Télécharger Imprimer la page

HOLZMANN MASCHINEN NTS250S 230V Mode D'emploi page 7

Publicité

3.3 Technische Daten / Technical Data / Données techniques / Technické údaje
Parameter / parameters
Spannung / voltage / Tension / Napětí
Motorleistung S1 (100%) / motor power S1 (100%) / Puissance moteur S1 (100 %) /
Výkon motoru S1 (100 %)
Drehzahl Schleifstein-Abziehscheibe / speed grinding stone-leather honing wheel /
Régime pierre à aiguiser - disque d'affûtage / Otáčky brusného-obtahovacího
kotouče
Dimension Schleifstein / dimension grinding stone / Dimension de la pierre à
aiguiser / Rozměr brusu
Dimension Lederabziehscheibe / dimension leather horning wheel / Dimension
disque d'affûtage du cuir / Rozměr obtahovacího kotouče s koženým potahem
Körnung Schleifstein / grit size grinding wheel / Grain de la pierre à aiguiser /
Zrnitost brusného kotouče
Schutzklasse / protection class / Classe de protection / Třída ochrany
Schutzart / degree of protection / Classe / Druh krytí
Dimension Standfläche / dimension base / Dimension de la surface d'installation /
Rozměr instalační plochy
Nettogewicht / net weight / Poids net / Hmotnost netto
Bruttogewicht / gross weight / Poids brut / Hmotnost brutto
Maschinenmaße (L x B x H) / machine dimensions (L x W x H) / Dimensions de la
machine (L x l x H) / Rozměry stroje (d x š x v)
Verpackungsmaße (L x B x H) / packaging dimensions (L x W x H) / Dimensions de
l'emballage (L x l x H) / Rozměry balení (d x š x v)
Schalldruckpegel L
/ sound pressure level L
PA
Hladina akustického tlaku
Schallleistungspegel L
WA
Hladina akustického výkonu
(DE) Hinweis Geräuschangaben: Bei den genannten Zahlenwerten handelt es sich um Emissionspegel und nicht
notwendigerweise um sichere Arbeitspegel. Obwohl es einen Zusammenhang zwischen dem Grad der Lärmemission und
dem Grad der Lärmbelastung gibt, kann diese nicht zuverlässig zur Feststellung darüber verwendet werden, ob weitere
Schutzmaßnahmen erforderlich sind oder nicht. Zu den Faktoren, die den tatsächlichen Grad der Belastung der
Beschäftigten beeinflussen, gehören die Eigenschaften des Arbeitsraumes, die anderen Geräuschquellen usw., d.h. die
Anzahl der Maschinen sowie andere in der Nähe ablaufende Prozesse und die Dauer, während der ein Bediener dem Lärm
ausgesetzt ist. Außerdem kann der zulässige Belastungspegel von Land zu Land unterschiedlich sein. Diese Informationen
sollten es aber dem Anwender der Maschine erlauben, eine bessere Bewertung der Gefährdungen und Risiken
vorzunehmen.
(EN) Notice Noise indications: The figures given are emission levels and not necessarily safe working levels. Although there
is a relationship between the level of noise emission and the level of noise exposure, it cannot be used reliably to determine
whether further protective measures are necessary or not. Factors influencing the actual level of exposure of workers
include the characteristics of the workspace, other sources of noise, etc., i.e. the number of machines and other nearby
processes and the length of time an operator is exposed to noise. In addition, the permissible exposure level may vary from
country to country. However, this information should allow the user of the machine to better assess the hazards and risks.
(FR) Avis Données sur le bruit : Les valeurs indiquées sont des niveaux d'émission et pas nécessairement des niveaux de
travail sûrs. Bien qu'il existe une corrélation entre le niveau d'émission sonore et le niveau d'exposition au bruit, celle-ci ne
peut être utilisée de manière fiable pour déterminer si des mesures de protection supplémentaires sont nécessaires ou
non. Les facteurs qui influencent le niveau réel d'exposition des travailleurs comprennent les caractéristiques de la zone de
travail, les autres sources de bruit, etc., c'est-à-dire le nombre de machines et autres processus se déroulant à proximité et
la durée pendant laquelle un opérateur est exposé au bruit. En outre, le niveau d'exposition autorisé peut varier d'un pays à
l'autre. Toutefois, ces informations devraient permettre à l'utilisateur de la machine de mieux évaluer les dangers et les
risques.
(CZ) Oznámení - údaje o hlučnosti: Uvedené číselné hodnoty jsou úrovně emisí, nikoli nutně bezpečné pracovní úrovně.
Přestože existuje souvislost mezi úrovní emise hluku a úrovní expozice hluku, nelze ji spolehlivě použít k určení, zda jsou či
nejsou nutná další ochranná opatření. Mezi faktory, které ovlivňují skutečnou úroveň expozice pracovníka, patří
charakteristika pracovního prostoru, další zdroje hluku atd., tj. počet strojů a dalších procesů probíhajících v blízkosti a doba,
po kterou je pracovník hluku vystaven. Kromě toho se přípustná úroveň expozice může v jednotlivých zemích lišit. Tyto
informace by však měly uživateli stroje umožnit lepší posouzení nebezpečí a rizik.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at
TECHNIK / TECHNIC / TECHNIQUE / TECHNICKÁ ČÁST
/ Niveau de pression acoustique L
PA
LPA
/ Sound power level L
WA
LWA
/ Niveau de puissance sonore L
230 V (50 Hz)
180 W
90 - 150 min
-1
Ø250 x Ø12,7 x 63 mm
Ø225 x Ø 12 x 30 mm
150
II
IP 23
295 x 260 mm
10,5 kg
12 kg
435 x 265 x 370 mm
410 x 330 x 380 mm
/
PA
<70 dB(A) k = 3 dB(A)
/
WA
<80 dB(A) k = 3 dB(A)
NTS250S_230V
7

Publicité

loading