciales pour fluides dégazants et très...
  • Page 10: Sécurité

    Respecter les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibilité chimique et la densité - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le Catalogue des produits ou sur www.prominent.com. Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 11 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention : risque de dommages corporels et matériels La pompe peut commencer à fonctionner dès qu'elle est branchée sur une alimentation. – Installer un dispositif d'arrêt d'urgence sur l'alimenta‐ tion de la pompe ou intégrer la pompe dans la ges‐ tion d'arrêt d'urgence de l'installation.
  • Page 12 Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 13 Le corps et le capot (qui supporte les éléments de commande) ne peuvent être enlevés que par le SAV de ProMinent. Informations en cas d’urgence En cas d’urgence, débranchez la fiche secteur, appuyez sur la touche [Start/Stop] , appuyez sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence installé...
  • Page 14 été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l’appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐...
  • Page 15: Stockage, Transport Et Déballage

    Stockage, transport et déballage Stockage, transport et déballage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre « Mise hors service ». Les pompes doseuses doivent être renvoyées impérati‐...
  • Page 16: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil P_G_0063_SW Fig. 2 : Présentation générale de l’appareil Unité de commande Unité d’entraînement Module de dosage P_G_0053_SW Fig. 3 : A. Module de dosage avec soupape de purge PV ; B. Module de dosage avec soupape de purge NP ; C. Module de dosage à...
  • Page 17: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande Éléments de commande, vue d’ensemble P_G_0051_SW Fig. 4 : Éléments de commande Écran LCD Touche [Menu]  Molette cliquable  [Aspiration] Touche  [STOP/START] Touche  [Retour] Touche  Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) Voyant de fonctionnement (vert)
  • Page 18 Présentation de l’appareil et éléments de commande Indication de pression, symboles et mes‐ sages d’erreur sur l’écran LCD CONTACT mémoire open 12.0 12.0 12000 B0778 Fig. 5 : Structure de l’affichage permanent Barre d’état Affichage permanent, partie centrale Affichage secondaire Concernant les différents affichages principaux et secondaires, voir chap.
  • Page 19 Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification [STOP/START] . La pompe a été arrêtée manuellement avec la touche La pompe a été arrêtée à distance (Pause) via la prise « Commande externe ». La pompe a été arrêtée en raison d’une erreur. Uniquement en cas de dosage cyclique par batch : la pompe attend le prochain cycle.
  • Page 20: Fonctions Des Touches

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification « Dosage è Course d’aspiration è HV2 » est réglé. Le profil de dosage « Dosage è Course d’aspiration è HV3 » est réglé. Le profil de dosage Un contrôleur de dosage Flow Control est raccordé. Un capteur de rupture de membrane est raccordé.
  • Page 21 Présentation de l’appareil et éléments de commande * Lors de l’aspiration, la pompe ne fonctionne pas à la fréquence d’impulsions maximale. Si la touche [Aspiration] est activée en mode « Stop » , l’[aspiration] est prioritaire tant que la touche est maintenue appuyée.
  • Page 22: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Module de dosage Le dosage se produit comme suit : La membrane de dosage est poussée dans la tête doseuse ; en raison de la pression générée dans la tête doseuse, le clapet d’aspiration se ferme et le fluide de dosage s’écoule de la tête doseuse au travers du clapet de refoulement.
  • Page 23 Description du fonctionnement P_G_0125_SW Fig. 7 : Profils de dosage en course de refoulement avec L = impulsion et t = temps (course d’aspiration en pointillés) Avec tous ces profils de dosage pour la course de refoulement, il est éga‐ lement possible de ralentir la course d'aspiration - voir .
  • Page 24: Débit De Dosage

    Description du fonctionnement normal P_G_0075_SW Fig. 8 : Profils de dosage en course d'aspiration avec L = impulsion et t = temps Normal Course d'aspiration normale Course d'aspiration pour fluide de dosage visqueux Course d'aspiration pour fluide de dosage moyennement vis‐ queux Course d'aspiration pour fluide de dosage très visqueux Des fluctuations de la contre-pression dans la conduite de dosage qui...
  • Page 25: Fonctions

    Description du fonctionnement Concernant l'ordre de priorité des différents modes, fonctions et états de défaut, voir le chapitre « Hiérarchie des modes de fonctionnement, des fonctions et des états de défaut ». « Manuel » vous permet de faire fonctionner la pompe manuel‐ Mode «...
  • Page 26: Relais (Options)

    Description du fonctionnement Les fonctions suivantes sont disponibles en version standard : Fonction « Débit » Cette fonction contrôle le débit après chaque course si un contrôleur de « Paramétrage è Dosage dosage est raccordé et que, dans le menu Course de refoulement »...
  • Page 27: Voyants Led

    Description du fonctionnement 6.8 Voyants LED Voyant de défaut (rouge) Voyant LED Couleur Allumé Allumé brièvement Clignotant Voyant de défaut rouge Message d’erreur État de fonctionne‐ ment non défini Voyant d’avertissement jaune Message d’avertisse‐ ment Affichage de fonctionne‐ vert La pompe est opération‐ À...
  • Page 28: Montage

    Montage Montage En guise d'aide, consultez les dessins cotés exacts de la pompe et de la plaque de montage figurant dans la ver‐ sion en ligne de la notice sur notre site Internet. Comparez les cotes du dessin et celles de la pompe et de la plaque de montage.
  • Page 29 Montage P_G_0064_SW Fig. 9 Tab. 3 : Exemples de vis et rondelles pour la fixation du socle Type Taille Rondelle Vis DELTA-PT 50 (WN5412/5452) A5.3 (DIN 125) Vis PT 50 (WN1441/1411 KA/B) Vis à tête plate M5 (DIN EN ISO 7045) A5.3 (DIN 125) Vis six pans creux / M5 (DIN EN ISO 4762)
  • Page 30: Installation Hydraulique

    Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 31: Installation Des Conduites Flexibles

    Installation hydraulique 8.1 Installation des conduites flexibles 8.1.1 Installation sur les pompes doseuses sans purge Consignes de sécurité ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites sont mal installées, elles peuvent se détacher ou éclater. – Posez toutes les conduites flexibles sans contrainte mécanique et sans les plier.
  • Page 32 Installation hydraulique ATTENTION ! Écoulement non contrôlé de fluide de dosage En cas de pression d’alimentation excessive, il est pos‐ sible que du fluide de dosage soit poussé à l’intérieur de la pompe doseuse de façon incontrôlée. – La pression d’alimentation maximale autorisée de la pompe doseuse ne doit pas être dépassée.
  • Page 33 Installation hydraulique Flexible Écrou-raccord Bague de serrage Douille Joint torique ou joint plat Clapet P_G_0066_SW Fig. 10 : Exécutions PP, NP, PV, TT Installation du tube en acier inoxydable - exécutions SS Tirer l’écrou-raccord (2) et les bagues de serrage (3, 4) sur le tube (1) avec un chevauchement d’env.
  • Page 34: Installation Sur Les Pompes Doseuses Avec Purge

    Installation hydraulique Installation des conduites flexibles - exé‐ cutions SS ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites flexibles ne sont pas raccordées conve‐ nablement aux clapets en acier inoxydable, le raccord peut se détacher. – N’utiliser que des conduites en PE ou en PTFE.
  • Page 35: Installation Sur Les Pompes Doseuses À Purge Automatique (Type Sek)

    Installation hydraulique 8.1.3 Installation sur les pompes doseuses à purge automatique (type SEK) Consignes de sécurité ATTENTION ! – Toutes les consignes d’installation et de sécurité des pompes doseuses sans purge automatique doi‐ vent en outre être respectées. – Les valeurs maximales pour la hauteur d’aspiration, la pression d’alimentation et la viscosité...
  • Page 36: Consignes D'installation De Base

    Installation hydraulique P_MAZ_0023_SW_3 Fig. 13 : Module de dosage SEK Protection anti-coude Soupape de purge pour la conduite de retour dans le réservoir, 6/4 mm Manchette rouge Clapet de refoulement pour la conduite de refoulement vers le point d’injection, 6/4 - 12/9 mm Clapet d’aspiration pour la conduite d’aspiration dans le réservoir, 6/4 - 12/9 mm 8.2 Consignes d'installation de base...
  • Page 37 Installation hydraulique P_MAZ_0001_SW Fig. 14 : Installation standard Conduite principale Réservoir Légende des schémas hydrauliques Symbole Explication Symbole Explication Pompe doseuse Crépine d'aspiration avec filtre-tamis Canne d'injection Commutateur de niveau Vanne multifonctions Manomètre...
  • Page 38: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un connecteur à...
  • Page 39: Branchement De La Tension D'alimentation - Tension Secteur

    Installation électrique ATTENTION ! Possibilité de dommages matériels causés par des pics de tension Si la pompe est raccordée au secteur en parallèle avec des éléments consommateurs inductifs (comme une électrovanne, un moteur), des pics de tension par induc‐ tion peuvent endommager la commande lorsque ces éléments sont éteints.
  • Page 40: Organe De Commande Ihm

    Installation électrique 9.2 Organe de commande IHM Si la pompe fonctionne avec une IHM, celle-ci doit être raccordée à la prise femelle CAN au-dessus des LED du pied de la pompe. Si la pompe fonctionne sans IHM, la prise femelle CAN au-dessus des LED du pied de la pompe doit être fermée à...
  • Page 41 Installation électrique Interface électrique pour la broche 1 « Pause » - la broche 2 « Contact Externe » - la broche 5 « Débit de dosage auxiliaire / Fréquence auxi‐ liaire » Indication Valeur Unité Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ...
  • Page 42: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation électrique Mode de fonctionnement « Contact La pompe exécute une ou plusieurs courses, si : externe » la broche 2 et la broche 4 sont reliées pendant au moins 20 ms. Pour ce faire, les broches 1 et 4 doivent aussi être reliées. Mode «...
  • Page 43: Prise Femelle « Capteur De Rupture De Membrane

    Installation électrique Indication Valeur Unité Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ Commande par : contact sans potentiel (charge : 0,5 mA à 5 V) ou P_DE_0009_SW Fig. 19 : Emplacement sur la pompe Broche Fonction Câble à 4 fils Alimentation en tension (5 V) brun Codage...
  • Page 44 Installation électrique Code d’identifi‐ Désignation Type Tension, max. Intensité, max. Durée de vie cation Commutations min. Relais de défaut Ouvrant 24 V DC 50 000 retombant Relais tact, mon‐ Fermant 24 V DC 100 mA illimité tant Sortie courant 4-20 Relais de défaut Ouvrant 24 V DC...
  • Page 45 Installation électrique Polarité de relais Vous pouvez définir ici la manière dont un relais doit s’enclencher. Paramétrage dans le Effet menu Ouvrant Le relais est fermé en mode de fonctionnement normal et s’ouvre lors d’un événement déclen‐ cheur. (NC) Fermant Le relais est ouvert en mode de fonctionnement normal et se ferme lors d’un événement déclen‐...
  • Page 46: Sortie " Sortie Analogique Plus Relais " (Code D'identification C)

    Installation électrique Le relais de défaut/relais tact peut être installé ultérieurement et est apte à fonctionner une fois la platine relais branchée - voir « Installation ultérieure d’un relais » en annexe. Interface électrique Pour le relais tact à semi-conducteur : Indication Valeur Unité...
  • Page 47 Installation électrique Code d’identification C Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune « + » Sortie analo‐ gique vert « - » Sortie analo‐ gique blanc NC (normally closed, nor‐ Relais malement fermé) ou NO (normally open, nor‐ P_G_0073_SW malement ouvert) Fig.
  • Page 48: Principes De Paramétrage

    Principes de paramétrage Principes de paramétrage Pour en savoir plus, voir les vues d’nsemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande gamma/ X, global » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l’appareil et élé‐ ments de commande - éléments de commande ».
  • Page 49 Principes de paramétrage [Menu] . Pour terminer le paramétrage : appuyer sur la touche « menu » à Autre possibilité : attendre 60 secondes ou quitter le [Menu] ou « Fin » . l’aide de la touche Confirmer une entrée [molette cliquable] .
  • Page 50: Vérifier Les Grandeurs Réglables

    Principes de paramétrage Le cas échéant, pour naviguer encore une fois entre les chiffres (par ex. pour corriger un chiffre erroné), appuyer une nouvelle fois [Aspirer] en étant sur le dernier chiffre - voir fig. ci- sur la touche dessus, point c). ð...
  • Page 51: Paramétrage / « Menu

    « Menu » Paramétrage / « Menu » Paramétrage / En complément, reportez-vous aux présentations – générales « Vue d’ensemble Commande / Réglages » et « Menu de commande gamma/ X, complet » en annexe et au chapitre « Présentation de l’appareil »...
  • Page 52: Mode De Fonctionnement

    « Menu » Paramétrage / « Mode de fonctionnement » 11.2.1 « Menu / Informations è Paramétrage è Mode è ... » « Manuel » 11.2.1.1 « Menu / Informations è Paramétrage è Mode è Manuel » Le mode « Manuel » vous permet de faire fonctionner la pompe manuel‐ lement.
  • Page 53 « Menu » Paramétrage / « Automatique » « Off » ) Facteur ( Le nombre de courses par impulsion dépend d’un facteur que vous pouvez définir. Ainsi, vous pouvez décider de multiplier les impulsions réceptionnées par un facteur de 1,01 à 99,99 ou de les diviser par un fac‐ teur de 0,01 à...
  • Page 54 « Menu » Paramétrage / « Automatique » « quantité de dosage » que pour le Quantité de dosage ( La même chose vaut pour la « On » ) « facteur » . Compteur d’eau à contact Avec « Pulse Control », vous pouvez adapter de façon optimale l’appareil au process concerné, par exemple en liaison avec des compteurs d’eau à...
  • Page 55 « Menu » Paramétrage / Vous pouvez choisir entre 5 sortes de traitement du signal électrique : « de 0 à 20 mA » « de 4 à 20 mA » « Courbe linéaire » « Bande basse » « Bande haute » «...
  • Page 56: Automatique

    « Menu » Paramétrage / « Bande basse » Dans ce mode de traitement, vous pouvez commander une pompe doseuse par le signal électrique conformément au graphique ci-dessous. Vous pouvez toutefois également commander deux pompes doseuses pour des fluides de dosage différents par un signal électrique (par exemple une pompe à...
  • Page 57: Longueur De Course

    « Menu » Paramétrage / Tab. 8 : Plages de réglage « Automatique » - « Automatique » - « on » « off » Manuel, en continu 1:2 000 1:2 000 Manuel, en discontinu 1:40 000 1:40 000 « Longueur de course » 11.2.3 «...
  • Page 58 « Menu » Paramétrage / Pos.* Course de refoulement Application « continu » Pour une course de refoulement continue, par ex. pour les tâches de rem‐ plissage. La durée de la course de refoulement dépend de la fréquence d’impulsions. « DFMa » Pour un fonctionnement optimal avec un débitmètre DulcoFlow ®...
  • Page 59 « Menu » Paramétrage / normal P_G_0075_SW Fig. 35 : Profils de dosage en course d'aspiration avec L = impulsion et t = temps Normal Course d'aspiration normale Course d'aspiration pour fluide de dosage visqueux Course d'aspiration pour fluide de dosage moyennement vis‐ queux Course d'aspiration pour fluide de dosage très visqueux Le ralentissement de la course d’aspiration entraîne...
  • Page 60 « Menu » Paramétrage / Étage de pression / Taille de module de dosage 2504 1009 Pression de coupure Pression de coupure : pression à partir de laquelle la coupure intervient à moyen terme en cas de surpression = étage de pression plus 10 ... 20%. «...
  • Page 61: Message En Cas De Surpression

    « Menu » Paramétrage / 11.2.4.4.3 Message en cas de surpression « Message de surpression » , vous Avec la fonction programmable pouvez faire émettre par la pompe un message en cas de surpression. 11.2.4.4.4 Message en cas d’absence de pression «...
  • Page 62: Mode De Fonctionnement

    « Menu » Paramétrage / L’affichage « Concentration » n’apparaît que – lorsque : la pompe est calibrée – le menu « Concentration » a été parcouru dans – le mode de fonctionnement utilisé et, dans ce cadre, l’option « Commande –...
  • Page 63 « Menu » Paramétrage / Soumettre la pompe à une calibration si elle n’a pas encore été cali‐ brée - voir chapitre « Paramétrage » - « Calibration » . Vérifier si la pompe doseuse est réglée sur le mode de dosage «...
  • Page 64 « Menu » Paramétrage / Les conditions sont les suivantes : le fluide qui s’écoule présente la même masse volumique que l’eau (1 kg/L ≜ g/cm la concentration massique du fluide à doser est connue (voir la fiche technique de sécurité du fluide de dosage, par exemple pour de l’acide sulfurique à...
  • Page 65 « Menu » Paramétrage / « Batch » (réglages pour la fonction « Concentration » ) 11.2.5.3 Mode de fonctionnement « Menu / Informations è Paramétrage è Concentration Commande concentration è Volume fluide principal è ... » è « Batch » , l’« Indication de la concentra‐ Dans le mode de fonctionnement tion »...
  • Page 66 « Menu » Paramétrage / Tab. 13 : Valeurs possibles des grandeurs réglables Grandeur réglable Valeur inférieure Valeur supérieure Réglages possibles Volume en L 0000,1 9999,9 0000,1 Concentration massique en 000,01 100,00 000,01 Masse volumique en kg/L 0,50 2,00 0,01 11.2.5.4 Mode de fonctionnement «...
  • Page 67: Calibration

    « Menu » Paramétrage / « Débit max. fluide principal » (de la conduite) et appuyer Définir le sur la [molette cliquable] . (Il est ainsi soumis à une valeur de cou‐ rant de 20 mA.) « Concentration massique fluide de dosage » et appuyer Définir la [molette cliquable] .
  • Page 68 « Menu » Paramétrage / Calibration - Précision Normalement, la pompe n’a pas besoin d’être calibrée. Pour un dosage précis, il convient de calibrer la pompe. Car pour les différentes pompes de la série, le débit de dosage peut différer systématiquement de -5 % à +10 % du débit de dosage indiqué.
  • Page 69: Système

    « Menu » Paramétrage / Insérez le tuyau d’aspiration dans une éprouvette graduée conte‐ nant le fluide de dosage – le tuyau de refoulement doit être installé de façon définitive (pression de service, … !). [Aspirer] ) si Aspirez le fluide de dosage (appuyez sur la touche ...
  • Page 70: Unité De Volume

    « Menu » Paramétrage / 11.2.7.2 Unité de volume « Menu / Informations è Paramétrage è Système Unité de volume è ... » è « Unité de volume » , vous pouvez choisir une autre Dans le sous-menu unité de volume. 11.2.7.3 Unité...
  • Page 71: Entrées/Sorties

    « Menu » Paramétrage / « Comportement au démarrage » Vous pouvez régler dans le sous-menu le comportement au démarrage de la pompe après activation de la tension d’alimentation. Comportement au Description démarrage « Toujours STOP » La pompe se trouve toujours en état «Arrêt [STOP/START] ».
  • Page 72 « Menu » Paramétrage / Les possibilités de réglage de la fonction « Relais » ne sont disponibles que si un relais est présent. gamma/ X, GMXa Tab. 15 : Relais, physique, et préréglé sur ... Caractéristique du code d’identifica‐ Relais, physique Préréglé...
  • Page 73 « Menu » Paramétrage / Paramétrage dans le Effet menu Ouvrant Le relais est fermé en mode de fonctionnement normal et s’ouvre lors d’un événement déclen‐ cheur. (NC) Fermant Le relais est ouvert en mode de fonctionnement normal et se ferme lors d’un événement déclen‐ cheur.
  • Page 74 « Menu » Paramétrage / « litre / heure à 20 mA » : sélectionner dans l’affi‐ Uniquement avec chage « Débit à 20 mA » le débit de dosage (litre / heure) qui cor‐ respond à 20 mA (ce faisant, vous échelonnez votre plage mA). «...
  • Page 75 11.2.8.8.2 Continu Calibration La lance d’aspiration avec mesure de niveau en continu de ProMinent peut mesurer avec une précision de 5 % le niveau de remplissage dans un bidon de 30 l. L’affichage secondaire correspondant de la gamma/ X indique le niveau de remplissage et le niveau de remplissage peut être transmis par bus à...
  • Page 76: Purge

    Il existe deux possibilités matérielles pour purger automatiquement le côté refoulement : au moyen du module de purge de ProMinent installé dans le module de dosage. au moyen d’un dispositif de purge de la conduite de refoulement installé...
  • Page 77: Durée D'aspiration

    « Menu » Paramétrage / Explication détaillée : « Off » est sélectionné dans le menu, cette fonction est désac‐ 1 - Si tivée. « Périodique » a été choisi dans le menu, l’unité de commande 2 - Si « Cycle » déclenche la procédure de purge périodiquement selon un «...
  • Page 78: Réglage De L'heure

    « Menu » Paramétrage / « Durée d’aspiration » , vous pouvez choisir combien de Dans le menu temps la pompe doseuse doit aspirer après une pression sur la touche [Aspirer] . En cours de fonctionnement, la longueur de course peut être modifiée plus simplement en passant par l’affichage «...
  • Page 79: Activation / Désactivation

    « Menu » Paramétrage / le fonctionnement de la pompe avec un certain débit de dosage ou une certaine fréquence d’impulsions / longueur de course ; arrêter / démarrer la pompe « batch (heure) » ). le déclenchement d’un batch ( 11.3.1 Activation / Désactivation «...
  • Page 80 « Menu » Paramétrage / Pour gérer les instructions (lignes de programme), les fonctions de gestion suivantes sont disponibles : « Nouveau » ). 1 - Programmer une nouvelle ligne de programme ( « Afficher » ). 2 - Vérifier la ligne de programme ( «...
  • Page 81 « Menu » Paramétrage / Événement (trigger) Action Jour ouvrable Heure du jour Manuel 20,00 L/h 1 (lu-ve) 12:00 Cette structure correspond à l’instruction suivante : SI événement déclencheur, ALORS Action L’ Événement (trigger) indique dans quel cas ou à quelle heure une action doit se produire.
  • Page 82: Choisir Des Événements Cycliques Et Un Moment De Commutation

    « Menu » Paramétrage / Action Description Valeur « Relais 1 ** » Faire commuter le relais dans l’état … ouvert fermé « Relais 2 ** » Faire commuter le relais dans l’état … ouvert fermé « Contact » Passer dans ce mode «...
  • Page 83 « Menu » Paramétrage / Exemple Événements (trigger) Action Cycle Moment de commutation Jour ouvrable 1 (lu-ve) Heure du jour 12:00 Manuel Tab. 19 : Événements cycliques Cycle Moment « d’heure en heure » d’heure en heure à mm. minute «...
  • Page 84 « Menu » Paramétrage / Pour l’ordre de classement des lignes de pro‐ – gramme, voir Ä « Ordre de classement » à la page 84. Le programme de minuterie peut comporter au – maximum 99 lignes de programme. « Afficher » ) 11.3.2.3 Vérifier les lignes de programme ( «...
  • Page 85: Modifier Les Lignes De Programme

    « Menu » Paramétrage / « Modifier » ) 11.3.2.4 Modifier les lignes de programme ( « Menu / Informations è Minuterie è Réglage de la minuterie Modifier » è Sélectionner la ligne de programme / instruction souhaitée selon [molette cliquable] et appuyer sur la son numéro à...
  • Page 86 « Menu » Paramétrage / Tâche : Exemple « Ajout de produit jours ouvra‐ bles » Chaque jour ouvrable (du lundi au vendredi), entre 8h00 et 11h00, la pompe doit doser 2 litres toutes les demi-heures. Solution : Puisque l’on fixe des moments de commutation au niveau de la minu‐ terie, il faut d’abord définir les moments de commutation à...
  • Page 87: Remarques Concernant La Minuterie

    « Menu » Paramétrage / Tester la programmation. À cet effet, l’affichage secondaire « Minuterie » peut permettre de savoir quelle est la prochaine instruction qui va s’afficher ainsi que la durée restante. (Pour obtenir l’affichage secondaire, appuyer [molette cliquable] jusqu’à ce dans un affichage permanent sur la qu’une longue série de cercles apparaisse en bas.
  • Page 88: Explication Rapide Des Fonctions Sélectionnées

    « Menu » Paramétrage / Problème Cause possible Remède La pompe se met à pomper de Lors de l’activation, la minuterie sup‐ Intégrer une instruction « Init » avec « arrêt » . manière intempestive. prime chaque arrêt « Manuel » action - voir «...
  • Page 89: Service

    « Menu » Paramétrage / Entrées Les broches 1 à 3 de la prise femelle « Config I/O » peuvent être des entrées et des sorties. Ceci est programmable. Temporisation Les temporisations sont initiées en fonction des événements ou du temps. Après l’écoulement de la durée de la temporisation, celle-ci peut déclen‐...
  • Page 90: Mot De Passe

    « Menu » Paramétrage / « Mot de passe » 11.4.2 « Menu / Informations è Service è Mot de passe è ... » Vous pouvez indiquer le mot de passe de votre choix dans le menu « Modifier mot de passe » . «...
  • Page 91: Remplacement De La Membrane

    « Menu » Paramétrage / Ligne Information Durée de commutation, nombre de courses depuis l’acti‐ vation Température ambiante, information supplémentaire rela‐ tive à l’erreur (pour développeurs) « Remplacement de la membrane » 11.4.5 « Menu / Informations è Service è Remplacement membrane ...
  • Page 92 « Menu » Paramétrage / « Language » (langue) vous permet de choisir la langue de Le menu commande souhaitée.
  • Page 93: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peuvent s'enflammer au contact de l'oxygène. – Un spécialiste doit garantir, lors du remplissage et de la vidange du module de dosage, que le fluide de dosage n'entre pas en contact avec l'air.
  • Page 94 Utilisation Si l'option « Verrouiller » - « Tout verrouiller » a été sélectionnée, voir Ä « Schéma de réglage gamma/ X » à la page 94 , après avoir appuyé [molette cliquable] , il faut d'abord saisir le « mot de passe » . sur la Liste des grandeurs directement modifiables : Débit de dosage...
  • Page 95: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérative‐ ment les consignes de sécurité et les remarques du cha‐ pitre « Stockage, transport et déballage » ! AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation.
  • Page 96 Maintenance P_G_0054_SW Fig. 38 : Orifice de drainage de fuite Intervalle Travaux de maintenance Personnel Tous les ans* Personnel spécialisé Vérifier l’absence de dommages sur la membrane de dosage - voir Réparations. * En contraintes normales (environ 30 % d’un fonctionnement en continu). En cas de fonctionnement intensif (par ex.
  • Page 97: Réparations

    électrique. C'est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par un établissement ou une agence ProMinent. Sont notamment visées les opé‐ rations suivantes : – Remplacer les câbles d’alimentation secteur endom‐...
  • Page 98: Remplacement De La Membrane De Dosage

    Réparations 14.1 Remplacement de la membrane de dosage Vous trouverez le numéro de commande (référence) de la membrane de dosage adéquate ou du jeu de pièces de rechange à la fin du menu « Service » . Si nécessaire, prendre des mesures de protection. Respecter la fiche technique de sécurité...
  • Page 99 Réparations Entretoise de la tête Membrane de sécurité Corps de pompe Enlever les vis (1). Retirer la tête doseuse (2) avec les vis (1) de la pompe - voir figure Détacher la membrane (3) de l’arbre de commande grâce à une légère rotation vers l’arrière dans le sens antihoraire.
  • Page 100: Nettoyage Du Capteur De Rupture De Membrane

    Réparations Vérifier à nouveau le couple de serrage des vis après 24 heures de service. Couples de serrage Indication Valeur Unité Couple de serrage des vis : 4,5 ... 5,0 Nm 14.2 Nettoyage du capteur de rupture de membrane AVERTISSEMENT ! Attention : risque d’écoulement inaperçu de fluide de dosage Après déclenchement du capteur de rupture de mem‐...
  • Page 101: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐...
  • Page 102: Erreur Avec Message D'erreur

    Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel Si une rupture de membrane a été Du liquide s’écoule au niveau La membrane de dosage Personnel signalée, nettoyer le capteur de rupture de l’entretoise de la tête. n’est pas étanche. spécialisé de membrane - voir « Réparations ». Le voyant LED vert (indicateur Aucune tension secteur ou Utiliser la tension secteur prescrite con‐...
  • Page 103 Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel N° 7 : Le symbole de « Tempéra‐ La température est trop élevée. Éliminer la cause. La pompe Personnel ture » et le message démarre toute seule. spécialisé « Température » apparaissent et la pompe s’arrête.
  • Page 104: Messages D'avertissement Sur L'écran Lcd

    N° 5 : Le symbole et le message Le ventilateur est défectueux ou Envoyer la pompe à « Avertissement ventilateur » apparais‐ n’est pas raccordé. ProMinent. sent. Un avertissement système Envoyer la pompe à N° 6 : Le symbole et le message «...
  • Page 105: Pour Toutes Les Autres Erreurs

    « Cavitation » apparaissent. dosage de dosage. spécialisé 15.2.3 Pour toutes les autres erreurs Adressez-vous à votre agence ou votre représentant ProMinent local. 15.3 Journal 15.3.1 Messages de défaut dans le journal Des informations supplémentaires relatives aux mes‐ sages « ERROR » figurent dans le chapitre « Messages de défaut sur l’écran LCD ».
  • Page 106: Messages D'avertissement Dans Le Journal

    La pompe a détecté une contre-pression trop basse. Aucune connexion du module optionnel avec le bus. Un module optionnel est introuvable. * Si cette erreur se présente, veuillez contacter la maison-mère ProMinent. 15.3.2 Messages d’avertissement dans le journal Des informations supplémentaires relatives aux mes‐...
  • Page 107: Entrée Dans Le « Journal De Bord » - Aperçu Détaillé

    Dépannage N° journal Description La pompe a été réinitialisée sur les paramètres d’usine. La pompe a été calibrée. [START/STOP] a été activée. La touche [Aspirer] a été activée. La touche [molette cliquable] a été activée. La membrane de dosage a été remplacée. La minuterie avait effectué...
  • Page 108: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent normale‐ ment après utilisation dans le module de dosage et le corps de la pompe.
  • Page 109 Mise hors service et élimination des déchets Débrancher la pompe du secteur. Vider le module de dosage ; pour ce faire, placer la pompe sur la tête et laisser s’écouler le fluide de dosage. Rincer le module de dosage à l’aide d’un produit adapté ; en cas de fluide de dosage dangereux, rincer soigneusement la tête doseuse ! Élimination AVERTISSEMENT !
  • Page 110: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 17.1 Caractéristiques de performance gamma/ X avec 200 courses/minute et 100 % de longueur de course Type Débit de refoulement Dimensions Hauteur Hauteur Pression des raccords d’alimenta‐ d’aspiration d’aspiration tion max. äÆ x iÆ côté aspira‐ tion ml/imp m de...
  • Page 111: Précision

    Caractéristiques techniques - À des pressions supérieures à la pression nominale, le débit de dosage peut légèrement baisser. - Hauteur d’aspiration avec conduite d’aspiration et module de dosage remplis. Avec une tête doseuse à purge automatique avec de l’air dans la conduite d’aspiration. - Hauteurs d’aspiration avec des clapets propres et humides.
  • Page 112: Viscosité

    Caractéristiques techniques 17.3 Viscosité Les modules de dosage conviennent aux plages de viscosité ci-dessous : Exécution Plage Unité Standard 0 ... 200 mPas Avec ressort de clapet 200 ... 500 mPas Avec tête HV 500 ... 3000* mPas Purge automatique 0 ...
  • Page 113: Températures

    Caractéristiques techniques 17.6 Températures Pompe, cpl. Indication Valeur Unité Température de stockage et de transport : -20 ... +50 °C Température ambiante en fonctionnement -10 ... +45 °C (entraînement et commande) : Température du fluide : -10 °C ... voir tableau suivant Modules de dosage Matériau d’exécution...
  • Page 114: Compatibilité

    Caractéristiques techniques 17.10 Compatibilité La compatibilité avec les composants et accessoires suivants est garantie par rapport à la série gamma/ L : Câble de commande Beta ® à 5 conducteurs pour la fonction « Externe » Câble de commande gamma/Vario à 2, 4 et 5 conducteurs pour la fonction «...
  • Page 115: Éclatés Des Pièces Détachées Et Informations De Commande

    Éclatés des pièces détachées et informations de commande Éclatés des pièces détachées et informations de commande 18.1 Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 P_G_0032_SW Fig. 40...
  • Page 116 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 26 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 1602 PP_2 PPE2 PPB2 PPT2...
  • Page 117 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 P_G_0033_SW Fig. 41 Tab. 27 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement...
  • Page 118 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) PPE2 PPB2 PPT2 PP_2 Module de 1050933 1050902 1050944 dosage Jeu de pièces 1001648 1001656 1023111 de rechange Membrane 1000248 1000248 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715) PPE2 PPB2 PPT2...
  • Page 119 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 PP_0 P_G_0034_SW Fig. 42 Tab. 28 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 PP_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 120 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 PPE0 PPB0 PPT0 Module de 1050936 1050925 1050947 dosage Jeu de pièces 1051097 1051086 1051130 de rechange Membrane 1045443 1045443 1045443 Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 NP_0 et NP_2 P_G_0035_SW Fig.
  • Page 121 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 29 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 NP NP_0 et NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 2002 NPE_ NPB_ NPT_...
  • Page 122 Éclatés des pièces détachées et informations de commande NPE_ NPB_ NPT_ Jeu de pièces 1039988 1039986 1035332 de rechange Membrane 1034612 1034612 1034612 Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 et NP_2 P_G_0036_SW Fig. 44...
  • Page 123 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 30 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 et NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) NPE_ NPB_ NPT_...
  • Page 124 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 NP_0 et NP_2 P_G_0037_SW Fig. 45 Tab. 31 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 NPT0 et NPT2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 125 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 NPE_ NPB_ NPT_ Module de 1050970 1050953 1050987 dosage avec purge, _2 Module de 1050976 1050959 1050993 dosage sans purge, _0 Jeu de pièces 1051119 1051108 1051130 de rechange Membrane...
  • Page 126 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 P_G_0038_SW Fig. 46 Tab. 32 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 127 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 PVT2 Module de dosage 1050994 Jeu de pièces de rechange 1023109 Membrane 1000246 Module de dosage gamma/ X 1604 PVT2 Module de dosage 1050995 Jeu de pièces de rechange 1035332 Membrane 1034612...
  • Page 128 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 P_G_0039_SW Fig. 47 Tab. 33 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement...
  • Page 129 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) PVT2 Module de dosage 1050996 Jeu de pièces de rechange 1023111 Membrane 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715) PVT2 Module de dosage 1050997 Jeu de pièces de rechange 1023112 Membrane...
  • Page 130 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 PVT0 P_G_0034_SW Fig. 48 Tab. 34 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 PVT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 131 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 PVT0 Module de dosage 1050999 Jeu de pièces de rechange 1051130 Membrane 1045443 Module de dosage gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 P_G_0049_SW P_G_0049_SW Fig. 49...
  • Page 132 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 35 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 Pos. Désignation Jeu de raccords avec douille de tuyau Membrane Module de dosage gamma/ X 1604 PV_4 Module de dosage 1051000...
  • Page 133 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 P_G_0041_SW Fig. 50 Tab. 36 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 134 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 TTT0 Module de dosage 1051016 Jeu de pièces de rechange 1001739 Membrane 1000246 Module de dosage gamma/ X 1604 TTT0 Module de dosage 1051017 Jeu de pièces de rechange 1035331 Membrane 1034612...
  • Page 135 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 P_G_0042_SW Fig. 51 Tab. 37 : Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 136 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) TTT0 Module de dosage 1051018 Jeu de pièces de rechange 1001741 Membrane 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715) TTT0 Module de dosage 1051019 Jeu de pièces de rechange 1001742 Membrane...
  • Page 137 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 TTT0 P_G_0043_SW Fig. 52 Tab. 38 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 138 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 TTT0 Module de dosage 1051021 Jeu de pièces de rechange 1051152 Membrane 1045443 Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SST0 P_G_0044_SW Fig. 53...
  • Page 139 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 39 : Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 1602 (2002) SST0 Module de dosage 1051004 Jeu de pièces de rechange 1001731...
  • Page 140 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 P_G_0045_SW Fig. 54 Tab. 40 : Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 141 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) SST0 Module de dosage 1051006 Jeu de pièces de rechange 1001733 Membrane 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715) SST0 Module de dosage 1051007 Jeu de pièces de rechange 1001734 Membrane...
  • Page 142 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 SST0 P_G_0046_SW Fig. 55 Tab. 41 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 143 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 SST0 Module de dosage 1051009 Jeu de pièces de rechange 1051140 Membrane 1045443 Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SER, à purge automatique sans dériva‐ tion, NPT7 P_G_0035_SW Fig.
  • Page 144 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 42 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 1602 NPT7 Module de dosage SER, à...
  • Page 145 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 P_G_0036_SW Fig. 57...
  • Page 146 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 43 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) NPT7...
  • Page 147 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dériva‐ tion, PVT7 P_G_0038_SW Fig. 58...
  • Page 148 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 44 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 1602 PVT7 Module de dosage SER, à...
  • Page 149 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 P_G_0039_SW Fig. 59...
  • Page 150 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 45 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) PVT7...
  • Page 151 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PP_9 und NP_9 P_G_0047_SW Fig. 60 Pos. Pièce 1, 9, 10 Jeu de raccords Soupape de purge Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 152 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 46 : Modules de dosage Type N° de référence PPE_9 1602 1050937 1604 1050938 PPB_9 1602 1050926 1604 1050927 Tab. 47 : Modules de dosage Type N° de référence NPE_9 1602 1050977 1604 1050978...
  • Page 153 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_9 et NP_9 P_G_0048_SW Fig. 61 Pos. Pièce 1, 9, 10 Jeu de raccords Soupape de purge Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
  • Page 154 Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 48 : Modules de dosage Type N° de référence PPE9 0708 / 1009 1050939 0414 / 0715 1050940 0220 / 0424 1050941 PPB9 0708 / 1009 1050928 0414 / 0715 1050929 0220 / 0424 1050930 Tab.
  • Page 155: Informations De Commande

    Kit d’installation ultérieure purge 3- 1061481 p 230V PVF : Autres sources Pour en savoir plus sur les pièces de rechange, les accessoires et les options, consulter : les éclatés des pièces détachées le code d’identification dans www.prominent.com le catalogue des produits ProMinent...
  • Page 156: Dessins Cotés

    Dessins cotés Dessins cotés Comparez les cotes du dessin et celles de la pompe – et du socle. Toutes les cotes sont en mm. – Dessin coté gamma/ X socle P_G_0065_SW 40082099 Fig. 62...
  • Page 157 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécutions PP_2 P_G_0055_SW 40129808 Fig. 63 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (avec soupape purge) C (sans soupape purge)
  • Page 158 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécutions NP_2 P_G_0056_SW 40129858 Fig. 64 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 2504 1009 0715 0424 0245 ØA C (avec soupape purge) C (sans soupape purge)
  • Page 159 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécution PVT2 P_G_0057_SW 40129862 Fig. 65 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (avec soupape purge) C (sans soupape purge)
  • Page 160 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécution PVT4 P_G_0060_SW 40129872 Fig. 66 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
  • Page 161 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécution TTT0 P_G_0061_SW 40129872 Fig. 67 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA...
  • Page 162 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécution SST0 P_G_0062_SW_2 40129874 Fig. 68 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 2504 1009 0715 0424 0245 2002 ØA 15,8 207,3 ISO - Rp...
  • Page 163 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécution PPB9 P_G_0058_SW 40129864 Fig. 69 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
  • Page 164 Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécution NPB9 P_G_0059_SW 40129871 Fig. 70 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 ØA...
  • Page 165: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Dosage

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage GMXa 1602 GMXa 1604 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min...
  • Page 166 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage GMXa 2504 GMXa 0220 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
  • Page 167 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage GMXa 0245 GMXa 0424 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
  • Page 168: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
  • Page 169: Homologations

    Homologations Homologations Autres homologations La pompe présente un marquage CE et les homologations suivantes : Homologation N° de certificat TC N RU D-DE.IA58.B.03108 NSF61...
  • Page 170: Schéma De Commande / Réglage Gamma/ X

    Schéma de commande / réglage gamma/ X Schéma de commande / réglage gamma/ X Affichage permanent Démarrer / arrêter la pompe STOP STOP START START Aspirer Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter le défaut Vérifier les grandeurs réglables Modifier la grandeur directement modifiable Informations Paramétrage...
  • Page 171 Schéma de commande / réglage gamma/ X Service Langue B0606...
  • Page 172: Menu De Commande Gamma/ X, Complet

    Menu de commande gamma/ X, complet Menu de commande gamma/ X, complet 1. Niveau Informations Versions Matériel des logiciels Version IHM Heure Date Débit de dosage max. *1 Fréquence de dosage max. *2 Numéro de série Code d’identifica‐ tion Compteur de com‐ mutations Durée totale de fonctionnement...
  • Page 173 Menu de commande gamma/ X, complet 1. Niveau Longueur de 1 ... 100 % course * 2 Dosage Course de refoule‐ optimal ment rapide mode sinusoïdal continu DFMa Course d’aspiration normal Étage de pression x bar Contrôle Présence d’air inactif Avertissement Erreur Sensibilité...
  • Page 174 Menu de commande gamma/ X, complet 1. Niveau Débit max. fluide Concentration principal (pour Ana‐ fluide de dosage logique) Calibration Facteur de calibra‐ Facteur de calibra‐ tion tion Calibration Démarrer calibra‐ Calibration ter‐ Résultat tion minée calibra‐ tion Système Bluetooth actif inactif Tête doseuse...
  • Page 175 Menu de commande gamma/ X, complet 1. Niveau Relais 2 Type de relais inactif Erreur Avertissement Avertissement + erreur Avertissement, erreur + stop manuel Pompe active Quantité de dosage Impulsion course Dosage / Batch Purge Externe Polarité montant (NO) retombant (NC) Sortie mA 0..20 mA Impulsions / heure...
  • Page 176 Menu de commande gamma/ X, complet 1. Niveau Fin heure d’été août septembre octobre novembre Dimanche 1., 2., 3., 4., 5. Lieu Hémisphère sud Hémisphère sud Date jj.mm.aaaa Minuterie État minuterie Activation actif inactif Réglage de la Nouveau Instruction 01 Init minuterie Affichages...
  • Page 177 Menu de commande gamma/ X, complet 1. Niveau Affichage Luminosité Contraste Mot de passe ? Paramètres d’usine Numéro de réfé‐ rence membrane : XXXXXXX Numéro de réfé‐ rence jeu de pièces de rechange : XXXXXXX Language (Langue) English Allemand Français Español «...
  • Page 178: Affichages Permanents Et Affichages Secondaires

    Affichages permanents et affichages secondaires Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 179 Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 180: Notice De Montage - Installation Ultérieure De Relais

    Notice de montage – Installation ultérieure de relais Notice de montage – Installation ultérieure de relais Cette notice de montage est valable pour les : N° de référence Relais de défaut GMXa 1050643 Relais de défaut et relais tact GMXa 1050654 AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique.
  • Page 181 Notice de montage – Installation ultérieure de relais P_G_0076_SW...
  • Page 182: Notice Complémentaire Gmxa Avec Membrane Vptfe

    Notice complémentaire GMXa avec membrane vPTFE Notice complémentaire GMXa avec membrane vPTFE 27.1 Remplacer la membrane vPTFE Pièce de rechange membrane vPTFE La membrane vPTFE (membrane intégralement en PTFE) est remplacée exactement comme la membrane standard - voir chap. « Réparations ». Une membrane vPTFE installée une première fois doit être remplacée si les vis de la tête doseuse sont desser‐...
  • Page 183 Notice complémentaire GMXa avec membrane vPTFE - Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs mini‐ males garanties, établies en utilisant de l’eau à 20 °C comme fluide. ** - Hauteur d’aspiration avec conduite d’aspiration et module de dosage remplis. *** - Hauteurs d’aspiration avec des clapets propres et humides. Hauteur d’aspiration à...
  • Page 184: Index

    Index Index 1, 2, 3 ... Changer de tête doseuse ....69 Choisir le mode de fonctionnement ....52 .
  • Page 185 Index Dégazage ......56, 60 Fréquence auxiliaire ... 25, 26, 27, 41, 42, 71 Dépannage .
  • Page 186 Index Moment de commutation ....82 Lost in Hyperspace ......48 Luminosité...
  • Page 187 Index Paramètres d’usine ......91 Remplacement de la membrane de dosage ..98 Pause .
  • Page 188 Index Utilisation conforme à l’usage prévu ... . . 10 Variations de contre-pression ....61 Vérifier les grandeurs réglables .
  • Page 192 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 984585, 8, fr_FR © 2015...

Table des Matières