Sommaire des Matières pour Christopeit Sport kinomap WP5000
Page 1
WP5000 HOLZ-WASSER RUDERGERÄT Montage- und Bedienungsanleitung Bestell-Nr.: 2265A Seite: 2-13 Assembly and operating instructions Order No.: 2265A Page: 14-24 Instructions de montage et d'utilisation No. de commande: 2265A Page: 25-35 Montage- en bedieningsinstructies Bestellnr.: 2265A Pagina: 36-46 Návod k montáži a použití pro Objednací...
Page 2
INHALTSÜBERSICHT Seite Inhalt Christopeit-Sport Community Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Achtung! Garantiebestimmungen Vor Benutzung Bedienungs- Inbetriebnahme anleitung lesen! Transport und Lagerung Einstellung der Fussauflagen Reinigung und Wartung Computer Kinomap App Trainingsanleitung Allgemein Trainingsanleitung Rudern 11-13 Stückliste - Ersatzteilliste Konformitätserklärung Explosionszeichnung SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Dir zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Dir viel Vergnügen damit.
Page 3
WICHTIGE EMPFEHLUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft Fitness-Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss entsprechen damit aktuellen, höchsten Sicherheits- so beschaffen sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) standard. Diese Tatsache entbindet Sie aber nicht die nachfolgenden während des Trainings nicht hängen bleiben kann.
Page 4
INBETRIEBNAHME Bevor Sie mit der Inbetriebnahme beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Das Produkt ist 100% vormontiert. AUSKLAPPEN 1. Entnehmen Sie das Rudergerät mit Hilfe einer zweiten Person aus dem Karton und legen Sie es auf eine ebene Fläche. 2.
Page 5
TANKBELEUCHTUNG Die Tankbeleuchtung lässt sich ein- und ausschalten. Dazu muss der Wippschalter (110) auf der rechten Seite der Kunst- stoffabdeckung gedrückt werden. TRANSPORT UND LAGERUNG Das Rudergerät kann liegend oder stehend verstaut werden. Lösen Sie dazu die Schnellverschlüsse (33), schieben Sie den Sitzschlitten bis zum Anschlag nach vorne und sichern Sie diese Position wieder mit den Schnellverschlüssen (33).
Page 6
Stecken Sie das Netzgerät in die Netzanschlussbuchse und in eine vorschriftsmäßig angeschlossene Steckdose (230V~50Hz). Die Computeranzeige zeigt die Start-Anzeige mit dem Christopeit Sport Icon an. Durch kurzes Drücken auf [PULS] das Display erscheint das Schnellstart Programm (QUICK Zeigt den aktuellen Pulsschlag an, jedoch...
Page 7
PROGRAMME [QUICK START] Manuelles Programm: Das Schnellstart-Programm (QUICK START) kann durch Drücken auf das Startbild aufgerufen werden. Erneutes Drücken startet einen Count-Down 3-2-1 begleitet von einem akustischem Sig- nal und man startet man mit dem Training. Die Anzeige beginnt die Trainingsdaten im SCAN Modus nacheinander anzuzeigen und man kann die gewünschte Widerstandsstufe durch Drehen am Knopf einstel- len.
Page 8
Tablet und wählen Sie in der App den Gerätemanager und dann dort die passende Produktkategorie aus. Wählen Sie dann über das Hersteller-Logo „Christopeit Sport„ Ihre Typbezeichnung aus, um das Sportgerät zu verbinden. Je nach Sportgerät werden unterschiedliche Funktionen über Bluetooth von der APP erfasst, bzw.
Page 9
TRAININGSANLEITUNG ALLGEMEIN Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu 02: Trainingspuls-Berechnen erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsauf- Durch meine Ziele und Trainingsgrad passt für mich die Fettstoffwech- wandes folgende Faktoren beachtet werden. sel-Zone am besten. Trainingspuls = 60 bis 70% von dem Maximalpuls INTENSITÄT Trainingspuls = 190 x 0,6 [60%] Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß...
Page 10
TRAININGSANLEITUNG RUDERN richtige Ausführung Ruderbewegung Schlüssel zum erfolgreichem Rudertraining. Die Anleitung der Ruderausführung finden Sie unten. Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um einen Vorschlag handelt. Wenn Sie gesundheitliche Probleme haben oder unsicher sind, wenden Sie sich an einen Arzt oder Fitnesstrainer.
Page 11
STÜCKLISTE - ERSATZTEILLISTE Artikel: WP5000 • Integrierter Bluetooth-Herzfrequenzempfänger • Platzsparend zusammenklappbar Art.-Nr.: 2265A • Transportrollen für einen einfachen Standortwechsel 13.06.2024 Stand der technische Daten: • Halterung für Tablet + Smartphone Stellmaß [cm]: L 213 x W 55 x H 60 cm Stellmaß...
Page 12
Abmessung Montiert an Abb.- Nr. Bezeichnung Menge ET Nummer Abb. Nr. Kugellager 6700 36-2265-20-BT Halterung für Magnethalter 22+25 33-2265-22-SI Feder für Magnethalter 25+38 36-2265-21-BT Feder für Fußauflageneinstellung 56+57 36-2265-22-BT Feststellschraube 11+19 36-2265-23-BT Sicherungsring 36-2265-24-BT Gleitschiene 36-2265-43-BT Wassertankhälfte-Oben 36-2265-15-BT Wassertankhälfte-Unten 36-2265-16-BT Ruderblatt 36-2265-17-BT Große Umlenkrolle...
Page 13
Abmessung Montiert an Abb.- Nr. Bezeichnung Menge ET Nummer Abb. Nr. Unterlegscheibe 6//12 41,86+88 39-10013-SW Hutmutter 39-10021-SW Selbstsichernde Mutter 81+83 39-9818-SW Selbstsichernde Mutter 86+89 39-9816-SW Buchse unten 9+31 36-2265-44-BT Sicherungsring 36-2265-46-BT Gewindeeinsatz 36-2265-45-BT Wasserpumpe 36-1965-46-BT LED-Streifen 107,1+2 36-2265-54-BT LED-Montageklemmen 36-2265-55-BT Kabel-Montageklemmen 36-2265-56-BT LED-Verbindungskabel...
Page 14
CONTENTS DEAR CUSTOMER, Page Contents Important recommendations and safety instructions we congratulate you on your purchase of this home training sports How to start unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Transport and storage Please take heed of the enclosed notes and instructions and Adjusting the pedals follow them closely concerning assembly and use.
Page 15
HOW TO START Before you start, please read our recommendations and safety instructions! The product is 100% pre-assembled. UNFOLD 1. Put the rowing machine with the help of a second person out of the box and place it on a flat surface. Open the quick pins (33) on the left and right sides to release the fixation.
Page 16
TANK LIGHTING The tank lighting can be switched on and off. To do this, press the rocker switch (110) on the right side of the plastic cover. TRANSPORT AND STORAGE The rowing machine can be stored in lying and standing positions.
Page 17
(230V~50Hz). The computer dis- optional Bluetooth heart rate belt is used. play shows the start display with the Christopeit Sport icon. Briefly pressing the display brings up the quick start program (QUICK START), which can be started directly by pulling on the pull rod.
Page 18
PROGRAMS [QUICK START] Manual program: The quick start program (QUICK START) can be called up by pressing the start screen. Pressing again starts a 3-2-1 countdown accompanied by an acoustic signal and you start training. The display begins to show the training data one after the other in SCAN mode and you can set the desired resistance level by turning the knob.
Page 19
Then select your type designation using the manufacturer logo “Christopeit Sport” to connect the sports equipment. Depending on the sports equipment, different functions are recorded by the APP via Bluetooth or data is ex- changed.
Page 20
GENERAL TRAINING INSTRUCTIONS 02: Training heart rate calculation You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health Due to my goals and training level, the fat metabolism zone benefits.
Page 21
ROWING TRAINING GUIDE Correct rowing movement successful rowing training. rowing instructions find below. Please note that this is a suggestion. If you have health problems or are unsure, consult a doctor or fitness trainer. The rowing movement can be practiced very well with the mirror or a partner.
Page 22
PARTS LIST – SPARE PARTS LIST Type: WP5000 • Integrated bluetooth heart rate receiver • Faldable to save space Order-Nr.: 2265A • Transport wheels for easy stow away 13.06.2024 Date of technical data: • Holder for Smartphone or Tablet Dimensions approx: [cm]: L 213 x W 55 x H 60 cm Dimensions folded approx.
Page 23
Illustr. Dimension Attached to Designation Quantity ET-Number Illustration No. Ball bearing 6700 36-2265-20-BT Bracket for magnet holder 22+25 33-2265-22-SI Spring for magnet holder 25+38 36-2265-21-BT Spring for pedal adjustment 56+57 36-2265-22-BT Small knob 11+19 36-2265-23-BT Safety clip 36-2265-24-BT Slide rail 36-2265-43-BT Upper half water tank 36-2265-15-BT...
Page 24
Illustr. Dimension Attached to Designation Quantity ET-Number Illustration No. Washer 6//12 41,86+88 39-10013-SW Cap nut 39-10021-SW Nylon nut 81+83 39-9818-SW Nylon nut 86+89 39-9816-SW Lower Bushing 9+31 36-2265-44-BT Safety clip 36-2265-46-BT Threaded insert 36-2265-45-BT Water pump 36-1965-46-BT LED strips 107,1+2 36-2265-54-BT LED mounting clamps 36-2265-55-BT...
Page 25
SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Page Contenu Recommandations importantes et consignes de sécurité Comment commencer Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement Transport et stockage intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Réglage des repose-pieds Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de Nettoyage, vérifications et stockage montage et d’emploi.
Page 26
COMMENT COMMENCER Avant de vous lancer, veuillez lire nos recommanda- tions et consignes de sécurité ! Le produit est 100% pré-assemblé. SE DÉROULER 1. Sortez le rameur avec l’aide d’une deuxième personne de la boîte et placez-le sur une surface plane. 2.
Page 27
ÉCLAIRAGE DU RÉSERVOIR L’éclairage du réservoir peut être allumé et éteint. Pour ce faire, il faut appuyer sur l’interrupteur à bascule (110) situé sur le côté droit du couvercle en plastique. TRANSPORT ET STOCKAGE Le rameur peut être rangé en position couchée et debout. Pour ce faire, desserrez les libérations rapides (33), poussez les glissières du siège vers l’avant jusqu’en butée et fixez à...
Page 28
Affiche la fréquence cardiaque actu- L’écran de l’ordinateur affiche l’écran de démarrage avec elle, mais uniquement si une ceinture de l’icône Christopeit Sport. Une brève pression sur l’écran fréquence cardiaque Bluetooth en option fait apparaître le programme de démarrage rapide (QUICK est utilisée.
Page 29
PROGRAMMES [QUICK START] Programme manuel : Le programme de démarrage rapide (QUICK START) peut être appelé en appuyant sur l’écran de démar- rage. Une nouvelle pression démarre un compte à rebours 3-2-1 accompagné d’un signal acoustique et vous commencez l’entraînement. L’écran commence à afficher les données d’entraînement les unes après les autres en mode SCAN et vous pouvez régler le niveau de résistance souhaité...
Page 30
Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, différentes fonc- tions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées.
Page 31
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de 01 : Impulsion maximale - calcul l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) et sa santé.
Page 32
GUIDE D’ENTRAÎNEMENT À L’AVIRON Un mouvement d’aviron correct est la clé d’un entraînement d’aviron réussi. Les instructions d’aviron que vous pouvez trouver ci-dessous. Veuillez noter qu’il s’agit d’une suggestion. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n’êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de fitness.
Page 33
LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Désignation: WP5000 • Compatible avec l’application Kinomap • Récepteur de fréquence cardiaque Bluetooth intégré No. de commande: 2265A • Pliable pour gagner de la place 13.06.2024 Caractéristiques version du: • Roues de transport pour un rangement facile Dimension environ [cm]: L 213 x W 55 x H 60 cm •...
Page 34
Dimensions en Quantité Monté sur Schéma N° Désignation Numéro ET Unités schéma n° Support pour support d'aimant 22+25 33-2265-22-SI Ressort pour support d'aimant 25+38 36-2265-21-BT Ressort pour le réglage du repose-pied 56+57 36-2265-22-BT Vis de blocage 11+19 36-2265-23-BT Bague de sécurité 36-2265-24-BT Rail coulissant 36-2265-43-BT...
Page 35
Dimensions en Quantité Monté sur Schéma N° Désignation Numéro ET Unités schéma n° Ecrou chapeau 39-10021-SW Ecrou autobloquant 81+83 39-9818-SW Ecrou autobloquant 86+89 39-9816-SW Prise ci-dessous 9+31 36-2265-44-BT Bague de sécurité 36-2265-46-BT Insert fileté 36-2265-45-BT Pompe à eau 36-1965-46-BT Bandes LED 107,1+2 36-2265-54-BT Pinces de montage LED...
Page 36
INHOUDSOPGAVE GEACHTE KLANT Pagina Inhoud Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies Hoe te beginnen Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw Transport en opslag hometrainer en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. De voetplaten afstellen Neem a.u.b.
Page 37
HOE TE BEGINNEN Lees voordat begint onze aanbevelingen veiligheidsinstructies! Het product is 100% voorgemon- teerd. ONTVOUWEN 1. Haal de roeitrainer met hulp van een tweede persoon uit de doos en plaats deze op een vlakke ondergrond. Open de snelle ontgrendeling (33) aan de linker- en rechterkant om de fixatie los te maken.
Page 38
TANKVERLICHTING De tankverlichting kan in- en uitgeschakeld worden. Hiervoor moet de tuimelschakelaar (110) aan de rechterzijde van de kunststof afdekking ingedrukt worden. TRANSPORT EN OPSLAG De roeitrainer kan liggend en staand worden opgeborgen posities. Draai hiervoor de snelle ontgrendeling (33) los, schuif de stoelschuiven zo ver mogelijk naar voren en zet deze positie weer vast met de snelle ontgrendeling (33).
Page 39
BEGINNEN Steek de voedingseenheid in het stopcontact en in een cor- rect aangesloten stopcontact (230V~50Hz). Het computer- display toont het startscherm met het Christopeit Sport-pic- [PULS] togram. Door kort op het display te drukken verschijnt het Toont de huidige hartslag, maar alleen...
Page 40
PROGRAMMA [QUICK START] Handmatig programma: Het snelstartprogramma (QUICK START) kan worden opgeroepen door op het startscherm te drukken. Als u nogmaals op drukt, wordt er 3-2-1 afgeteld, vergezeld van een akoestisch signaal, en begint u met trainen. Het display begint de trainingsgegevens één voor één weer te geven in de SCAN-modus en door aan de knop te draaien kunt u het gewenste weerstandsniveau instellen.
Page 41
Selecteer vervolgens uw typeaanduid- ing met behulp van het fabrikantlogo “Christopeit Sport” om de sportuitrusting aan te sluiten. Afhankelijk van de sportuitrusting worden door de APP via Bluetooth verschillende functies opge- nomen of worden gegevens uitgewisseld.
Page 42
ALGEMENE TRAININGSINSTRUCTIES U moet rekening houden met de volgende factoren bij het bepalen van 02: Training hartslagberekening Door mijn doelen en trainingsniveau past de vetstofwisselingszone het het bedrag van trainingsinspanning die nodig is om tastbare fysieke en gezondheid te bereiken voordelen. beste bij mij.
Page 43
GIDS VOOR ROEITRAINING De juiste roeibeweging is de sleutel tot een succesvolle roeitraining. De roeiinstructies vind je hieronder. Let op dit is een suggestie. Als je gezondheidsproblemen hebt of twijfelt, raadpleeg dan een arts of fitnesstrainer. De roeibeweging kan heel goed geoefend worden met de spiegel of een partner. TREKKEN BINNENROLLEN Start-/eindpositie...
Page 44
STUKLIJST – LIJST MET RESERVEONDERDELEN Aanduiding: WP5000 • Geïntegreerde Bluetooth-hartslagontvanger • Ruimtevaart-besparing samen houder Bestellnr.: 2265A • Transportwielen voor eenvoudige verplaatsing 13.06.2024 Stand technische gegevens: • Houder voor tablet + smartphone Afmetingen ca: [cm]: L 213 x W 55 x H 60 cm Afmetingen ingeklapt ca.
Page 45
Afbeeld- Afmetingen Aantal Gemonteerd aan Beschrijving ET-nummer ings-nr. stuks afbeeldingsnr. Kogellager 6700 36-2265-20-BT Houder voor magnetische houder 22+25 33-2265-22-SI Veer voor magneethouder 25+38 36-2265-21-BT Veer voor voetsteunverstelling 56+57 36-2265-22-BT Vaststelschroef 11+19 36-2265-23-BT Vastzetring 36-2265-24-BT Glijdspoor 36-2265-43-BT Bowense water tank halft 36-2265-15-BT Lagere water tank halft 36-2265-16-BT...
Page 47
OBSAH DRAHÝ ZÁKAZNÍKU, Str. Obsah Důležitá doporučení a bezpečnostní pokyny we congratulate you on your purchase of this home training sports Jak začít unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Přeprava a skladování Please take heed of the enclosed notes and instructions and Seřízení...
Page 48
JAK ZAČÍT Než začnete, přečtěte si naše doporučení a bezpečnostní pokyny! Výrobek je 100% smontovaný. ROZLOŽENÍ 1. Vyjměte veslovací trenažér z krabice a položte jej na rovný povrch. 2. Otevřete rychloupínací kolíky (33) na levé a pravé straně, abyste uvolnili upevnění. Poté rukojeť (6) vytáh- něte zpět na konec a rychloupínací...
Page 49
OSVĚTLENÍ NÁDRŽE Osvětlení nádrže lze zapínat a vypínat. K tomu je třeba stisk- nout kolébkový spínač (110) na pravé straně plastového krytu. CZ PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ Veslovací trenažér lze uložit v poloze vleže i vestoje. Za tím- to účelem uvolněte rychloupínací kolíky (33), posuňte sedadlo dopředu, kam až...
Page 50
[PULS] připojené zásuvky (230V~50Hz). Na displeji počítače se zo- Zobrazuje aktuální tepovou frekvenci, ale brazí úvodní obrazovka s ikonou Christopeit Sport. Krátkým pouze v případě, že je použit volitelný pás stisknutím displeje vyvoláte program rychlého startu (QUICK tepové frekvence Bluetooth.
Page 51
PROGRAMY [QUICK START] Manuální program: Program rychlého startu (QUICK START) lze vyvolat stisknutím úvodní obrazovky. Opětovným stisknutím se spustí odpočítávání 3-2-1 doprovázené akustickým signálem a můžete začít trénovat. V režimu SCAN se na displeji začnou postupně zobrazovat tréninkové údaje a otáčením knoflíku můžete nastavit požadovanou úroveň...
Page 52
Poté vyberte své typové označení pomocí loga výrobce „Christopeit Sport“ pro připojení sportovního vybavení. V závislosti na sportovním vybavení APP zaznamenává různé funkce přes Bluetooth nebo dochází k výměně dat.
Page 53
VŠEOBECNÉ POKYNY PRO ŠKOLENÍ Abyste dosáhli znatelného tělesného a zdravotního zlepšení, musíte při 02: Výpočet tréninkové tepové frekvence určování potřebného tréninku dbát následujících faktorů. Vzhledem k mým cílům a tréninkové úrovni mi nejvíce vyhovuje zóna metabolismu tuků. INTENZITA Tréninková tepová frekvence = 60 až 70 % maximální tepové frekvence Úroveň...
Page 54
PRŮVODCE VESLAŘSKÝM TRÉNINKEM Klíčem k úspěšnému veslařskému tréninku je správný pohyb. Pokyny k veslování najdete níže. Upozorňujeme, že se jedná pouze o návrh. Pokud máte zdravotní problémy nebo si nejste jisti, poraďte se s lékařem nebo kondičním trenérem. Veslovací pohyb lze velmi dobře nacvičovat se zrcadlem nebo s pomocí partnera.
Page 55
SEZNAM DÍLŮ - SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Typ: WP5000 • Kompatibilní s aplikací Kinomap • Integrovaný přijímač monitorování srdečního tepu Objednací číslo: 2265A (Bluetoot) 13.06.2024 Datum technických údajů: • Možnost složení stroje pro úsporu místa Přibližné rozměry [cm]: D 213 x Š 55 x V 60 cm •...
Page 56
Ilustra Rozměr Přiloženo k Označení Množství ET-číslo ční foto. No. ilustraci č. Kuličkové ložisko 6700 36-2265-20-BT Držák pro držák magnetu 22+25 33-2265-22-SI Pružina pro držák magnetu 25+38 36-2265-21-BT Pružina pro nastavení pedálu 56+57 36-2265-22-BT Malý knoflík 11+19 36-2265-23-BT Bezpečnostní klip 36-2265-24-BT Posuvná...
Page 57
Ilustra Rozměr Přiloženo k Označení Množství ET-číslo ční foto. No. ilustraci č. Podložka 6//12 41,86+88 39-10013-SW Matice víčka 39-10021-SW Nylonová matice 81+83 39-9818-SW Nylonová matice 86+89 39-9816-SW Spodní pouzdro 9+31 36-2265-44-BT Bezpečnostní klip 36-2265-46-BT Závitová vložka 36-2265-45-BT Vodní čerpadlo 36-1965-46-BT LED pásky 107,1+2 36-2265-54-BT...