Page 1
Manuel d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique gamma/ XL, GXLa Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil. Pièces référence 982265 Notice technique originale (2006/42/CE) BA G 038 05/19 FR...
Page 2
Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
Table des matières Table des matières Code d’identification................ 6 À propos de cette pompe..............8 Chapitre concernant la sécurité............9 Stockage, transport et déballage........... 14 Présentation de l’appareil et éléments de commande....15 5.1 Présentation de l’appareil............15 5.2 Éléments de commande............16 5.2.1 Éléments de commande............
Page 4
Table des matières 11.2.10 Purge................72 « Durée d’aspiration » ........... 74 11.2.11 « Réglage de l’heure » ..........74 11.2.12 « Date » ................ 74 11.2.13 11.3 Minuterie................75 11.3.1 Activation / Désactivation..........75 11.3.2 Réglage de la minuterie........... 75 11.3.3 Tout supprimer..............
Page 5
Table des matières 17.10 Compatibilité..............116 17.11 Poids................116 17.12 Niveau de pression acoustique........116 Éclatés des pièces détachées............. 117 Dessins cotés................144 Déclaration de conformité pour les machines......150 Vue d’ensemble Commande / réglage gamma/ XL..... 151 Menu de commande gamma/ XL, complet........153 Affichages permanents et affichages secondaires......
1 avec capteur de rupture de membrane, capteur optique, signal électrique Exécution 0 Corps RAL5003 / Capot RAL2003 Logo 0 avec logo ProMinent 2 sans ProMinent logo Branchement électrique U 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Câble et fiche...
Page 7
Code d’identification Série gamma/ XL 1 1 x inverseur 230 VAC – 2 A Relais de défaut retombant 4 2 x contact à fermeture 24 comme 1 + relais tact VDC – 100 mA C 1 x contact à fermeture comme 1 + sortie 4-20 mA 24 VDC –...
À propos de cette pompe À propos de cette pompe À propos de cette pompe Les pompes de la série gamma/ XL sont des pompes doseuses électro‐ magnétiques à commande par microprocesseur présentant les particula‐ rités suivantes : Réglage facile du débit de dosage directement en l/h Mesure de pression intégrée et affichage pour plus de sécurité...
Respecter les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibilité chimique et la densité - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le catalogue des produits ou sur le site www.prominent.com. Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
Page 10
Chapitre concernant la sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention : risque de dommages corporels et matériels La pompe peut commencer à fonctionner dès qu'elle est branchée sur une alimentation. – Installer un dispositif d'arrêt d'urgence sur l'alimenta‐ tion de la pompe ou intégrer la pompe dans la ges‐ tion d'arrêt d'urgence de l'installation.
Page 11
Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
Page 12
Le corps et le capot (qui supporte les éléments de commande) ne peuvent être enlevés que par le SAV de ProMinent. Informations en cas d’urgence En cas d’urgence, débranchez la fiche secteur, appuyez sur la touche [Start/Stop] , appuyez sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence installé...
Page 13
été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l’appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐...
Stockage, transport et déballage Stockage, transport et déballage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre « Mise hors service ». Les pompes doseuses doivent être renvoyées impérati‐...
Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil P_G_0103_SW Fig. 2 : Présentation générale de l’appareil Unité de commande Unité d’entraînement Module de dosage P_G_0104_SW Fig. 3 : Module de dosage avec soupape de purge PV Clapet de refoulement Disque de tête Tête doseuse...
Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande Éléments de commande, vue d’ensemble P_G_0105_SW 10 11 Fig. 4 Écran LCD [Menu] Touche Molette cliquable Touche [Aspiration] [STOP/START] Touche [Retour] Touche Voyant de défaut (rouge) Voyant d’avertissement (jaune) Voyant de fonctionnement (vert) 10 Prise femelle «...
Page 17
Présentation de l’appareil et éléments de commande Indication de pression, symboles et mes‐ sages d’erreur sur l’écran LCD CONTACT mémoire open 12.0 12.0 12000 B0778 Fig. 5 : Structure de l’affichage permanent Barre d’état Affichage permanent, partie centrale Affichage secondaire Concernant les différents affichages principaux et secondaires, voir chap.
Page 18
Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification [STOP/START] . La pompe a été arrêtée manuellement avec la touche La pompe a été arrêtée à distance (Pause) via la prise « Commande externe ». La pompe a été arrêtée en raison d’une erreur. Uniquement en cas de dosage cyclique par batch : la pompe attend le prochain cycle.
Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification « Dosage è Course d’aspiration è HV2 » est réglé. Le profil de dosage « Dosage è Course d’aspiration è HV3 » est réglé. Le profil de dosage Un contrôleur de dosage Flow Control est raccordé. Un capteur de rupture de membrane est raccordé.
Page 20
Présentation de l’appareil et éléments de commande * Lors de l’aspiration, la pompe ne fonctionne pas à la fréquence d’impulsions maximale. Pour le réglage des valeurs numériques, voir chap. « Principes de paramétrage »...
Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Module de dosage Le dosage se produit comme suit : La membrane de dosage est poussée dans la tête doseuse ; en raison de la pression générée dans la tête doseuse, le clapet d’aspiration se ferme et le fluide de dosage s’écoule de la tête doseuse au travers du clapet de refoulement.
Page 22
Description du fonctionnement P_G_0074_SW Fig. 7 : Profils de dosage en course de refoulement avec L = impulsion et t = temps (course d’aspiration en pointillés) Avec tous ces profils de dosage pour la course de refoulement, il est éga‐ lement possible de ralentir la course d'aspiration - voir .
Description du fonctionnement normal P_G_0075_SW Fig. 8 : Profils de dosage en course d'aspiration avec L = impulsion et t = temps Normal Course d'aspiration normale Course d'aspiration pour fluide de dosage visqueux Course d'aspiration pour fluide de dosage moyennement vis‐ queux Course d'aspiration pour fluide de dosage très visqueux Des fluctuations de la contre-pression dans la conduite de dosage qui...
Description du fonctionnement Mode « Contact » Ce mode permet de commander la pompe de manière externe, via un contact sans potentiel (par exemple au moyen d’un compteur d’eau à con‐ tact). Avec l’option « Pulse Control », le nombre de courses (facteur de multiplication ou de division 0,01 à...
Description du fonctionnement Fonction « Commutateur de niveau » Les informations relatives au niveau de dosage dans le réservoir de dosage sont indiquées sur la pompe. Pour ce faire, un commutateur de niveau bi-étagé doit être installé ; il doit être raccordé à la prise femelle «...
Description du fonctionnement 6.8 Voyants LED Voyant de défaut (rouge) Voyant LED Couleur Allumé Allumé brièvement Clignotant Voyant de défaut rouge Message d’erreur État de fonctionne‐ ment non défini Voyant d’avertissement jaune Message d’avertisse‐ ment Affichage de fonctionne‐ vert La pompe est opération‐ À...
Montage En guise d’aide, consultez les dessins cotés exacts de la pompe figurant dans la version en ligne de la notice sur notre sitewww.prominent.com Internet. Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. ATTENTION ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entre‐...
Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
Installation hydraulique 8.1 Installation des conduites flexibles 8.1.1 Installation sur les pompes doseuses sans purge Consignes de sécurité ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites sont mal installées, elles peuvent se détacher ou éclater. – Posez toutes les conduites flexibles sans contrainte mécanique et sans les plier.
Page 30
Installation hydraulique ATTENTION ! Écoulement non contrôlé de fluide de dosage En cas de pression d’alimentation excessive, il est pos‐ sible que du fluide de dosage soit poussé à l’intérieur de la pompe doseuse de façon incontrôlée. – La pression d’alimentation maximale autorisée de la pompe doseuse ne doit pas être dépassée.
Installation hydraulique Installation du tube en acier inoxydable - exécutions SST Tirer l’écrou-raccord (2) et les bagues de serrage (3, 4) sur le tube (1) avec un chevauchement d’env. 10 mm - voir Fig. 10 . Insérer le tube (1) dans le clapet (5) jusqu’en butée, puis retirer 1...2 Serrer à...
Installation hydraulique 8.2 Consignes d'installation de base Consignes de sécurité ATTENTION ! Danger : explosion de composants hydrauliques Si la pression de service maximale admissible des com‐ posants hydrauliques est dépassée, ces derniers peu‐ vent exploser. – Ne jamais faire fonctionner la pompe doseuse alors qu'un organe d'arrêt est fermé.
Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un connecteur à...
Installation électrique ATTENTION ! Possibilité de dommages matériels causés par des pics de tension Si la pompe est raccordée au secteur en parallèle avec des éléments consommateurs inductifs (comme une électrovanne, un moteur), des pics de tension par induc‐ tion peuvent endommager la commande lorsque ces éléments sont éteints.
Installation électrique 9.2 Description des prises femelles 9.2.1 Prise femelle « Config-I/O » Il est possible d’alimenter les signaux de 3 contacts sans potentiel via la prise femelle « Config I/O » comme entrées I dans la pompe ou d’émettre des signaux de contact comme sorties O.
Installation électrique Tab. 5 Élément de commande Spécification Sortie NPN (Open Drain) Tension maximale 30 V et intensité maximale par broche 300 mA ATTENTION ! Pas de protection pour les charges inductives. – Prévoir une diode de roue libre pour commander un relais.
Installation électrique Broche Fonction Câble à 5 fils Câble à 2 fils Pause brun ponté à la broche 4 Contact externe blanc brun Entrée mA* bleu Masse GND noir blanc P_BE_0015_SW Débit de dosage auxi‐ gris liaire / Fréquence Fig. 15 : Emplacement sur le câble auxiliaire *avec la caractéristique du code d’identification «...
Installation électrique Indication Valeur Unité Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ Commande par : contact sans potentiel (charge : 0,5 mA à 5 V) ou P_DE_0009_SW Fig. 20 : Emplacement sur la pompe Broche Fonction Câble à 4 fils Alimentation en tension (5 V) brun Codage...
Page 40
Installation électrique Code d’identifi‐ Désignation Type Tension, max. Intensité, max. Durée de vie cation Commutations min. Relais de défaut Ouvrant 24 V 50 000 retombant Relais tact, mon‐ Contact à ferme‐ 24 V 100 mA illimité tant ture Sortie courant 4-20 Relais de défaut Ouvrant 24 V...
Page 41
Installation électrique Polarité de relais Vous pouvez définir ici la manière dont un relais doit s’enclencher. Paramétrage dans le Effet menu Ouvrant Le relais est fermé en mode de fonctionnement normal et s’ouvre lors d’un événement déclen‐ chant. (NC) Contact à fermeture Le relais est ouvert en mode de fonctionnement normal et se ferme lors d’un événement déclen‐...
Installation électrique Le relais de défaut / relais tact peut être installé ultérieurement et est apte à fonctionner une fois la platine relais branchée - voir « Installation ulté‐ rieure d’un relais » dans la notice complémentaire. Interface électrique Pour le relais tact à semi-conducteur : Indication Valeur Unité...
Page 43
Installation électrique Code d’identification C Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune "+" Sortie analo‐ gique vert "-" Sortie analo‐ gique blanc NC (normally closed, nor‐ Relais malement fermé) ou NO (normally open, nor‐ P_G_0073_SW malement ouvert) Fig. 29 : Emplacement sur la pompe brun C (commun) Relais...
Principes de paramétrage Principes de paramétrage Pour en savoir plus, voir les vues d’nsemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande gamma/ XL, global » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l’appareil et élé‐ ments de commande - éléments de commande ».
Page 45
Principes de paramétrage [Menu] . Pour terminer le paramétrage : appuyer sur la touche « menu » à Autre possibilité : attendre 60 secondes ou quitter le [Menu] ou « Fin » . l’aide de la touche Confirmer une entrée [molette cliquable] .
Principes de paramétrage Le cas échéant, pour naviguer encore une fois entre les chiffres (par ex. pour corriger un chiffre erroné), appuyer une nouvelle fois [Aspirer] en étant sur le dernier chiffre - voir fig. ci- sur la touche dessus, point c). ð...
« Menu » Paramétrage / « Menu » Paramétrage / Pour en savoir plus, voir les vues d’ensemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande global gamma/ XL » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l’appareil et élé‐ ments de commande ».
« Menu » Paramétrage / « Mode de fonctionnement » 11.2.1 « Menu / Informations è Paramétrage è Mode è ... » « Manuel » 11.2.1.1 « Menu / Informations è Paramétrage è Mode è Manuel » Le mode « Manuel » vous permet de faire fonctionner la pompe manuel‐ lement.
Page 49
« Menu » Paramétrage / « Automatique » « Off » ) Facteur ( Le nombre de courses par impulsion dépend d’un facteur que vous pouvez définir. Ainsi, vous pouvez décider de multiplier les impulsions réceptionnées par un facteur de 1,01 à 99,99 ou de les diviser par un fac‐ teur de 0,01 à...
Page 50
« Menu » Paramétrage / « Automatique » « quantité de dosage » que pour le Quantité de dosage ( La même chose vaut pour la « On » ) « facteur » . Compteur d’eau à contact Avec « Pulse Control », vous pouvez adapter de façon optimale l’appareil au process concerné, par exemple en liaison avec des compteurs d’eau à...
Page 51
« Menu » Paramétrage / Vous pouvez choisir entre 5 sortes de traitement du signal électrique : « de 0 à 20 mA » « de 4 à 20 mA » « Courbe linéaire » « Bande basse » « Bande haute » «...
« Menu » Paramétrage / « Bande basse » Dans ce mode de traitement, vous pouvez commander une pompe doseuse par le signal électrique conformément au graphique ci-dessous. Vous pouvez toutefois également commander deux pompes doseuses pour des fluides de dosage différents par un signal électrique (par exemple une pompe à...
« Menu » Paramétrage / Tab. 10 : Plages de réglage « Automatique » - « Automatique » - « on » « off » Manuel, en continu 1:2 000 1:2 000 Manuel, en discontinu 1:40 000 1:40 000 « Longueur de course » 11.2.3 «...
Page 54
« Menu » Paramétrage / Pos.* Course de refoulement Application « continu » Pour une course de refoulement continue, par ex. pour les tâches de rem‐ plissage. La durée de la course de refoulement dépend de la fréquence d’impulsions. « DFMa » Pour un fonctionnement optimal avec un débitmètre DulcoFlow ®...
Page 55
« Menu » Paramétrage / normal P_G_0075_SW Fig. 36 : Profils de dosage en course d'aspiration avec L = impulsion et t = temps Normal Course d'aspiration normale Course d'aspiration pour fluide de dosage visqueux Course d'aspiration pour fluide de dosage moyennement vis‐ queux Course d'aspiration pour fluide de dosage très visqueux Le ralentissement de la course d’aspiration entraîne...
« Menu » Paramétrage / Étage de pres‐ sion / Taille de module de dosage 1020 0730 0450 Pression de coupure Pression de coupure : pression à partir de laquelle la coupure intervient à moyen terme en cas de surpression = étage de pression plus 10 ... 20%. «...
« Menu » Paramétrage / 11.2.4.4.4 Message en cas d’absence de pression « Message si absence de pression » , Avec la fonction programmable vous pouvez faire émettre par la pompe un message en cas d’absence de pression. 11.2.4.4.5 Cavitation «...
« Menu » Paramétrage / L’affichage « Concentration » n’apparaît que – lorsque : la pompe est calibrée – le menu « Concentration » a été parcouru dans – le mode de fonctionnement utilisé et, dans ce cadre, l’option « Commande –...
Page 59
« Menu » Paramétrage / Soumettre la pompe à une calibration si elle n’a pas encore été cali‐ brée - voir chapitre « Paramétrage » - « Calibration » . Vérifier si la pompe doseuse est réglée sur le mode de dosage «...
Page 60
« Menu » Paramétrage / Les conditions sont les suivantes : le fluide qui s’écoule présente la même masse volumique que l’eau (1 kg/L ≜ g/cm la concentration massique du fluide à doser est connue (voir la fiche technique de sécurité du fluide de dosage, par exemple pour de l’acide sulfurique à...
Page 61
« Menu » Paramétrage / « Batch » (réglages pour la fonction « Concentration » ) 11.2.5.3 Mode de fonctionnement « Menu / Informations è Paramétrage è Concentration Commande concentration è Volume fluide principal è ... » è « Batch » , l’« Indication de la concentra‐ Dans le mode de fonctionnement tion »...
Page 62
« Menu » Paramétrage / Tab. 15 : Valeurs possibles des grandeurs réglables Grandeur réglable Valeur inférieure Valeur supérieure Réglages possibles Volume en L 0000,1 9999,9 0000,1 Concentration massique en 000,01 100,00 000,01 Masse volumique en kg/L 0,50 2,00 0,01 11.2.5.4 Mode de fonctionnement «...
« Menu » Paramétrage / « Débit max. fluide principal » (de la conduite) et appuyer Définir le sur la [molette cliquable] . (Il est ainsi soumis à une valeur de cou‐ rant de 20 mA.) « Concentration massique fluide de dosage » et appuyer Définir la [molette cliquable] .
Page 64
« Menu » Paramétrage / Calibration - Précision Normalement, la pompe n’a pas besoin d’être calibrée. Pour un dosage précis, il convient de calibrer la pompe. Car pour les différentes pompes de la série, le débit de dosage peut différer systématiquement de -5 % à +10 % du débit de dosage indiqué.
« Menu » Paramétrage / Préparatifs Consultez les affichages permanents à l’aide de la [molette cliquable] afin de vérifier si l’unité est réglée sur litres ou sur gallons. Si l’unité de volume sélectionnée n’est pas la bonne, corrigez-la « Menu / Informations è Paramétrage è Système dans le menu Unité...
« Menu » Paramétrage / ATTENTION ! – Si un module de dosage d’une autre taille est installé, la programmation de la pompe doit être « Tête doseuse » . modifiée dans le sous-menu – Dans le cadre d’une présentation ou en cas d’utilisa‐ tion sans fluide de dosage, modifiez la programma‐...
« Menu » Paramétrage / [molette cliquable] . Confirmer cette valeur de pression avec la ð La pompe s’arrête. « ajustage de pression » est achevé. L’ 11.2.7.5 Comportement au démarrage « Menu / Informations è Paramétrage è Système Comportement au démarrage è ... » è...
Page 68
« Menu » Paramétrage / Concernant l'ordre de priorité des différents modes, fonctions et états de défaut, voir le chapitre « Hiérarchie des modes de fonctionnement, des fonctions et des états de défaut ». 11.2.8.2 « Relais1 (option) » « Menu / Informations è Paramétrage è Entrées/Sorties Relais1 è...
Page 69
« Menu » Paramétrage / Les relais peuvent aussi s’activer en cas d’erreurs programmées de manière fixe, voir chapitre « Élimination des dysfonctionnements ». Polarité de relais Vous pouvez définir ici la manière dont un relais doit s’enclencher. Paramétrage dans le Effet menu Ouvrant...
Page 70
« Menu » Paramétrage / Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées l’une après l’autre - Présentation sous forme de consigne de manipulation : « Sortie mA » . sélectionner la plage de courant dans l’affichage « Sélectionner le signal analogique » Sélectionner dans l’affichage le paramètre de débit de la pompe qui doit être signalé...
Page 71
11.2.8.8.2 Continu Calibration La lance d’aspiration à mesure de niveau continue de ProMinent peut mesurer le niveau de remplissage dans un bidon de 30 litres avec une précision de 5 %. L’affichage secondaire correspondant de la gamma/ XL indique le niveau de remplissage ou bien le niveau de remplissage peut être signalé...
« Menu » Paramétrage / % niveau de remplissage Ce sous-menu permet de modifier la calibration de la mesure de niveau « % niveau de remplissage » au cas où l’on doit travailler avec un autre niveau de remplissage maximal. «...
Page 73
Paramétrage / Il existe deux possibilités matérielles pour purger automatiquement le côté refoulement : au moyen du module de purge de ProMinent installé dans le module de dosage. au moyen d’un dispositif de purge de la conduite de refoulement installé par le client.
« Menu » Paramétrage / Au bout d’une seconde, le symbole « Stop Pause » disparaît et la pompe reprend son fonctionnement normal. Si la pompe se trouve à l’état « Stop » au moment du déclenchement [STOP/START] , pause, erreur), le lancement de la procédure (touche ...
« Menu » Paramétrage / 11.3 Minuterie « Menu / Informations è Minuterie è ... » – Lisez d’abord attentivement ce chapitre pour vous faire une idée générale. Vous comprendrez alors plus rapidement la minuterie lorsque vous l’appro‐ fondirez. La minuterie gamma/ XL peut déclencher sur la pompe en fonction des événements ou à...
Page 76
« Menu » Paramétrage / « Réglage de la minuterie » , vous pouvez créer des ins‐ Dans le menu tructions (appelées également « lignes de programme ») pour un pro‐ gramme de minuterie. Il est possible de créer jusqu’à 99 instructions (lignes de programme). La création s’effectue dans cet ordre : «...
« Menu » Paramétrage / « nouveau » ). 11.3.2.1 Programmer une nouvelle ligne de programme ( ATTENTION ! « état de la minuterie » est réglé sur « actif » , la Si l’ pompe ne peut pas être réglée ou programmée ! «...
Page 78
« Menu » Paramétrage / Événements déclenchants (trigger) Description Remarque « Temporisation » Durée de temporisation de la tempori‐ sation D : xx écoulée « Config I/O » Entrée Contact 0/1 à l’entrée I : x Broche de la douille sur la pompe complètement à...
« Menu » Paramétrage / Tab. 20 : Plages de valeurs sélectionnées Désignation Plage de valeurs Numéros de lignes 01 ... 99 Jour (date) 01 ... 28 Horaire (heures) 00 ... 23 Secondes 0001 ... 9999 N° de temporisation D : 01 ...
Page 80
« Menu » Paramétrage / Cycle Moment « hebdomadaire » toutes les semaines à l’heure mm.ss, le jour de semaine xxxxxx « mensuel » tous les mois à l’heure mm.ss, le jj ème jour * du mois * la plage de valeurs est limitée aux jours 01 à 28. ATTENTION ! Si vous souhaitez utiliser le passage automatique à...
Page 81
« Menu » Paramétrage / « durée de temporisation » indique le retard avec lequel l’action sélec‐ tionnée doit se dérouler (1 s ... 9999 s = environ 2h45). La temporisation elle-même doit avoir été appelée au préalable comme une action par un événement déclenchant. Vous pouvez utiliser 15 tempo‐ risations différentes.
Page 82
« Menu » Paramétrage / Exemple N° Événement déclenchant (trigger) Action Jour ouvrable 1 (lu-ve) Heure 12:00 Arrêt Jour ouvrable 1 (lu-ve) Heure 12:00 Batch (entrée) 50 impulsions Jour ouvrable 1 (lu-ve) Heure 12:00 Relais 1 -fermé Pour l’ordre de classement des lignes de pro‐ –...
« Menu » Paramétrage / La nature de l’événement déclenchant (trigger) constitue le premier critère Ä plus d'informations à la page 77 et Ä plus d'infor‐ de classement (voir mations à la page 79 pour l’ordre). Les lignes de programme temporelles sont d’abord classées selon le moment de commutation (deuxième critère de classement), puis selon la longueur du cycle (troisième critère de classement).
« Menu » Paramétrage / 11.3.4 Exemples : Préalables : Vous avez déjà travaillé avec ce type de pompe « Réglages L’heure est réglée (régler éventuellement sous Régler heure è Heure » . Ne fonctionne que pour « état è minuterie »...
Page 85
« Menu » Paramétrage / Tester la programmation ! L’affichage secondaire « Minuterie » peut vous y aider, il indique en effet l’instruction suivante et le temps restant. (Pour obtenir l’af‐ fichage secondaire, appuyer dans un affichage permanent sur la [molette cliquable] jusqu’à...
Page 86
« Menu » Paramétrage / Exemple - pour éviter une erreur L’exemple doit familiariser le programmeur avec quelques « écueils de programmation » que l’on ne peut pas immédiatement : Instruc‐ Périodicité Paramètre supplé‐ Action Paramètre supplé‐ Remarques tion mentaire mentaire Config I/O 1 Entrée, réagit à...
« Menu » Paramétrage / « temporisation 1 » - « 60 s » et « la Si l’on utilise par exemple la temporisation 1 » - « 120 s » , l’action n’est jamais exécutée après la deuxième temporisation (la plus longue), car la temporisation est traitée après la temporisation la plus courte et devient inactive.
« Menu » Paramétrage / Problème Cause possible de l’erreur Mesure à prendre La pompe démarre de manière La minuterie supprime tout stop Intégrer une instruction « Init » avec « arrêt » . imprévue. « manuel » lors de l’activation action - voir «...
Page 89
« Menu » Paramétrage / Entrées Les broches 1 à 3 de la prise femelle « Config I/O » peuvent être des entrées et des sorties. Ceci est programmable. Temporisation Les temporisations sont initiées en fonction des événements ou du temps. Après l’écoulement de la durée de la temporisation, celle-ci peut déclen‐...
Page 90
« Menu » Paramétrage / B1081 Fig. 37 : Diagrammes à barres - Modèle...
Page 91
« Menu » Paramétrage / B1082 Fig. 38 : Temps de commutation - Modèle...
« Menu » Paramétrage / Tab. 23 : Élaborer des lignes / instructions de programme (ligne 09 = exemple) N° instruction Périodicité Action Jour ouvrable (lu-ve) 15:23 Contact « Service » 11.4 « Menu / Informations è Service è ... »...
« Menu » Paramétrage / « Protection accès » 11.4.1 « Menu / Informations è Service è Protection accès è ... » Ce menu permet de bloquer certaines options de paramétrage. Les possibilités de verrouillage sont les suivantes : Sélection Point ①...
« Menu » Paramétrage / « Réinit. Vous pouvez remettre les compteurs à zéro dans le menu compteur » : « Compteur d’impulsions » (nombre total d’impulsions) « Compteur de quantité » (quantité totale en litres) « Mémoire de contact » «...
« Menu » Paramétrage / « En position de remplacement » permet de mettre la bielle de La fonction poussée en position de remplacement pour pouvoir remplacer plus facile‐ ment la membrane de dosage. « Affichage » 11.4.6 « Menu / Informations è Service è Affichage è ... » «...
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peuvent s'enflammer au contact de l'oxygène. – Un spécialiste doit garantir, lors du remplissage et de la vidange du module de dosage, que le fluide de dosage n'entre pas en contact avec l'air.
Page 97
Utilisation Si l'option « Verrouiller » - « Tout verrouiller » a été sélectionnée, voir Ä « Schéma de réglage gamma/ X » à la page 97 , après avoir appuyé [molette cliquable] , il faut d'abord saisir le « mot de passe » . sur la Liste des grandeurs directement modifiables : Débit de dosage...
Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérative‐ ment les consignes de sécurité et les remarques du cha‐ pitre « Stockage, transport et déballage » ! AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation.
Page 99
Maintenance ** pour les fluides de dosage exerçant des contraintes spéciales sur la membrane de dosage, par exemple avec des additifs abrasifs, vérifier la membrane de dosage plus fréquemment. P_G_0054_SW Fig. 41 : Orifice de drainage de fuite Modules de dosage avec soupape de purge : Intervalle Travaux de maintenance...
électrique. C'est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par un établissement ou une agence ProMinent. Sont notamment visées les opé‐ rations suivantes : – Remplacer les câbles d’alimentation secteur endom‐...
Réparations 14.1 Remplacement de la membrane de dosage Vous trouverez le numéro de commande (référence) de la membrane de dosage adéquate ou du jeu de pièces de rechange à la fin du menu « Service » . Si nécessaire, prendre des mesures de protection. Respecter la fiche technique de sécurité...
Page 102
Réparations Enlever les vis (1). Retirer la tête doseuse (2) avec les vis (1) de la pompe - voir figure Détacher la membrane (3) de l’arbre de commande grâce à une légère rotation vers l’arrière dans le sens antihoraire. Dévisser complètement la membrane (3) de l’arbre de commande. Dégager l’entretoise de la tête (4) du corps de la pompe (6).
Réparations Couples de serrage Indication Valeur Unité Couple de serrage des vis : 4,5 ... 5,0 Nm 14.2 Nettoyage du capteur de rupture de membrane AVERTISSEMENT ! Attention : risque d’écoulement inaperçu de fluide de dosage Après déclenchement du capteur de rupture de mem‐ brane, des résidus de fluide de dosage peuvent provo‐...
Dépannage Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐...
Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel Si une rupture de membrane a été Du liquide s’écoule au niveau La membrane de dosage Personnel signalée, nettoyer le capteur de rupture du disque de tête. n’est pas étanche. spécialisé de membrane - voir « Réparations ». Le voyant LED vert (indica‐...
Page 106
Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel N°7 : Le symbole de « Tempéra‐ La température est trop élevée. Éliminer la cause. La pompe Personnel ture » et le message démarre toute seule. spécialisé « Température » apparaissent et la pompe s’arrête. L’électroaimant n’est pas rac‐...
N°11 : Le symbole et le message Cavitation dans le module de Ajuster les paramètres Personnel « Cavitation » apparaissent. dosage de dosage. spécialisé 15.2.3 Autres défauts et pannes Adressez-vous à votre établissement ou agence ProMinent !
Dépannage 15.3 Journal de bord 15.3.1 Messages de défaut dans le journal de bord Des informations supplémentaires relatives aux mes‐ sages « ERROR » figurent dans le chapitre « Messages de défaut sur l’écran LCD ». Tab. 25 : Errors N°...
Dépannage * Si cette erreur se présente, veuillez contacter la maison-mère ProMinent. 15.3.2 Messages d’avertissement dans le journal de bord Des informations supplémentaires relatives aux mes‐ sages « WARNING » figurent dans le chapitre « Mes‐ sages d’avertissement sur l’écran LCD ».
Dépannage N° de journal de bord Description Une erreur CRC a été constatée dans les données EEProm. Journal de bord : [hh ll 00 00] hh – Adresse MSB ll – Adresse LSB [00 00 rr ss] ss – Struct rr –...
Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent normale‐ ment après utilisation dans le module de dosage et le corps de la pompe.
Page 112
Mise hors service et élimination des déchets Débrancher la pompe du secteur. Vider le module de dosage ; pour ce faire, placer la pompe sur la tête et laisser s’écouler le fluide de dosage. Rincer le module de dosage à l’aide d’un produit adapté ; en cas de fluide de dosage dangereux, rincer soigneusement la tête doseuse ! Élimination AVERTISSEMENT !
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 17.1 Caractéristiques de performance gamma/ XL avec 200 impulsions/minute et 100 % de longueur de course Type de Débit de refoulement minimal Nbre d’im‐ Taille de Hauteur Hauteur Pression Poids module puls. max. d’aspira‐ d’aspira‐ d’alimenta‐ raccord tion* tion**...
Caractéristiques techniques * - à la longueur de course maxi et à la pression de service maxi, pour toutes les exécutions ** - avec des conditions stables et une longueur de course de 30 % au moins 17.2.2 Module de dosage à purge automatique Étant donné...
Caractéristiques techniques 17.5 Données électriques Exécution : 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Hz Indication Valeur Puissance nominale, env. 78 W Courant de crête de commutation (décroissant dans 8 ... 4 A les 50 ms environ) Fusible T 3.15 A * * 250 V (1.5kA), référence 732414 Les fusibles doivent être homologués VDE, UL et CSA.
Caractéristiques techniques 17.8 Altitude d’installation Indication Valeur Unité Altitude d’installation max. : 2000 m d’alti‐ tude 17.9 Degré de protection et exigences en termes de sécurité Degré de protection Protection contre les contacts et contre l’humidité : IP 65 selon EN 60529 Exigences en termes de sécurité...
Éclatés des pièces détachées Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1608 / 2508 NP_2 P_G_0108_SW 40350932 Tab. 29 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1608 / 2508 NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 118
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL NPT2 1608 2508 Module de dosage avec 1096276 1096277 purge Jeu de pièces de rechange 1030225 1095912 Membrane 1030353 1030353 Module de dosage gamma/ XL NPE2 1608 2508 Module de dosage avec 1096278 1096279 purge...
Page 119
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 NP_2 P_G_0108_SW 40350932 Fig. 43 : @ Tab. 30 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 NP_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 120
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL NPT2 1612 1020 0730 Module de dosage avec 1096275 1096273 1096274 purge Jeu de pièces de 1027081 1027082 1095626 rechange Membrane 1000248 1000249 1045456 Module de dosage gamma/ XL NPE2 1612 1020 0730 Module de dosage avec...
Page 121
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1608 NPT7 SER P_G_0108_SW 40350932 Tab. 31 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1608 NPT7, à purge automatique SER Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 122
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL NPT 7 1608 Module de dosage avec purge 1096271 Jeu de pièces de rechange 1047831 Membrane 1030353...
Page 123
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 NPT7 SER P_G_0108_SW 40350932 Fig. 44 : @ Tab. 32 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 NPT7, à purge automatique SER Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement...
Page 124
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL NPT 7 1612 1020 0730 Module de dosage avec 1096272 1096266 1096267 purge Jeu de pièces de 1047832 1047833 1095503 rechange Membrane 1000248 1000249 1045456 Module de dosage gamma/ XL 1608 / 2508 NP_0 P_G_0107_SW 40350920...
Page 125
Éclatés des pièces détachées Tab. 33 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1608 / 2508 NP_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration Module de dosage gamma/ XL NPT 0 1608 2508 Module de dosage sans 1096217 1096214 purge...
Page 126
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 NP_0 P_G_0107_SW 40350920 Tab. 34 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 NP_0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 127
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL NPT 0 1612 1020 0730 Module de dosage sans 1096215 1096182 1096183 purge Jeu de pièces de 1027081 1027082 1095626 rechange Membrane 1000248 1000249 1045456 Module de dosage gamma/ XL NPE 0 1612 1020 0730...
Page 128
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1608 PV_2 P_G_0109_SW 40351206 Fig. 45 : @ Tab. 35 : Pièces de rechange Module de dosage gamma/ XL 1608 PV_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 129
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL PVT 2 1608 Module de dosage avec purge 1096265 Jeu de pièces de rechange 1030225 Membrane 1030353 Module de dosage gamma/ XL PVT 7, 1608 Module de dosage, purge automatique 1096251 Jeu de pièces de rechange 1047831 Membrane...
Page 130
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 PV_2 P_G_0109_SW 40351206 Tab. 36 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 PV_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 131
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL PVT 2 1612 1020 0730 Module de dosage avec 1096264 1096258 1096257 purge Jeu de pièces de 1027081 1027082 1095626 rechange Membrane 1000248 1000249 1045456 Module de dosage gamma/ XL PVT 7, 1612 1020 0730...
Page 132
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 0450 / 0280 PV_2 P_G_0127_SW 40344218 Tab. 37 : Pièces de rechange Module de dosage gamma/ XL 0450 / 0280 PV_2 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 133
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL PVT 2 0450 0280 Module de dosage avec purge 1096254 1096253 Jeu de pièces de rechange 1095502 1095500 Membrane 1045443 1059691 Module de dosage gamma/ XL PVF2, 0450 0280 Module de dosage avec purge 1096243 1096242 Jeu de pièces de rechange...
Page 134
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1608 / 2508 SST0 P_G_0110_SW 40351259 Tab. 38 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1608/2508 SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 135
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL SST 0 1608 2508 Module de dosage sans 1096245 1096244 purge Jeu de pièces de rechange 1030226 1030226 Membrane 1030353 1030353...
Page 136
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 SST0 P_G_0111_SW 40351296 Tab. 39 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 1612 - 0730 SST0 Pos. Désignation Jeu de raccords Clapet de refoulement Membrane Clapet d’aspiration...
Page 137
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL SST0 1612 1020 0730 Module de dosage sans 1096239 1096236 1096237 purge Jeu de pièces de 1027086 1027087 1095501 rechange Membrane 1000248 1000249 1045456...
Page 138
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 0450 - 0280 SST0 P_G_0116_SW 40352959 Module de dosage gamma/ XL SST0 0450 0280 Module de dosage sans 1096218 1096235 purge Jeu de pièces de rechange 1095625 1095624 Membrane 1045443 1059691...
Page 139
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL SSF0, 0450 0280 Module de dosage sans 1096234 1096223 purge Jeu de pièces de rechange 1095625 1095624 Membrane 1045443 1059691...
Page 140
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 1608 / 1612 / 1020 PVT4, HV P_G_0113_SW 40353013 Tab. 40 : Module de dosage gamma/ XL 1608 / 1612 / 1020 PVT4, HV Pos. Désignation Jeu de raccords avec douille de tuyau Membrane...
Page 141
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL PVT4, HV 1608 1612 1020 Module de dosage HV 1096222 1096221 1096220 Jeu de pièces de 1019066 1019067 1019069 rechange Membrane 1030353 1000248 1000249...
Page 142
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 0730 PVT4, HV P_G_0114_SW 40353046 Tab. 41 : Pièces de rechange module de dosage gamma/ XL 0730 PVT4, HV Pos. Désignation Jeu de raccords avec douille de tuyau Membrane...
Page 143
Éclatés des pièces détachées Module de dosage gamma/ XL 0730 0730 PVT4, HV Module de dosage HV 1096219 Jeu de pièces de rechange 1095499 Membrane 1045456...
Dessins cotés Dessins cotés Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Toutes les cotes sont en mm. – Dessin coté gamma/ XL, exécutions NP P_G_0098_SW 40353314 Fig. 46 2508 1608 1612 1020 0730 ØA C (avec soupape de purge) C (sans soupape de purge)
Page 145
Dessins cotés Dessin coté gamma/ XL, exécution PV 26.5 P_G_0099_SW 40353347 Fig. 47 1608 1612 1020 0730 ØA C (avec soupape de purge) C (SER)
PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
Menu de commande gamma/ XL, complet Menu de commande gamma/ XL, complet 1. Niveau Informations Versions Control Matériel des logiciels Bootloader Power Matériel Logiciels Bootloader Données HMI Heure Date Débit de dosage max. *1 Fréquence de dosage max. *2 Numéro de série Code d’identifica‐...
Page 154
Menu de commande gamma/ XL, complet 1. Niveau Longueur de 1 ... 100 % course * 2 Dosage Course de refoule‐ optimal ment rapide mode sinusoïdal continu DFMa Course d’aspiration normal Étage de pression x bar Contrôle Présence d’air inactif Avertissement Erreur Sensibilité...
Page 155
Menu de commande gamma/ XL, complet 1. Niveau « Batch » : volume Concentration fluide principal fluide de dosage « Analogique » : Concentration Débit max. fluide fluide de dosage principal Calibration Facteur de calibra‐ Facteur de calibra‐ tion tion Calibration Démarrer calibra‐...
Page 156
Menu de commande gamma/ XL, complet 1. Niveau Relais 1 Type relais1 Minuterie Erreur Avertissement Avertissement + erreur Avertissement, erreur + stop Pompe active Nombre d’impul‐ sions Impulsion course Dosage / Batch Purge Polarité relais1 montant (NO) retombant (NC) Nombre d’impul‐ 01.000 L sions relais Relais 2...
Page 157
Menu de commande gamma/ XL, complet 1. Niveau continu Calibration Configuration Config I/Os Paramétrer Config Config I/O 1 arrêt I/Os Config I/O 2 Entrée minuterie Config I/O 3 Sortie minuterie Défaut sélectif Avertissement sélectif Impulsion course Nombre d’impul‐ sions Dosage / Batch Erreur Avertissement Avertissement +...
Page 158
Menu de commande gamma/ XL, complet 1. Niveau Activation actif inactif Réglage de la Nouveau Instruction 01 D’heure en heure minuterie Affichages Instruction2 Tous les jours (lu- Modifier … Jour ouvrable 1 (lu- Supprimer Jour ouvrable 2 (lu- Week-end (sa-di) Chaque semaine Mensuel Init...
Page 159
Menu de commande gamma/ XL, complet 1. Niveau Numéro de réfé‐ rence membrane : ------- Numéro de réfé‐ rence jeu de pièces de rechange : ------- Language (Langue) English Allemand Français Español Italiano « Automatique » - « On » - voir chap. « Paramétrage » - *1 en mode «...
Notice de montage – Installation ultérieure de relais Notice de montage – Installation ultérieure de relais Cette notice de montage est valable pour les : N° de référence Relais de défaut GMXa 1050643 Relais de défaut et relais tact GMXa 1050654 AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique.
Page 163
Notice de montage – Installation ultérieure de relais P_G_0076_SW...