- Desserrez successivement l'écrou-bouton
de fixation de chaque partie inférieure du
guidon et engagez la vis de fixation dans le
trou correspondant à la hauteur de guidon
souhaitée (fig. 9) puis revissez et serrez l'écrou-
bouton. Attention ! Veillez à positionner les
deux parties inférieures à la même hauteur.
- Raccompagnez le guidon dans sa position de
travail : il se verrouillera automatiquement.
- Raccrochez la corde de lanceur dans son guide
(modèles avec moteur thermique).
3. Réglage centralisé de la hauteur de coupe
Arrêtez toujours le moteur avant de procé-
!
der au réglage.
- Afloje sucesivamente la tuerca-botón de fija-
ción de cada parte inferior del manillar e intro-
duzca el tornillo de fijación en el agujero que
corresponde a la altura de manillar deseada (fig.
9) luego vuelva a atornillar y apriete la tuerca-
botón. ¡Cuidado! Vele por colocar las dos partes
inferiores a la misma altura.
- Acompañe el manillar en su posición de tra-
bajo: se cerrará automáticamente.
- Cuelgue la cuerda de lanzador en su guía
(modelos con motor térmico).
3. Ajuste centralizado de la altura de corte
Pare siempre el motor antes de efectuar
!
este ajuste.
- Desaperte sucessivamente a porca-botão de
fixação de cada parte inferior do guiador e
introduza o parafuso de fixação no orifício cor-
respondente à altura de guiador desejada (fig.
9) depois reaparafuse e aperte a porca-botão.
Atenção! Ter cuidado de posicionar as duas
partes inferiores à mesma altura.
- Acompanhe o guiador até à sua posição de
trabalho: ele bloqueia-se automaticamente.
- Fixe novamente a corda do lançador na sua
guia (modelos com motor térmico).
3. Afinação centralizada da altura de corte
A Pare sempre o motor antes de proceder à
afinação.
7
8
9
9