Télécharger Imprimer la page

Singer 1425 Manuel D'instruction page 43

Publicité

applications
Zipper Insertion
How
the zipper is inSerted
will depend
on the type of the garment and the loca-
tion of the zipper.-With
the adjustable
zipper foot, you
will find
it easy
to sew
an
even
line of stitching
close
to the
zipper. For inserting zipper foot on ma-
chine, see page 9.
e Stitch: A :
e Stitch length: to suit fabric
e Straight stitch needle plate only
e Zipper foot
The zipper foot can be used either to the
left or right of the needle
- depending
on
where
the
bulk
of the
garment
is
placed.
Attaching the Zipper Foot.
When
the
zipper
is to the
left of the
needle:
a Attach left side of zipper foot to shank
(needle will enter left notch in foot).
When
the zipper is to the right of the
needle:
b Attach right side of zipper foot to shank
(needle will enter right notch in foot).
Zipper inserted under left Lapped Seam
e Baste the seam
line the exact
length
of the garment opening and press the
seam open.
€ Attach
the zipper
foot to the
right of
the needle (illustration a).
e Open the zipper.
e Flatten
out the back
seam
allowance
and place the zipper face down
on it,
as
illustrated,
with
the
edge
of the
. . zipper teeth following the seam line.
e Stitch the zipper tape onto the seam
allowance.
42
Utilisations pratiques du
point droit
Pose de fermetures à glissiére
Avec le pied ganseur, vous n'aurez aucune
difficulté à coudre les fermetures à glis-
sière, quel que soit leur emplacement,
il
permet en effet de piquer tout contre la
fermeture. Reportez-vous à la page 9 pour
fixer le pied sur la machine.
e Point: A:
€ Longueur de point: selon le tissu
e Plaque à aiguille: point droit
exclusivement
e Pied ganseur
Le pied ganseur à enclenchement direct
s'ajuste aussi bien à gauche qu'à droite
de l'aiguille
selon
l'emplacement
de la
fermeture.
Si la glissiére est à gauche de l'aiguille
a enclenchez
le cóté
gauche
du
pied
(Paiguille
descendra
dans
l'encoche
gauche).
Si la glissiére est à droite de l'aiguille
b enclenchez
le cóté droit du pied (l'ai-
guille descendra dans l'encoche droite).
Pose d'une fermeture cachée
e Bâtissez la fente prévue pour la ferme-
ture et écrasez
au fer les coutures
ouvertes.
€ Enclenchez le pied ganseur à droite de
l'aiguille (illustration a).
e Ouvrez la glissière.
€ Posez votre fermeture à plat, l'endroit
contre l'envers du repli, les mailles bien
en face de la fente.
e Piquez le long des mailles sur le repli
du vétement.
aplicaciones
Inserción de Cremalleras
La inserción de una cremallera depende del
tipo de la prenda y la situación de la cremal-
lera.
Con
el prensatelas
ajustable
para
cremalleras, Usted verá que es fácil coser una
línea recta de puntos cerca de la cremallera.
Para insertar un prensatelas para cremalleras
en la máquina, vea la página 9.
e Punto: A ;
Longitud del punto: de acuerdo con la tela
Plancha de aguja para punto recto sola-
mente
Prensatelas para cremalleras
.
El prensatelas
para cremalleras
se puede
usar lo mismo a la izquierda que a la derecha
de la aguja — segün dónde se coloca el bulto
de la prenda.
Fijación del Prensatelas para Cremalleras
Cuando la cremallera está a la izquierda de la
aguja:
e Fije el lado izquierdo del prensatelas para
cremalleras al vástago (la aguja entrará en
la ranura izquierda del prensatelas);
Cuando la cremallera está a la derecha de la
aguja:
e
* Fije el lado derecho del prensatelas para
cremalleras en el vástago (la aguja entrará
en la ranura derecha del prensatelas).
Cremallera puesta bajo un Dobladillo
Solapado a la Izquierda
* Hilvane la línea del dobladillo exactamente
de la misma longitud de la abertura de la
prenda y abra el dobladillo por presión.
* Fije el prensatelas para cremalleras a la
derecha de la aguja (ilustración a).
* Abra la cremallera.
* Aplane el sobrante de tela del dobladillo
posterior y coloque
la cremallera
boca
abajo en ella, como se ilustra, con el borde
de los dientes de la cremallera siguiendo la
línea de la costura.
* Cosalacinta de la cremallera en el sobran-
te del dobladillo.

Publicité

loading