Télécharger Imprimer la page

DuPont ProShield Basic CHF5 Consignes D'utilisation page 6

Publicité

DESEMPENHO DO TECIDO PROSHIELD® BASIC E DO MODELO CHF5 PROSHIELD® BASIC:
PROPRIEDADES FÍSICAS DO TECIDO
Resistência à abrasão
Resistência à perfuração
Resistência à exão
Resistência à tração (MD/XD***)
Resistência ao rasgo trapezoidal (MD/XD***)
Resistência da superfície
RESISTÊNCIA DO TECIDO À PENETRAÇÃO DE LÍQUIDOS (EN ISO 6530)
Químico
Acido sulfúrico (30 %)
Hidróxido de sódio (10 %)
DESEMPENHO DO ENSAIO DE ADAPTAÇÃO COMPLETO
Método de ensaio
Tipo 5: teste de fuga interna por aerossol em partículas (EN ISO 13982-2)
Tipo 6: teste de pulverização de nível baixo (EN 17491-4, método A)
Fator de proteção de acordo com a norma EN 1073-2:2002
Resistência das costuras (EN ISO 13935-2)
ÁREAS TÍPICAS DE UTILIZAÇÃO: Este fato-macaco foi concebido para proteger os trabalhadores de determinadas substâncias. Dependendo da toxicidade e das condições de exposição, são tipicamente utilizados para pro-
teção contra partículas (Tipo 5), salpicos limitados de líquido ou pulverizações (Tipo 6).
RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO: A exposição a determinadas partículas nas, a líquidos pulverizados de forma intensiva e a salpicos de substâncias perigosas pode implicar a utilização de fatos com uma resistência mecânica
e propriedades de proteção superiores às oferecidas por este fato-macaco. Mantenha-se afastado de qualquer chama ou calor intenso. O material derrete a cerca de 170 °C. Não reutilize este fato-macaco. Para uma proteção reforçada
em determinadas aplicações, pode ser necessário tapar com ta os punhos, os tornozelos, o capuz e a aba com fecho. Certi que-se de que escolheu a peça de vestuário adequada para o seu trabalho. O utilizador deve assegurar a ligação
adequada à terra tanto da peça de vestuário como do utilizador. A resistência entre o utilizador e a terra deve ser inferior a 10 Ohm, por exemplo, através da utilização de calçado/piso adequado ou de um cabo de ligação à terra. As peças
de vestuário de proteção com propriedades dissipadoras eletrostáticas não deverão ser abertas nem removidas na presença de atmosferas in amáveis ou explosivas ou durante o manuseamento de substâncias in amáveis ou explosivas.
As peças de vestuário de proteção com propriedades dissipadoras eletrostáticas não deverão ser utilizadas em atmosferas ricas em oxigénio sem a aprovação prévia do engenheiro de segurança responsável. O desempenho dissipador
eletrostático da peça de vestuário dissipadora eletrostática é afetado pela humidade relativa, pelo desgaste, pela possível contaminação e pelo envelhecimento. O tratamento antiestático só é e caz perante uma humidade relativa igual
ou superior a 25 % ou quando a ligação à terra é adequada. As peças de vestuário de proteção com propriedades dissipadoras eletrostáticas deverão tapar permanentemente todos os materiais não-conforme durante a utilização normal
(incluindo exão e movimentos). Informações adicionais sobre a ligação à terra podem ser fornecidas pela DuPont. O utilizador deve efetuar uma avaliação de risco com base na qual o utilizador deve ser o único decisor quanto à asso-
ciação adequada do fato-macaco de proteção de corpo inteiro com equipamentos auxiliares (luvas, botas, equipamento de proteção respiratória, etc.). Cabe-lhe também decidir quanto à duração máxima de utilização do fato-macaco
no âmbito de uma tarefa especí ca, relativamente às suas propriedades de proteção, conforto de utilização e resistência ao calor. A DuPont não é, em circunstância alguma, responsável pela utilização inadequada dos fatos-macaco.
PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO: Não utilize o fato-macaco na eventualidade pouco provável de este apresentar defeitos.
ARMAZENAMENTO: Os fatos-macaco podem ser guardados entre os 15 e os 25 °C num local escuro (uma caixa de cartão) e ao abrigo da luz UV. A DuPont efetuou testes em tecidos semelhantes, de acordo com a ASTM D572, con-
cluindo que o fato-macaco conserva a força física adequada durante um período de 3 anos. A e cácia antiestática pode diminuir com o tempo. Na altura da utilização, o utilizador deve certi car-se de que o efeito dissipador é o su ciente
para a aplicação.
ELIMINAÇÃO: Este fato-macaco pode ser incinerado ou enterrado num aterro controlado. As restrições de eliminação dependem da contaminação ocorrida durante a utilização e estão sujeitas à legislação nacional ou local. Para
mais informações relativas à peça de vestuário e ao seu desempenho de barreira, contacte o seu fornecedor ProShield® ou visite: www.safespec.dupont.co.uk.
O conteúdo desta folha de instruções foi veri cado pela última vez pelo organismo noti cado SGS em novembro de 2014.
NEDERLANDS
UITLEG TEKENS OP ETIKET BINNENZIJDE
1
Handelsmerknaam.
2
Fabrikant van de coverall.
4
CE-markering - Coverall voldoet aan de vereisten voor categorie III persoonlijke beschermingsuitrusting volgens de Europese wetgeving. Typebeoordeling en kwaliteitsgarantiecerti caten zijn afgegeven door SGS United Kingdom Ltd., Weston-
super-Mare, BS22 6WA, VK, met identi catienummer 0120 als EC aangemelde keuringsinstantie.
door vaste deeltjes volgens EN 1073-2:2002.
volgens EN 1149-5:2008 in combinatie met EN 1149-1:2006, mits correct geaard.
EN13034:2005+A1:2009.
9
De drager van de kleding moet deze instructies lezen vóór gebruik.
12
Brandbaar materiaal. Weghouden van vuur.
DE VIJF ONDERHOUDSPICTOGRAMMEN GEVEN AAN:
Niet wassen. Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk
(zo wordt bijvoorbeeld de antistatische laag van de kleding gewassen).
PRESTATIES VAN PROSHIELD® BASIC FABRIC EN PROSHIELD® BASIC MODEL CHF5:
FYSISCHE EIGENSCHAPPEN
Schuurvastheid
Weerstand tegen perforatie
Weerstand tegen beschadigingen door buigen
Trekkracht (MD/XD***)
Doorscheurweerstand (MD/XD***)
Oppervlakteweerstand
WEERSTAND VAN MATERIALEN TEGEN DOORDRINGEN VAN VLOEISTOFFEN (EN ISO 6530)
Chemisch
Zwavelzuur (30%)
Natriumhydroxide (10%)
TESTRESULTATEN VOLLEDIGE UITRUSTING
Testmethode
Type 5: beproevingsmethode voor de bepaling van binnenwaartse
lekkage van uit jne deeltjes bestaande aerosolen (EN ISO 13982-2)
Type 6: bepaling van de weerstand tegen binnendringen
door een vloeistofnevel (EN ISO 17491-4, methode A)
* Conforme a norma EN 14325:2004 ** Visual ***MD = direção da máquina / XD = direção transversal.
* 82/90 representa 91,1 % L
de valores ≤ 30 % e 8/10 representa 80 % L
jnm
Para mais informações, contacte o seu fornecedor ou a DuPont.
GEBRUIKSAANWIJZING
3
Modelidenti catie - Beschermende coverall met kap gemaakt van non-woven polypropyleen met elastiek in de mouwen, broekspijpen, gezichts- en rompbeschermingsstukken.
EN 1073-2 Clausule 4.2 vereist weerstand tegen perforatie van klasse 2. Deze kleding voldoet slechts aan klasse 1.
8
Types" volledige lichaamsbescherming bepaald door de Europese normen voor chemische beschermende kleding: type 5: EN ISO 13982-1:2004+A1:2010, type 6:
2
13
Niet hergebruiken.
* Volgens EN 14325:2004 ** Visueel ***MD = machinerichting / XD = dwarsrichting.
* 82/90 betekent 91,1% L
-waarden ≤30% en 8/10 betekent 80% L
jnm
Método de ensaio
EN 530 Método 2
EN 863
EN ISO 7854/B
EN ISO 13934-1
ISO 9073-4
EN 1149-5:2008
Classe EN* Repelência
3/3
1/3
* Conforme a norma EN 14325:2004
Resultado de ensaio
Aprovado com punhos, tornozelos, capuz e fecho tapados com ta
L
82/90 ≤30%*
jnm
L
8/10 ≤15%*
s
Aprovado
Aprovado com punhos, tornozelos, capuz e fecho
tapados com ta > 5
> 50 N
de valores ≤15 % ** Conforme a norma EN 14325:2004
s
5
Geeft overeenstemming met Europese normen voor chemische beschermende kleding aan.
10
Pictogram met maten geeft de lichaamsmaten (cm). Controleer uw lichaamsmaten en selecteer de juiste maat.
Niet strijken.
Niet machinaal drogen.
Testmethode
EN 530 methode 2
EN 863
EN ISO 7854/B
EN ISO 13934-1
ISO 9073-4
EN 1149-5:2008
EN-klasse* Afstoting
3/3
1/3
* Volgens EN 14325:2004
Testresultaat
Uitgevoerd met dichtgeplakte mouwen,
broekspijpen, kap en rits met ap
L
82/90 ≤30%*
jnm
L
8/10 ≤15%*
s
Geslaagd
-waarden ≤15% ** Volgens EN 14325:2004
s
IFU . 6
Classe EN*/Resultado
1/6 **
1/6
1/6
1/6
1/6
≤ 2,5x10 Ohm
Classe EN* Penetração
2/3
2/3
Classe EN
N/A
N/A
1/3
2/6 **
6
Bescherming tegen radioactieve besmetting
7
De coverall is antistatisch behandeld en biedt elektrostatische bescherming
Niet chemisch reinigen.
EN-klasse*/resultaat
1/6 **
1/6
1/6
1/6
1/6
≤ 2,5x10 Ohm
EN-klasse* Doordringing
2/3
2/3
EN-klasse
N.v.t.
N.v.t.
11
Datum van vervaardiging.
Niet bleken.

Publicité

loading

Produits Connexes pour DuPont ProShield Basic CHF5