Page 1
Manuel d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique gamma/ X, GMXa Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Page 2
Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
Table des matières Table des matières Code d’identification................ 6 À propos de cette pompe..............8 Chapitre concernant la sécurité............9 Stockage, transport et déballage........... 14 Présentation de l’appareil et éléments de commande....15 5.1 Présentation de l’appareil............15 5.2 Éléments de commande............16 5.2.1 Éléments de commande............
Page 4
Table des matières 11.2.9 Purge................73 »Durée d’aspiration« ............. 74 11.2.10 »Réglage de l’heure« ............ 74 11.2.11 »Date« ................75 11.2.12 11.3 Minuterie................75 11.3.1 Activation de la minuterie..........75 11.3.2 Réglage de la minuterie........... 75 11.3.3 Tout supprimer..............77 11.3.4 Exemple................
Page 5
Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage....153 Déclaration de conformité pour les machines......156 Homologations................157 Schéma de commande / réglage gamma/ X....... 158 Menu de commande gamma/ X complet........160 Affichages permanents et affichages secondaires...... 166 Notice de montage – Installation ultérieure de relais ....168...
Code d’identification Code d’identification Série gamma/ X GMXa Type - - - - Caractéristiques de performance et type – voir plaque signalétique Matériau de la tête doseuse Polypropylène Verre acrylique PVDF PTFE + carbone Acier inoxydable Matériau des joints B FPM...
Page 7
Code d’identification Série gamma/ X D 2 m USA / 115 V E 2 m Royaume-Uni 1 2 m extrémité ouverte ..Relais, préréglé sur ... 0 sans relais 1 1 x inverseur 230 V – 8 A Relais de défaut retombant 4 2 x contact à...
Module à relais 230 V en option, facile et sûr à installer ultérieurement Relais combiné 24 V en option, facile et sûr à installer ultérieurement Les pièces hydrauliques de la gamma/ X sont identiques à celles de la Beta ®...
Respecter les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibilité chimique et la densité - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le catalogue des produits ou sur le site www.prominent.fr. Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
Page 10
Chapitre concernant la sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Attention : risque de dommages corporels et matériels La pompe peut commencer à fonctionner dès qu'elle est branchée sur une alimentation. – Installer un dispositif d'arrêt d'urgence sur l'alimenta‐ tion de la pompe ou intégrer la pompe dans la ges‐ tion d'arrêt d'urgence de l'installation.
Page 11
Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
Page 12
Le corps et le capot (qui supporte les éléments de commande) ne peuvent être enlevés que par le SAV de ProMinent. Informations en cas d’urgence En cas d’urgence, débranchez la fiche secteur, appuyez sur la touche [Start/Stop] , appuyez sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence installé...
Page 13
été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l’appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐...
Stockage, transport et déballage Stockage, transport et déballage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre « Mise hors service ». Les pompes doseuses doivent être renvoyées impérati‐...
Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil P_G_0063_SW Fig. 2 : Présentation générale de l’appareil Unité de commande Unité d’entraînement Module de dosage P_G_0053_SW Fig. 3 : A. Module de dosage avec soupape de purge PV ; B. Module de dosage avec soupape de purge NP ; C. Module de dosage à...
Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande Éléments de commande, vue d’ensemble P_G_0051_SW Fig. 4 Écran LCD [Menu] Touche Molette cliquable Touche [Aspiration] [STOP/START] Touche [Retour] Touche Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) Voyant de fonctionnement (vert) 10 Prise femelle «...
Page 17
Présentation de l’appareil et éléments de commande Indication de pression, symboles et mes‐ sages d’erreur sur l’écran LCD CONTACT mémoire open 12.0 12.0 12000 B0778 Fig. 5 : Structure de l’affichage permanent...
Page 18
Présentation de l’appareil et éléments de commande Barre d’état Affichage permanent, partie centrale Affichage secondaire Concernant les différents affichages principaux et secondaires, voir chap. « Affichages principaux et affichages secondaires » en annexe. L’écran LCD utilise différents symboles et informations pour faciliter l’utili‐ sation et le réglage de la pompe : CONTACT ANALOGIQUE...
Page 19
Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification Uniquement en cas de dosage cyclique par batch : la pompe attend le prochain cycle. »Protection accès« : le logiciel de la pompe est bloqué. Uniquement avec »AUX« La pompe fonctionne actuellement en utilisant le débit de dosage auxiliaire ou la fréquence auxiliaire.
Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification Un capteur de rupture de membrane est raccordé. La pompe a créé un historique de fonctionnement. »Menu« (Paramétrage). La pompe est en mode Voir le chapitre « Dépannage » pour des explications plus détaillées.
La membrane de dosage est actionnée par un électroaimant activé par une commande électronique. Technologie d'entraînement Grâce à la technologie d’entraînement de la gamma/ X, l'écoulement dans le temps du flux de dosage peut être adapté très exactement aux besoins de l'application concernée.
Page 22
Description du fonctionnement P_G_0074_SW Fig. 7 : Profils de dosage en course de refoulement avec L = impulsion et t = temps (course d'aspiration en pointillés) Avec tous ces profils de dosage pour la course de refoulement, il est éga‐ lement possible de ralentir la course d'aspiration - voir .
Description du fonctionnement normal P_G_0075_SW Fig. 8 : Profils de dosage en course d'aspiration avec L = impulsion et t = temps Normal Course d'aspiration normale Course d'aspiration pour fluide de dosage visqueux Course d'aspiration pour fluide de dosage moyennement vis‐ queux Course d'aspiration pour fluide de dosage très visqueux Des fluctuations de la contre-pression dans la conduite de dosage qui...
Description du fonctionnement Concernant l'ordre de priorité des différents modes, fonctions et états de défaut, voir le chapitre « Hiérarchie des modes de fonctionnement, des fonctions et des états de défaut ». »Manuel« vous permet de faire fonctionner la pompe manuelle‐ Mode «...
Description du fonctionnement Les fonctions suivantes sont disponibles en version standard : Fonction « Débit » Cette fonction contrôle le débit après chaque course si un contrôleur de »Paramétrage è Dosage dosage est raccordé et que, dans le menu Course de refoulement« , le réglage »Rapide« ou »DFMa« (pour le è...
Description du fonctionnement 6.8 Voyants LED Voyant de défaut (rouge) Voyant LED Couleur Allumée Allumé brièvement Clignotant Voyant de défaut rouge Message d’erreur État de fonctionne‐ ment non défini Voyant d’avertissement jaune Message d’avertisse‐ ment Voyant de fonctionnement vert La pompe est opération‐ À...
Montage Montage En guise d'aide, consultez les dessins cotés exacts de la pompe et de la plaque de montage figurant dans la ver‐ sion en ligne de la notice sur notre site Internet. Comparez les cotes du dessin et celles de la pompe et de la plaque de montage.
Page 28
Montage Clipsez la pompe doseuse avec son pied dans la plaque de mon‐ tage - voir Fig. 9 . P_G_0064_SW Fig. 9 Tab. 3 : Exemples de vis et rondelles pour la fixation du socle Type Taille Rondelle Vis DELTA-PT 50 (WN5412/5452) A5.3 (DIN 125) Vis PT...
Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
Installation hydraulique 8.1 Installation des conduites flexibles 8.1.1 Installation sur les pompes doseuses sans purge Consignes de sécurité ATTENTION Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites sont mal installées, elles peuvent se détacher ou éclater. – Posez toutes les conduites flexibles sans contrainte mécanique et sans les plier.
Page 31
Installation hydraulique ATTENTION Écoulement non contrôlé de fluide de dosage En cas de contre-pression, il est possible que du fluide de dosage soit refoulé dans la pompe doseuse à l’arrêt. – Utilisez une canne d’injection ou une protection contre le reflux du fluide. ATTENTION Écoulement non contrôlé...
Page 32
Installation hydraulique Flexible Écrou-raccord Bague de serrage Douille Joint torique ou joint plat Clapet P_G_0066_SW Fig. 10 : Exécutions PP, NP, PV, TT Installation du tube en acier inoxydable - exécutions SS Tirer l’écrou-raccord (2) et les bagues de serrage (3, 4) sur le tube (1) avec un chevauchement d’env.
Installation hydraulique Installation des conduites flexibles - exé‐ cutions SS ATTENTION Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites flexibles ne sont pas raccordées conve‐ nablement aux clapets en acier inoxydable, le raccord peut se détacher. – N’utiliser que des conduites en PE ou en PTFE. –...
Installation hydraulique 8.1.3 Installation sur les pompes doseuses à purge automatique (type SEK) Consignes de sécurité ATTENTION – Toutes les consignes d’installation et de sécurité des pompes doseuses sans purge automatique doi‐ vent en outre être respectées. – Les valeurs maximales pour la hauteur d’aspiration, la pression d’alimentation et la viscosité...
Installation hydraulique P_MAZ_0023_SW_3 Fig. 13 : Module de dosage SEK Protection anti-coude Soupape de purge pour la conduite de retour dans le réservoir, 6/4 mm Manchette rouge Clapet de refoulement pour la conduite de refoulement vers le point d’injection, 6/4 - 12/9 mm Clapet d’aspiration pour la conduite d’aspiration dans le réservoir, 6/4 - 12/9 mm 8.2 Consignes d'installation de base...
Page 36
Installation hydraulique P_MAZ_0001_SW Fig. 14 : Installation standard Conduite principale Réservoir Légende des schémas hydrauliques Symbole Explication Symbole Explication Pompe doseuse Crépine d'aspiration avec filtre-tamis Canne d'injection Commutateur de niveau Vanne multifonctions Manomètre...
Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un connecteur à...
Installation électrique ATTENTION Risque de court-circuit en cas de broche humide Les broches de la prise PROFIBUS ® ne doivent pas entrer en contact avec de l'humidité. – Des fiches PROFIBUS ® ou des capuchons de pro‐ tection adaptés doivent être montés sur les prises PROFIBUS ®...
Installation électrique ATTENTION Si la pompe est intégrée dans une installation : Si le démarrage automatique de la pompe après une coupure involontaire de l'alimentation en énergie est susceptible de créer des situations dangereuses, ajouter des dispo‐ sitifs à l'installation pour éviter un tel démarrage involon‐ taire.
Installation électrique Broche Fonction Câble à 5 fils Câble à 2 fils Pause brun ponté à la broche 4 Contact externe blanc brun Entrée mA* bleu Masse GND noir blanc P_BE_0015_SW Débit de dosage auxi‐ gris liaire / Fréquence Fig. 16 : Emplacement sur le câble auxiliaire *avec la caractéristique du code d’identification «...
Signal de la sonde bleu Masse GND noir P_DE_0012_SW Fig. 22 : Emplacement sur le câble 9.2.5 Relais 9.2.5.1 Fonctions relais Tab. 4 : gamma/ X GMXa Code d’identifica‐ Désignation Type Tension, max. Intensité, max. tion Pas de relais Relais de défaut...
Page 43
Installation électrique 9.2.5.2 Sortie « Relais de défaut » (code d’identification 1) Un relais de défaut peut être commandé en option - voir Informations de commande en annexe. Il est utilisé pour émettre des signaux lorsque des messages de défaut sont signalés par la pompe si le message d’avertisse‐ ment «...
Page 44
Installation électrique Interface électrique pour la sortie relais « Relais de défaut » : Indication Valeur Unité Charge des contacts, max. à 24 V et 50/60 Hz : P_SI_0044 Fig. 25 : Emplacement sur le câble Durée de vie mécanique, min. : 20 000 000 commuta‐...
Page 45
Installation électrique Interface électrique Pour la sortie analogique Indication Valeur Unité Tension à vide : P_SI_0044 Plage d’intensité : 4 ... 20 mA Fig. 27 : Emplacement sur le câble Ondulation max. : 80 μA ss Charge max. : 250 Ω Pour le commutateur à...
Pour en savoir plus, voir les vues d'ensemble – « Schéma d'utilisation / de réglage » et « Menu de commande global gamma/ X » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l'appareil et éléments de commande - éléments de commande ».
Page 47
Principes de paramétrage [Menu] . Pour terminer le paramétrage : appuyer sur la touche »menu« à Autre possibilité : attendre 60 secondes ou quitter le [Menu] ou »Fin« . l'aide de la touche Confirmer une entrée [molette cliquable] . Appuyer brièvement sur la ð...
Principes de paramétrage Le cas échéant, pour naviguer encore une fois entre les chiffres (par ex. pour corriger un chiffre erroné), appuyer une nouvelle fois sur la touche [Aspirer] en étant sur le dernier chiffre - voir fig. ci- dessus, point c).
Pour en savoir plus, voir les vues d’ensemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande global gamma/ X » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l’appareil et éléments de commande ».
»Menu« Paramétrage / »Mode« 11.2.1 »Menu / Informations è Paramétrage è Mode è ...« »Manuel« 11.2.1.1 »Menu / Informations è Paramétrage è Mode è Manuel« Le mode »Manuel« vous permet de faire fonctionner la pompe manuelle‐ ment. Le débit de dosage et la fréquence d'impulsions ainsi que la longueur de course peuvent être paramétrés dans les affichages permanents de ce mode.
Page 51
»Menu« Paramétrage / Nombre de courses effectuées = facteur x nombre d'impulsions réceptionnées Tableau d’exemples Facteur Impulsions (ordre) Nombre de courses (ordre) Multiplication* 99,99 99,99 1,50 1,50 (1 / 2) 1,25 1,25 (1 / 1 / 1 / 2) Division** 0,50 0,10 0,01...
Page 52
»Menu« Paramétrage / Compteur d’eau à contact Avec « Pulse Control », vous pouvez adapter de façon optimale l’appareil au process concerné, par exemple en liaison avec des compteurs d’eau à contact. 11.2.1.3 »Batch« »Menu / Informations è Paramétrage è Mode è Batch è ...« »Batch«...
Page 53
»Menu« Paramétrage / »Bande basse« »Bande haute« »0 - 20 mA« À 0 mA, la pompe est arrêtée – À 20 mA, la pompe fonctionne à la fréquence d’impulsions maximale. »4 - 20 mA« À 4 mA, la pompe est arrêtée – À...
à la place de la longueur de course et de la fréquence d’impulsions. D’autres sélections apparaissent également dans le menu de commande - voir au chapitre « Menu de commande gamma/ X, global » (en annexe), les sélections marquées d’un « *1 ».
»Menu« Paramétrage / Tab. 9 : Plages de réglage »Automatique« - »o »Automatique« - »of n« f« Manuel, en continu 1:2 000 1:2 000 Manuel, en discontinu 1:40 000 1:40 000 »Longueur de course« 11.2.3 »Menu / Informations è Paramétrage è Longueur de course ...«...
Page 56
»Menu« Paramétrage / Pos.* Course de Utilisation refoulement »mode Pour une course de refoulement longue, de sinusoïdal« forme sinusoïdale ; la durée de la course de refoulement dépend de la fréquence d'impul‐ sions. »continu« Pour une course de refoulement continue, par ex.
Page 57
»Menu« Paramétrage / Avec tous ces profils de dosage pour la course de refoulement, il est éga‐ lement possible de ralentir la course d'aspiration - voir . Il est ainsi pos‐ sible de supprimer la cause principale du dosage imprécis de fluides très visqueux, à...
Page 58
»Menu« Paramétrage / Tab. 10 : Pressions nominales en fonction de la taille des modules de dosage et des étages de pression Étage de pression / Taille de module de dosage 1602 2002 1604 2504 1009 0708 0715 0414 0424 Étage de pression Pression de coupure* 12,5...
»Menu« Paramétrage / »Sensibilité air« vous pouvez légèrement Avec la fonction programmable adapter la sensibilité de la détection d’air pour déclencher le moins pos‐ sible d’alarmes intempestives. Tab. 11 : Il existe 3 niveaux de sensibilité : normal sensibilité maximale moyenne sensibilité...
Page 60
»Menu« Paramétrage / L’affichage « Concentration » n’apparaît que – lorsque : la pompe est calibrée – le menu »Concentration« a été parcouru dans – le mode de fonctionnement utilisé et, dans ce cadre, l’option »Commande – concentration« a été placée sur »activée«...
Page 61
»Menu« Paramétrage / Soumettre la pompe à une calibration si elle n’a pas encore été cali‐ brée - voir chapitre »Paramétrage« - »Calibration« . Vérifier si la pompe doseuse est réglée sur le mode de »Automatique« - »on« . dosage »mode de fonctionnement«...
Page 62
»Menu« Paramétrage / Les conditions sont les suivantes : le fluide qui s’écoule présente la même masse volumique que l’eau (1 kg/L ≜ g/cm la concentration massique du fluide à doser est connue (voir la fiche technique de sécurité du fluide de dosage, par exemple pour de l’acide sulfurique à...
Page 63
»Menu« Paramétrage / »Batch« (réglages pour la fonction »Concentration« ) 11.2.5.3 Mode de fonctionnement »Menu / Informations è Paramétrage è Concentration Commande concentration è Volume fluide principal è ...« è »Batch« , l’« Indication de la concentra‐ Dans le mode de fonctionnement tion »...
Page 64
»Menu« Paramétrage / Tab. 14 : Valeurs possibles des grandeurs réglables Grandeur réglable Valeur inférieure Valeur supérieure Réglages possibles Volume en L 0000,1 9999,9 0000,1 Concentration massique en 000,01 100,00 000,01 Masse volumique en kg/L 0,50 2,00 0,01 11.2.5.4 Mode de fonctionnement »Analogique«...
Page 65
»Menu« Paramétrage / »Analogique« et confirmer Sélectionner le mode de fonctionnement avec la [molette cliquable] . »Sélection Analogique« , sélec‐ Dans le menu »0..20mA« ou »4..20mA« et appuyer sur la tionner [molette cliquable] . »Paramétrage« , choisir le menu »Concentration« . Dans le menu »Commande concentration«...
»Menu« Paramétrage / 11.2.6 Calibration »Menu / Informations è Paramétrage è Calibration è ...« Précision de la calibration Normalement, la pompe n’a pas besoin d’être calibrée. Cependant, elle peut être calibrée en cas d’utilisation de fluides de dosage visqueux ou si une précision particu‐ lièrement élevée est souhaitée.
»Menu« Paramétrage / Procédure de calibration Notez la hauteur de remplissage dans l’éprouvette. »Menu / Informations è Paramétrage Sélectionnez le menu Calibration è Calibration« et appuyez sur la [molette cliquable] . è »Démarrer calibration« (PUSH) apparaît. ð La vue de menu [molette cliquable] .
Page 68
»Menu« Paramétrage / ATTENTION – Si un module de dosage d’une autre taille est installé, la programmation de la pompe doit être »Tête doseuse« . modifiée dans le sous-menu – Dans le cadre d’une présentation ou en cas d’utilisa‐ tion sans fluide de dosage, modifiez la programma‐ »Pas de tête doseuse«...
»Menu« Paramétrage / [molette cliquable sur] »Oui« . Confirmer avec la ð La pompe démarre. »Pression calibration« apparaît. La vue de menu La vue de menu »Pression Calibration« affiche en haut la valeur de pression que la pompe mesure. Au-dessous apparaît une valeur de pression réglable.
Page 70
...« è Les possibilités de réglage de la fonction »Relais« ne sont disponibles que si un relais est présent. gamma/ X, GMXa Tab. 16 : Relais, physique, et préréglé sur ... Caractéristiques du code d’identifica‐ Relais, physique Préréglé sur ...
Page 71
»Menu« Paramétrage / Paramétrage dans le menu Effet Option Le relais est disponible pour l’option qui a été raccordée sous forme de module (par exemple module de purge). »Présence d’air« . Purge Le relais s’active par le biais du signal interne * cf.
Page 72
»Menu« Paramétrage / Les possibilités de réglage de la fonction »Contrôle de débit« ne sont disponibles que si un contrôleur de débit est installé électriquement. Le symbole représentant le contrôleur de débit apparaît : un contrôleur de dosage comme par ex. Flow Control (y compris Dulco‐ Flow ) peut enregistrer les différents chocs de pression de la pompe et ®...
Il existe deux possibilités matérielles pour purger automatiquement le côté refoulement : au moyen du module de purge de ProMinent installé dans le module de dosage. au moyen d’un dispositif de purge de la conduite de refoulement installé...
»Menu« Paramétrage / Une seconde plus tard, la pompe commence à fonctionner à une fréquence d’impulsions élevée (comme pour l’aspiration), l’écran LCD affiche le symbole « Présence d’air » au lieu du symbole « Stop Pause ». La pompe fonctionne ainsi pendant toute la durée réglée. Dès que la durée réglée est écoulée, la pompe s’arrête –...
»Menu« Paramétrage / »Date« 11.2.12 »Menu / Informations è Paramétrage è Date è ...« »Date« , vous pouvez régler la date. Dans le menu 11.3 Minuterie »Menu / Informations è Minuterie è ...« Le Process Timer peut déclencher sur la pompe à des heures prédétermi‐ nées les actions suivantes : démarrage ;...
Page 76
»Menu« Paramétrage / 11.3.2.1 Fonctions de gestion pour instructions Pour gérer les instructions (lignes de programme), les fonctions de gestion suivantes sont disponibles : »Nouveau« »Affichages« (uniquement si des instructions sont disponibles) »Modifier« (uniquement si des instructions sont disponibles) »Supprimer« (uniquement si des instructions sont disponibles) »Nouveau«...
»Menu« Paramétrage / 11.3.4 Exemple Exemple « Ajout de produit jours Chaque jour ouvré (du lundi au vendredi), entre 8h00 et 11h00, la pompe ouvrés » doit doser 2 litres chaque demi-heure. Instruc‐ Événement Heure Action Débit de dosage Remarque tion Jour ouvrable 1 08:30...
Un tableau de bord complet des événements concernant la pompe peut être affiché et envoyé par e-mail pour une pompe doseuse gamma/ X avec fonctionnalité Bluetooth commandée et contrôlée à distance au moyen d’un appareil intelligent Android compatible Bluetooth grâce à...
»Menu« Paramétrage / »Oui« permet ici de restaurer les paramètres d’usine. L’option 11.4.8 Numéro de référence membrane : XXXXXXX »Menu / Informations è Service Numéro de référence membrane : XXXXXXX è ...« è C’est ici que peut être consulté le numéro de référence (numéro de com‐ mande) de la membrane de dosage adaptée.
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peuvent s'enflammer au contact de l'oxygène. – Un spécialiste doit garantir, lors du remplissage et de la vidange du module de dosage, que le fluide de dosage n'entre pas en contact avec l'air.
Page 83
Si l'option « Verrouiller » - « Tout verrouiller » a été sélectionnée, voir Ä »Schéma de réglage gamma/ X« à la page 83 , après avoir appuyé sur [molette cliquable] , il faut d'abord saisir le »mot de passe« .
Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT Avant de renvoyer une pompe, respecter impérative‐ ment les consignes de sécurité et les remarques du cha‐ pitre « Stockage, transport et déballage » ! AVERTISSEMENT Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peuvent s'enflammer au contact de l'oxygène.
Page 85
Maintenance ** pour les fluides de dosage exerçant des contraintes spéciales sur la membrane de dosage, par exemple avec des additifs abrasifs, vérifier la membrane de dosage plus fréquemment. P_G_0054_SW Fig. 38 : Orifice de drainage de fuite Modules de dosage avec soupape de purge : Intervalle Travaux de maintenance...
électrique. C'est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par un établissement ou une agence ProMinent. Sont notamment visées les opé‐ rations suivantes : – Remplacer les câbles d’alimentation secteur endom‐...
Réparations 14.1 Remplacement de la membrane de dosage Vous trouverez le numéro de commande (référence) de la membrane de dosage adéquate ou du jeu de pièces de rechange à la fin du menu »Service« . Si nécessaire, prendre des mesures de protection. Respecter la fiche technique de sécurité...
Page 88
Réparations Entretoise de la tête Membrane de sécurité Corps de pompe Enlever les vis (1). Retirer la tête doseuse (2) avec les vis (1) de la pompe - voir figure Détacher la membrane (3) de l’arbre de commande grâce à une légère rotation vers l’arrière dans le sens antihoraire.
Réparations Vérifier à nouveau le couple de serrage des vis après 24 heures de service. Couples de serrage Indication Valeur Unité Couple de serrage des vis : 4,5 ... 5,0 Nm 14.2 Nettoyage du capteur de rupture de membrane AVERTISSEMENT Attention : risque d’écoulement inaperçu de fluide de dosage Après déclenchement du capteur de rupture de mem‐...
Dépannage Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐...
Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel Si une rupture de membrane a été Du liquide s’écoule au niveau La membrane de dosage signalée, nettoyer le capteur de rupture de l’entretoise de la tête. n’est pas étanche. de membrane - voir « Réparations ». Le voyant LED vert (indicateur Aucune tension secteur ou Utiliser la tension secteur prescrite con‐...
Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel La tension secteur est trop élevée, Éliminer la cause. Personnel N°12 ou 13 : Le symbole et le »Secteur / message trop faible ou absente. spécialisé Surtension « apparaissent. N°14 : Le symbole et le mes‐ Présence de bulles d’air/de gaz dans Purger l’air du module de Personnel...
15.2.3 Autres défauts et pannes Adressez-vous à votre établissement ou agence ProMinent ! 15.3 Journal de bord 15.3.1 Message de défaut dans le journal de bord Des informations supplémentaires relatives aux mes‐ sages »ERROR« figurent dans le chapitre « Messages de défaut sur l’écran LCD ».
La pompe a détecté une contre-pression trop basse. Aucune connexion du module optionnel avec le bus. Un module optionnel est introuvable. * Si cette erreur se présente, veuillez contacter la maison-mère ProMinent. 15.3.2 Messages d’avertissement dans le journal de bord Des informations supplémentaires relatives aux mes‐...
Dépannage N° de journal de Description bord Contre-pression trop élevée dans le module de dosage Le débit de dosage réglé ne peut pas être atteint. Contre-pression trop faible dans le module de dosage. Cavitation dans le module de dosage 15.3.3 Message d’événement dans le journal de bord Tab.
Mise hors service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent normale‐ ment après utilisation dans le module de dosage et le corps de la pompe. Ces résidus peuvent être dangereux pour la santé.
Page 97
Mise hors service Débrancher la pompe du secteur. Vider le module de dosage ; pour ce faire, placer la pompe sur la tête et laisser s’écouler le fluide de dosage. Rincer le module de dosage à l’aide d’un produit adapté ; en cas de fluide de dosage dangereux, rincer soigneusement la tête doseuse ! Élimination AVERTISSEMENT...
Caractéristiques techniques - À des pression supérieures à la pression nominale, le débit de dosage peut légèrement baisser. - Hauteur d’aspiration avec conduite d’aspiration et module de dosage remplis. Avec une tête doseuse à purge automatique avec de l’air dans la conduite d’aspiration. - Hauteurs d’aspiration avec des clapets propres et humides.
FKM = caoutchouc fluoré. Pompe Pièces du corps : polyphénylène éther (PPE avec fibres de verre) 17.5 Caractéristiques électriques Exécution : 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Hz, gamma/ X GMXa Paramètres Puissance nominale**, env. 25 W 30 W Intensité I eff 0,25 ...
Caractéristiques techniques 17.6 Températures Pompe, compl. Indication Valeur Unité Température de stockage et de transport : -20 ... +50 °C Température ambiante en fonctionnement -10 ... +45 °C (entraînement et commande) : Température du fluide : -10 °C ... voir tableau suivant Modules de dosage Exécution...
Dimensions extérieures de la pompe Distance entre le revêtement du socle et le centre de la tête doseuse Contrôle de dosage 17.10 Poids d’expédition Poids d’expédition des types gamma/ X - en kg Matériau Types 2002, 1602, 1604, 0708, 0414, 0220...
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Éclatés des pièces détachées et informations de commande 18.1 Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 P_G_0032_SW Fig. 40...
Page 104
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 22 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 1602 PP_2...
Page 105
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 P_G_0033_SW Fig. 41 Tab. 23 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 106
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) PPE2 PPB2 PPT2 PP_2 Module de 1050933 1050902 1050944 dosage Jeu de pièces 1001648 1001656 1023111 de rechange Membrane 1000248 1000248 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715)
Page 107
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 PP_0 P_G_0034_SW Fig. 42 Tab. 24 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 PP_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane...
Page 108
Module de dosage gamma/ X 0245 PPE0 PPB0 PPT0 Module de 1050936 1050925 1050947 dosage Jeu de pièces 1051097 1051086 1051130 de rechange Membrane 1045443 1045443 1045443 Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 NP_0 et NP_2 P_G_0035_SW Fig. 43...
Page 109
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 25 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 NP NP_0 et NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 2002...
Page 110
Éclatés des pièces détachées et informations de commande NPE_ NPB_ NPT_ Jeu de pièces 1039988 1039986 1035332 de rechange Membrane 1034612 1034612 1034612 Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 et NP_2 P_G_0036_SW Fig. 44...
Page 111
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 26 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) NP_0 et NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 0708 (1009)
Page 112
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 NP_0 et NP_2 P_G_0037_SW Fig. 45 Tab. 27 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 NPT0 et NPT2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 113
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 NPE_ NPB_ NPT_ Module de 1050970 1050953 1050987 dosage avec purge, _2 Module de 1050976 1050959 1050993 dosage sans purge, _0 Jeu de pièces 1051119 1051108...
Page 114
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 P_G_0038_SW Fig. 46 Tab. 28 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PVT2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 115
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 PVT2 Module de dosage 1050994 Jeu de pièces de rechange 1023109 Membrane 1000246 Module de dosage gamma/ X 1604 PVT2 Module de dosage 1050995 Jeu de pièces de rechange...
Page 116
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 P_G_0039_SW Fig. 47 Tab. 29 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) PVT2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 117
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) PVT2 Module de dosage 1050996 Jeu de pièces de rechange 1023111 Membrane 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715) PVT2 Module de dosage 1050997 Jeu de pièces de rechange...
Page 118
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 PVT0 P_G_0034_SW Fig. 48 Tab. 30 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 PVT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane...
Page 119
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 PVT0 Module de dosage 1050999 Jeu de pièces de rechange 1051130 Membrane 1045443 Module de dosage gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 P_G_0049_SW P_G_0049_SW Fig. 49...
Page 120
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 31 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1604 - 0220 (0424) PV_4 Pos. Désignation Jeu de raccords avec douille de tuyau Membrane Module de dosage gamma/ X 1604...
Page 121
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 P_G_0041_SW Fig. 50 Tab. 32 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 122
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 TTT0 Module de dosage 1051016 Jeu de pièces de rechange 1001739 Membrane 1000246 Module de dosage gamma/ X 1604 TTT0 Module de dosage 1051017 Jeu de pièces de rechange...
Page 123
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 P_G_0042_SW Fig. 51 Tab. 33 : Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 124
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) TTT0 Module de dosage 1051018 Jeu de pièces de rechange 1001741 Membrane 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715) TTT0 Module de dosage 1051019 Jeu de pièces de rechange...
Page 125
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 TTT0 P_G_0043_SW Fig. 52 Tab. 34 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 TTT0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane...
Page 126
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 TTT0 Module de dosage 1051021 Jeu de pièces de rechange 1051152 Membrane 1045443 Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SST0 P_G_0044_SW Fig. 53...
Page 127
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 35 : Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ X 1602 (2002) SST0 Module de dosage 1051004 Jeu de pièces de rechange...
Page 128
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 P_G_0045_SW Fig. 54 Tab. 36 : Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 129
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) SST0 Module de dosage 1051006 Jeu de pièces de rechange 1001733 Membrane 1000248 Module de dosage gamma/ X 0414 (0715) SST0 Module de dosage 1051007 Jeu de pièces de rechange...
Page 130
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 SST0 P_G_0046_SW Fig. 55 Tab. 37 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0245 SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane...
Page 131
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0245 SST0 Module de dosage 1051009 Jeu de pièces de rechange 1051140 Membrane 1045443 Module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SER, à purge automatique sans dériva‐ tion, NPT7 P_G_0035_SW Fig. 56...
Page 132
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 38 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 2504 SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 133
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 P_G_0036_SW Fig. 57...
Page 134
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 39 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, NPT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 135
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dériva‐ tion, PVT7 P_G_0038_SW Fig. 58...
Page 136
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 40 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 137
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 P_G_0039_SW Fig. 59...
Page 138
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 41 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ X 0708 (1009) - 0220 (0424) SER, à purge automatique sans dérivation, PVT7 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 139
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 1602 - 1604 PP_9 und NP_9 P_G_0047_SW Fig. 60 Pos. Pièce 1, 9, 10 Jeu de raccords Soupape de purge Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 140
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 42 : Modules de dosage Type N° de référence PPE_9 1602 1050937 1604 1050938 PPB_9 1602 1050926 1604 1050927 Tab. 43 : Modules de dosage Type N° de référence NPE_9 1602 1050977 1604 1050978...
Page 141
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Module de dosage gamma/ X 0708 (1008) - 0220 (0420) PP_9 et NP_9 P_G_0048_SW Fig. 61 Pos. Pièce 1, 9, 10 Jeu de raccords Soupape de purge Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 142
Éclatés des pièces détachées et informations de commande Tab. 44 : Modules de dosage Type N° de référence PPE9 0708 / 1009 1050939 0414 / 0715 1050940 0220 / 0424 1050941 PPB9 0708 / 1009 1050928 0414 / 0715 1050929 0220 / 0424 1050930 Tab.
Kit d’installation ultérieure purge 3- 1061481 p 230V PVF : Autres sources Pour en savoir plus sur les pièces de rechange, les accessoires et les options, consulter : les éclatés des pièces détachées le code d'identification le site www.prominent.fr le catalogue des produits ProMinent...
Dessins cotés Dessins cotés Comparez les cotes du dessin et celles de la pompe – et du socle. Toutes les cotes sont en mm. – Dessin coté gamma/ X socle P_G_0065_SW 40082099 Fig. 62...
Page 145
Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécutions PP_2 P_G_0055_SW 40129808 Fig. 63 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (avec soupape purge) C (sans soupape purge)
Page 146
Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécutions NP_2 P_G_0056_SW 40129858 Fig. 64 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (avec soupape purge) C (sans soupape purge)
Page 147
Dessins cotés Dessin coté gamma/ X, exécution PVT2 P_G_0057_SW 40129862 Fig. 65 gamma/ X M70 gamma/ X M85 1602 1604 0708 0414 0220 1009 0715 0424 0245 ØA C (avec soupape purge) C (sans soupape purge)
Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage GMXa 1604 GMXa 1602 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min...
Page 154
Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage GMXa 2504 GMXa 0220 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
Page 155
Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage GMXa 0245 GMXa 0424 C [l/h] f [%] C [l/h] f [%] 200 1/min 200 1/min 180 1/min 180 1/min 160 1/min 160 1/min 140 1/min 140 1/min 120 1/min 120 1/min 100 1/min 100 1/min 80 1/min...
Tab. 46 : Extrait de la Déclaration de conformité Désignation du pro‐ Pompe doseuse, série gamma/ X duit : Type de produit : GMXa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ U _ _ _ Y _ 0 Y = 0, 3, 4, 5 N°...
Homologations Homologations Autres homologations Outre l’homologation CE la pompe possède également les homologations suivantes : Homologation N° de certificat TC N RU D-DE.IA58.B.03108 NSF61...
Schéma de commande / réglage gamma/ X Schéma de commande / réglage gamma/ X Affichage permanent Démarrer / arrêter la pompe STOP STOP START START Aspirer Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter le défaut Vérifier les grandeurs réglables...
Page 159
Schéma de commande / réglage gamma/ X Service Langue B0606...
Menu de commande gamma/ X complet Menu de commande gamma/ X complet 1. niveau Informations Versions Matériel des logiciels Version IHM Heure Date Numéro de série Code d’identifica‐ tion Débit de dosage max. *1 Fréquence de dosage max. *2 Compteur de com‐...
Page 161
Menu de commande gamma/ X complet 1. niveau Automatique Longueur de 1 ... 100 % course * 2 Dosage Course de refoule‐ optimal ment rapide mode sinusoïdal continu DFMa Course d’aspiration normal Étage de pression x bar Contrôle Présence d’air...
Page 162
Menu de commande gamma/ X complet 1. niveau Système Bluetooth actif inactif Tête doseuse Pas de tête doseuse 0245 Unité de volume Litres Gallons Unité de pression Ajustage de pres‐ ... bar sion Comportement au Toujours off démarrage Toujours on Dernier état...
Page 163
Menu de commande gamma/ X complet 1. niveau Sortie analogique 0..20 mA Impulsions / heure 4..20 mA Litre / heure à 20 Contrôle de débit Flow Control Tolérance / Impul‐ sions Activation avec auxiliaire Rupture de mem‐ inactif brane Avertissement Erreur Entrée pause...
Page 164
Menu de commande gamma/ X complet 1. niveau Réglage de la Nouveau Instruction 01 Init minuterie Affichages Instruction2 D’heure en heure Modifier … Tous les jours (lu- Supprimer Jour ouvrable 1 (lu- Jour ouvrable 2 (lu- Week-end (sa-di) Chaque semaine...
Page 165
Menu de commande gamma/ X complet 1. niveau Référence jeu de pièces de rechange : XXXXXXX Langue Anglais Allemand Français Español »Automatique« - »On« - voir *1 en mode »Paramétrage« - »Paramétrage« - »Automatique« chap. *2 en mode »Automatique« - »Off« / en mode de fonctionnement clas‐...
Notice de montage – Installation ultérieure de relais Notice de montage – Installation ultérieure de relais Cette notice de montage est valable pour les : N° de référence Relais de défaut GMXa 1050643 Relais de défaut et relais tact GMXa 1050654 AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique.
Page 169
Notice de montage – Installation ultérieure de relais P_G_0076_SW...