Les signes d'avertissement et/ou les étiquettes illisibles ou retirés de la machine doivent être remplacés immédiatement! Varovné štítky a/nebo samolepky, které jsou nečitelné nebo chybí, ihned nahraďte HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Page 8
Rozměry d x š x v Verpackungsmaße (L x B x H) packaging dimensions (L x W x H) 471x261x254 417x261x254 526x320x310 540x350x315 Dimensiones del embalaje / Dimensions de l'emballage Rozmery balenia HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Page 9
4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Doppelschleifmaschine DSM150, DSM175, DSM200 und DSM250, nachfolgend vereinfachend als Maschine bezeichnet. Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen,...
Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Holzmann Maschinen GmbH zur Folge. 5.2 Anforderungen an Benutzer Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person ausgelegt. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis...
Der Einsatz der Maschine in feuchter Umgebung ist nur dann statthaft, wenn die Stromquelle mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt ist. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen. Ein beschädigtes Kabel ist umgehend zu erneuern! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung die wichtigsten Sicherheitsfaktoren bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Verletzungen oder Schäden verursacht. (DSMMS1) Bedienung V O R S I C H T Vermeiden Sie es, die Schleifscheibe und das Werkstück unmittelbar nach Gebrauch zu berühren, da diese sehr heiß werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Falsche Reinigungsmittel können den Lack der Maschine angreifen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Nitroverdünnung oder andere Reinigungsmittel, die den Lack der Maschine beschädigen könnten. Beachten Sie die Angaben und Hinweise des Reinigungsmittelherstellers! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Lagern Sie die Maschine bei Nichtgebrauch an einem trockenen, frostsichereren und versperrbaren Ort um einerseits der Entstehung von Rost entgegenzuwirken, und um andererseits sicherzustellen, dass Unbefugte und insbesondere Kinder keinen Zugang zur Maschine haben. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Maschine lässt sich nicht einschalten Wenden Sie sich an das Service- Ein-Aus-Schalter ist defekt Center Schleifscheibe auswechseln Schleifleistung ist schlecht Schleifscheibe ist abgenutzt Schleifscheibe abrichten HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
This operating manual contains information and important notes for safe start-up and handling of the bench grinders DSM150, DSM175, DSM200, DSM250, hereinafter referred to as "machine". The manual is an integral part of the machine and must not be removed. Keep it for later...
It is not permitted to use grinding discs whose maximum permissible speed is lower than the maximum speed of the machine. The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the voiding of all warranty and compensation claims against Holzmann Maschinen GmbH. 12.2 User Requirements The machine is designed for operation by one person.
Whenever a grinding wheel is fitted, we recommend that it be fitted as accurately as possible to avoid imbalance and irregular wear, in order to ensure a long service life of the wheel. Additional unbalance checking, e.g. static is recommended. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Lift / lower load with bent knees and straight back (like weightlifter). Do not lift / lower the load jerkily. Carrying Carry load with both hands as close to body as possible. Carry load with straight back. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
15.3.2 Starting / stopping the machine You can switch the machine on and off with the on/off switch Turn it on: Press button (1) Turn it off: Press button (2) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Component What to do? grinding disc Before every start of work check for damage power cord surfaces Each time after completion remove dust and dirt of work As required grinding wheel replace HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Machine cannot be switched Contact the Customer Service O -switch is defective Center Replace grinding disc Poor grinding performance Grinding disc is worn out Dress grinding disc HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
18 PREFACIO (ES) Este manual contiene informaciones e instrucciones importantes para el uso correcto e instalación de las esmeriladoras DSM150, DSM175, DSM200 y DSM250. Este manual es parte de la máquina y no debe ser guardado aparte de la máquina. ¡Resérvelo para futuras consultas y si otras personas también usan la máquina, deben también ser informados!
19.3 Instrucciones generales de seguridad Para evitar fallos de funcionamiento, daños y problemas de salud, se deben considerar los siguientes puntos al trabajar con la máquina, además de las reglas generales para un trabajo seguro: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Nunca use la máquina en presencia de líquidos o gases inflamables (¡peligro de explosión!). Realice los trabajos de mantenimiento, ajuste y limpieza sólo con el motor apagado. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Holzmann Maschinen. 19.4 Seguridad eléctrica ...
Eleve/baje la carga con las rodillas dobladas y la espalda recta (como un levantador de pesas). No levante / baje la carga de repente. Transportar: Lleve la carga lo más cerca posible del cuerpo con ambas manos. Lleve la carga con la espalda recta. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Compruebe la tuerca de fijación de la muela con regularidad, si está bien apretada. Si la máquina se utiliza con frecuencia, le recomendamos que conecte la esmeriladora a un sistema de aspiración adecuado para recoger el polvo de metal. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Verifique regularmente el estado perfecto y legible de las etiquetas de advertencia y seguridad en la máquina. Utilice solo herramientas impecables y adecuadas. Utilice únicamente repuestos originales recomendados por el fabricante. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
área. Al comprar una máquina nueva o equivalente de su distribuidor, en ciertos países se requiere que deseche su vieja máquina correctamente. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Page 34
El interruptor de encendido y centro de servicio apagado está defectuoso. Bajo rendimiento de La muela abrasiva está Reemplace la muela abrasiva desgastada Rectifique la muela abrasiva rectificado HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Cher client! Ce manuel contient des instructions et des informations importantes sur le fonctionnement et la manipulation des tourets DSM150, DSM175, DSM200 et DSM250, ci-après dénommé simplement machine. Le manuel fait partie de la machine et ne doit pas être stocké séparément. Le lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence...
Mettez votre équipement de protection individuelle avant de travailler avec la machine. Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou sous la direction et la supervision d'un électricien qualifié. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Pour un fonctionnement stationnaire, nous recommandons que la machine soit fixée à la surface (par exemple, un établi stable) ou sur un support de machine approprié (par exemple DSMMS1). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Soulevez / abaissez la charge avec les genoux pliés et le dos droit (comme un haltérophile). Ne soulevez / abaissez pas la charge subitement. Porter Transportez la charge aussi près que possible du corps avec les deux mains. Portez votre charge dos droit. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Tourbillonnée dans le canon, cette substance nocive pénètre dans les voies respiratoires. Le port d'un masque est donc fortement recommandé, surtout lorsqu'il est utilisé fréquemment. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Vérifiez régulièrement l'état parfait et lisible des autocollants d'avertissement et de sécurité sur la machine. N'utilisez que des outils parfaits et adaptés. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine recommandées par le fabricant. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un produit équivalent auprès de votre revendeur, dans certains pays, vous devez éliminer correctement votre ancienne machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Page 43
La machine ne peut pas être branchée allumée L'interrupteur marche-arrêt est Contacter le centre de service défectueux Performance de meulage Remplacer la meule La meule est usée Rectifier la meule faible HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Vážený zákazníku! Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k bezpečnému uvedení do provozu a používání dvoukotoučových brusek DSM150 DSM175 DSM200 DSM250, které jsou v návodu nahrazeny slovem „stroj“ Návod k použití je součástí stroje a nesmí být od stroje odstraněn. Uschovejte návod pro případ pozdějšího použití, a pokud stroj předáváte někomu třetímu návod přiložte!
Před použitím zkontrolujte bezvadný stav stroje. Dbejte na to, aby všechny bezpečnostní prvky stroje byly na svých místech, ujistěte se, že všechny matky a šrouby jsou pevně dotaženy. Stroj nepoužívejte, pokud některé části chybí nebo jsou vadné! Dbejte na dostatečné osvětlení pracoviště. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Při každé montáži brusného kotouče doporučujeme z důvodu dlouhé životnosti kotouče, aby byl kotouč namontován co nejpřesněji, aby se zajistilo, že kotouč nebude nevyvážený a zabránilo se nepravidelnému opotřebení. Doporučuje se dodatečné otestování vyváženosti, např. statické. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Proto je nadmíru doporučeno používat respirátor (ochranu dýchacích cest), zejména při častém provozu. 37.1 Zapnutí / Vypnutí Stroj můžete zapnout nebo vypnout pomocí vypínače. Zapnutí: Stiskněte zelené tlačítko (1) Vypnutí: Stiskněte červené tlačítko (2) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Interval Komponenta Aktivita Brusný kotouč Před zahájením práce Kontrola na poškození Síťový kabel Povrchy Po dokončení práce Odstranění prachu a nečistot Podle potřeby Brusný kotouč Výměna HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Zástrčka není zasunuta do Zasuňte zástrčku do zásuvky zásuvky Stroj nelze zapnout Vadný vypínač Obraťte se na servis Vyměňte brusný kotouč Špatný výsledek broušení Opotřebovaný kotouč Vyrovnejte kotouč HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
číslo náhradního dílu a název. Aby nedocházelo k nedorozuměním, doporučujeme umístit náhradní objednávku s kopií nákresu náhradních dílů, na kterém jsou jasně označeny požadované náhradní díly. Adresa objednávání naleznete v adresářích zákaznické služby v předmluvě této dokumentace. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: info@holzmann-maschinen.at oder Nutzen sie das Online Reklamations.- bzw. Ersatzteilbestellformular zur Verfügung gestellt auf unserer Homepage: www.holzmann-maschinen.at unter der Kategorie Service/News HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Page 56
1.) Warranty: For mechanical and electrical components Company Holzmann Maschinen GmbH garants a warranty period of 2 years for DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer (invoice date).
1.) Garantía: La empresa HOLZMANN Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso particular y 1 año para uso industrial, a partir de la fecha de compra por el usuario final. HOLZMANN señala expresamente que no todos los productos de la gama están diseñados para uso comercial/industrial.
4.) Les demandes d´indemnisation et autres passifs : La responsabilité de HOLZMANN MASCHINEN est limitée dans tous les cas, à la valeur des produits. Les demandes d‘indemnisation en raison de mauvais résultats, les dommages ou la perte de revenu due à des défauts pendant la période de garantie ne seront pas acceptés.
údaji dle bodu C) na náš zákaznický servis nebo nám pošlete vyplněný přiložený servisní formulář. Mail: info@holzmann-maschinen.at nebo použijte online formulář pro reklamace či objednání náhradních dílů uvedený na naší webové stránce: www.holzmann- maschinen.at pod sekcí Service/News. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...
Page 60
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0 Fax: +43 7289 71562 4 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at DSM150, DSM175, DSM200, DSM250...