PROCÉDURE DE TEST EFFECTUÉ SUR LES PATIENTS
MISES EN GARDE :
• Assurez-vous que les cartouches et les analyseurs sont à température ambiante.
• Scannez le code-barres de la cartouche avant d´ouvrir la pochette de la cartouche ou l´emballage
individuel.
• Ne regardez jamais dans le faisceau du scanner de code-barres et ne le dirigez pas vers les yeux
de quelqu´un. Le faisceau pourrait causer des lésions oculaires permanentes.
• Utilisez une cartouche immédiatement après l´avoir retirée de sa pochette de protection ou de
son emballage individuel. Une exposition prolongée peut entraîner l´échec d´un contrôle de qualité
de la cartouche.
• N´essayez pas de retirer une cartouche pendant le cycle de test. La force qui serait nécessaire pour
le faire pourrait endommager l´analyseur. Le message « Cartridge Locked » (Cartouche verrouillée)
reste affiché à l´écran jusqu´à ce que l´analyseur déverrouille la cartouche.
• Respectez les précautions de sécurité universelles à tout moment lors de la manipulation de
l´analyseur, des cartouches et des périphériques, afin d´éviter toute exposition aux pathogènes
transmissibles par le sang.
• Pour vous protéger des infections nosocomiales, décontaminez les analyseurs périodiquement
et chaque fois que du sang est renversé ou transféré sur un analyseur. Consultez la section
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION de ce guide.
• Un analyseur qui tombe peut blesser quelqu´un. Placez toujours l´analyseur et ses périphériques sur
une surface stable ou à un endroit où toute chute éventuelle ne risquera pas de blesser quelqu´un.
• L´analyseur peut être rendu inexploitable par des dommages dus à une mauvaise manipulation, comme
une chute, le déchargement des piles ou d´autres causes. Les établissements cliniques qui exigent des
tests à sécurité intégrée doivent réduire ce risque en disposant d´un analyseur ou d´une source de test
de secours.
• L´analyseur et ses périphériques ne sont répertoriés par aucune autorité en ce qui concerne leur
aptitude à être utilisés dans des atmosphères enrichies en oxygène.
• Une procédure appropriée doit être utilisée pour garantir la saisie manuelle correcte de l´ID du patient,
de l´ID de l´opérateur, du type d´échantillon et d´autres données susceptibles d´affecter l´interprétation
des résultats par le clinicien.
1. Appuyez sur
pour mettre l´analyseur sous tension.
Remarque : L´analyseur s´éteint après 2 minutes d´inactivité
(aucune touche enfoncée). Pour plus d´informations sur le délai
d´attente de l´analyseur, reportez-vous au manuel de l'
2. Appuyez sur
2
3. Suivez les instructions de l´analyseur.
4. Scannez le numéro de lot sur la pochette ou l´emballage individuel
de la cartouche.
• Positionnez le code-barres entre 3 et 9 pouces de la fenêtre
du scanner sur l´analyseur.
• Maintenez appuyée la touche
• Alignez la lumière laser rouge de manière à couvrir la totalité
du code-barres.
•
L´analyseur émet un bip pour confirmer la lecture du code-barres.
Rayonnement laser – Ne regardez pas fixement le faisceau. Appareil
laser de classe 2.
Diode électroluminescente 650 nm Sortie maximum 1,0 mW.
5. Continuez à suivre les procédures habituelles pour la préparation de
l´échantillon, ainsi que pour le remplissage et la fermeture de la cartouche.
6. Insérer la cartouche fermée dans le port de la cartouche jusqu'à ce qu'elle
s'emboîte. Attendre que le test se termine.
Remarque :
(1) Pour les tests ACT, PT, INR, Hct et les analyses immunologiques, l'analyseur
doit rester sur une surface plane, l'écran tourné vers le haut durant le test. Une
surface plane comprend la surface de fonctionnement de l'analyseur dans l'i-STAT 1
downloader/recharger.
(2) Pendant l'analyse, ne retirez pas la batterie rechargeable ni le porte-piles.
7. Consultez les résultats.
Rev. Date: 20-MAR-2024
(i-STAT cartridge).
pour activer le scanner.
SCAN
SECTION 6
i
-STAT 1 System.
Art:714254-03X
19