Télécharger Imprimer la page
ECOVACS DEEBOT N30 PRO OMNI Manuel D'instructions
ECOVACS DEEBOT N30 PRO OMNI Manuel D'instructions

ECOVACS DEEBOT N30 PRO OMNI Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DEEBOT N30 PRO OMNI:

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS DEEBOT N30 PRO OMNI

  • Page 1 Instruction Manual...
  • Page 2 Instruction Manual �������������������������������������������������������������������������������������������EN I Manuel d’instructions ������������������������������������������������������������������������������� FR-CA I Manual de instrucciones���������������������������������������������������������������������������� ES-LA I...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the manufacturer� IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5� Do not handle plug or appliance with wet hands� READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 6� Non-rechargeable batteries are prohibited� USING THIS APPLIANCE. 7� Do not use without dust bin and/or filters in place�...
  • Page 4 26� The Appliance must be used in accordance with Do not use the Appliance or Docking Station if the directions in this Instruction Manual�Ecovacs it is not working properly, has been dropped, Home Service Robotics cannot be held liable or...
  • Page 5 27� Prevent unintentional starting� Ensure the switch temperature range specified in the instructions� is in the off position before connecting to battery Charging improperly or at temperatures outside pack, picking up or carrying the appliance� of the specified range may damage the battery 28�...
  • Page 6 41� The robot contains batteries that are only Direct current replaceable by skilled persons� To replace the robot’s battery, please contact Customer Service� Alternating current 42� If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage This Device Complies with DHHS Radiation Rules, and unplug the Docking Station�...
  • Page 7 RF exposure warning Increase the separation between the equipment and receiver� This equipment complies with FCC radiation exposure Connect the equipment into an outlet on a circuit limits set forth for an uncontrolled environment� different from that to which the receiver is connected� This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) Consult the dealer or an experienced radio/TV...
  • Page 8 GROUNDING INSTRUCTIONS For INDOOR household use ONLY� This device contains licence-exempt transmitter(s)/ This appliance must be grounded� If it should malfunction receiver(s) that comply with Innovation, Science and or breakdown, grounding provides a path of least resistance Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s)� for electric current to reduce the risk of electric shock�...
  • Page 9 PACKAGE CONTENTS Robot OMNI Station Power Cord Side Brush Instruction Manual Base Instruction Manual Mopping Pad Plates Washable Mopping Pads Note:· Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice�...
  • Page 10 PRODUCT DIAGRAM Network setup buttons Set up the network: Press to prepare the robot for network setup� Then, follow the voice prompts to connect to the App� Robot Top Cover Short press Navigation Module Buttons Obstacle Avoidance Module Edge Sensor Bumper Buttons RESET Button...
  • Page 11 Bottom View Note: Anti-drop Sensors • If the Indicator flashes red, go to the ECOVACS HOME App for details about the malfunction� • If the robot cannot charge, wipe the corresponding charging contacts on the OMNI Station Carpet Detection with a dry cloth�...
  • Page 12 Sensor reflected energy falls below a certain threshold� According without notice� to ECOVACS lab tests, currently, over 50 types of carpets available on the market can be identified� With Infrared Ranging, the robot can detect the distance between itself and objects on its right side� When there is a...
  • Page 13 NOTES BEFORE CLEANING QUICK START Before using, please remove all protective materials from the robot and OMNI Station� Installation Tidy up the area to be cleaned by putting The sound of "Click" indicates proper installation� furniture, such as chairs, in their proper place�...
  • Page 14 • If there are reflective objects such as mirrors and skirting lines near the Station, the bottom 14 cm of them should be covered� • Please only use the Solid Floor Cleaner provided by ECOVACS� To purchase it, • Do not place the Station under direct sunlight�...
  • Page 15 Without your agreement, some of the aforementioned smart features cannot be accessed through the ECOVACS HOME ECOVACS HOME App� Nevertheless, you can still use the products' basic functions for manual operation� 15 EN...
  • Page 16 Dust Bin as needed during operation� To 3� When the ECOVACS HOME App prompts that the mopping pads need to be ensure this process runs smoothly, it is recommended that the robot starts from replaced, please replace them in time�...
  • Page 17 Back to Station to recall the robot to the Station to charge� Short press • Even when the robot is not in use, it is recommended to keep it powered ON and charging, to prepare for the next cleaning session� 17 EN...
  • Page 18 Every month Station's body and bottom Every month Solid Floor Cleaner Every month Before cleaning and maintaining your DEEBOT, make sure to power it off and unplug the Station� Explore more accessories in the ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com/global�...
  • Page 19 Remove the Main Brush� Clean the Main Brush� Note: Completely dry the filter before use. It is recommended that you purchase spare filters and maintenance tools from the ECOVACS HOME App store or the official ECOVACS online store at https://www�ecovacs�com/global. 19 EN...
  • Page 20 Side Brush. Other Components Remove the Side Brush� Navigation Module Obstacle Avoidance Module Anti-drop Sensors Edge Sensor Bumper Charging Contacts Clean the Side Brush� Universal Wheel Driving Wheels...
  • Page 21 OMNI Station Dirty Water Tank When the robot is in the Station, press and hold , and the Mop Empty the Dirty Water Tank� Washing Tray will automatically add water� Long press Clean the Mop Washing Tray� About 1 min later, the Tray will automatically drain the dirty water� 21 EN...
  • Page 22 Dust Bag Discard the used Dust Bag� Hold the Handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage� Clean the Dust Collection Cabin with a dry cloth and put a new Dust Close the Dust Collection Cabin� Bag in�...
  • Page 23 Mop Washing Tray Storage If the robot will be unused for an extended period, make sure it's fully Take the Detachable Tray and Base Filter out for washing� charged and powered OFF before storage� To power it off, return it to the Station, and then long-press �...
  • Page 24 2�4 GHz or 2�4/5 GHz options instead� Incorrect app installed� Please download and install the ECOVACS HOME App� Move the robot to the front of the Station to retrieve the map� The map might be lost if you move the robot while Find the restored map in "Map Management"...
  • Page 25 Please raise the furniture, set a physical barrier, or set a Virtual similar height� Boundary via the ECOVACS HOME App� Before cleaning, please tidy up scattered wires, slippers, and other objects on the ground as much as possible� If there is any...
  • Page 26 Please do not manually move it� In Do Not Disturb mode, the robot will not empty the dust Turn off Do Not Disturb in the ECOVACS HOME App or manually start dust- After returning to the Station, after returning back to the Station�...
  • Page 27 Malfunction Possible Cause Solution The Dirty Water Tank is not properly installed� Tap down on the Dirty Water Tank to ensure it is properly installed� The sealing plugs in the Dirty Water Tank are not installed Make sure that the two sealing plugs are properly installed� properly�...
  • Page 28 Washing Mop) Output power of the Wi-Fi module is less than 100 mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� https://www�ecovacs�com/global� Explore more accessories at Please use the mobile camera to scan the QR code and...
  • Page 29 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de manière à vous assurer qu’il peut détecter la marche sans tomber� Il pourrait être nécessaire SÉCURITÉ de placer une barrière physique au bord du point INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de chute pour empêcher l’appareil de tomber� Assurez-vous que la barrière ne présente pas un SÉCURITÉ...
  • Page 30 fins commerciales ou industrielles� N’utilisez pas d’alimentation à l’écart de toute surface chaude� l’appareil sur des surfaces mouillées ou contenant Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le de l’eau stagnante� cordon� Pour débrancher l’appareil, saisissez la 13� Ne laissez pas l’appareil ramasser de gros objets, fiche électrique, et non le cordon�...
  • Page 31 à une température supérieure instructions du présent manuel d’instructions� à 130 °C peut causer une explosion� La Ecovacs Home Service Robotics température de 130 °C est équivalente à 265 °F� ne saurait être 32� Suivez toutes les instructions de recharge et ne tenue responsable des blessures ou dommages rechargez pas le bloc-batterie ou l’appareil si la...
  • Page 32 38� Utilisez l’appareil seulement de la manière lire le manuel d’instructions� décrite dans ce manuel� Utilisez seulement les 47� Pour réduire le risque de décharge électrique, accessoires recommandés par le fabricant� n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur des 39�...
  • Page 33 celui du récepteur� Courant continu Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide� Courant alternatif Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC� L’utilisation est sous réserve des deux conditions Cet appareil est conforme aux règlements sur les suivantes : radiations du DHHS, 21CFR chapitre 1, sous-chapitre J�...
  • Page 34 aux instructions fournies, et la ou les antennes utilisées pour cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre de l’équipement� La fiche doit être insérée dans une cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une prise appropriée qui est correctement installée et mise à...
  • Page 35 Mise à jour de l’appareil Pour utilisation résidentielle À L’INTÉRIEUR SEULEMENT� Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts En général, certains appareils sont mis à jour deux fois de licence qui sont conformes aux normes RSS par mois, mais ce n’est pas toujours le cas� d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada�...
  • Page 36 CONTENU DE L’EMBALLAGE Robot Station OMNI Cordon d’alimentation Brosse latérale Manuel d’instructions Base Manuel d’instructions Plaques de tampon nettoyeur Tampons nettoyeurs lavables Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel� La conception du produit et ses spécifications sont assujetties à...
  • Page 37 DIAGRAMME SCHÉMATIQUE DU PRODUIT Boutons de configuration du réseau Configurer le réseau : Pressez pour préparer le robot à la configuration du réseau� Ensuite, suivez les instructions vocales pour vous connecter à Robot l'application� Couvercle supérieur Pression Module de navigation brève Boutons Module d'évitement d'obstacles...
  • Page 38 Vue du bas Remarque : Capteurs antichute • Si le voyant clignote en rouge, rendez-vous sur l'application ECOVACS HOME pour plus de détails sur le dysfonctionnement� • Si le robot ne peut pas se charger, essuyez les contacts de charge correspondants sur la...
  • Page 39 à des modifications sans préavis� certain seuil� Selon les tests de laboratoire ECOVACS, plus de 50 types de tapis offerts sur le marché actuellement peuvent être identifiés�...
  • Page 40 REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE DÉMARRAGE RAPIDE Avant toute utilisation, veuillez retirer tous les matériaux de protection du robot et de la station OMNI� Installation Rangez la zone à nettoyer en remettant Le son du « clic » indique une installation correcte� les meubles, comme les chaises, à...
  • Page 41 14 cm inférieurs de ces objets doivent être recouverts� • Ne placez pas la station sous la lumière directe du soleil� • N'utilisez que le nettoyant pour sols solides fourni par ECOVACS� Pour l'acheter, • Placez la station à un endroit où le signal Wi-Fi est fort�...
  • Page 42 2� Recherchez «ECOVACS HOME» pour télécharger l'application� peuvent varier en fonction du produit), vous devrez télécharger et utiliser l'application ECOVACS HOME, qui reçoit des mises à jour constantes� Vous devez accepter notre politique de confidentialité et notre accord d'utilisation avant que nous puissions traiter certaines de vos informations de base et nécessaires et vous permettre d'utiliser le...
  • Page 43 Pour garantir le bon déroulement de ce processus, 3� Lorsque l'application ECOVACS HOME vous indique que les tampons de nettoyage il est recommandé que le robot démarre depuis la Station et que la Station ne doivent être remplacés, veuillez les remplacer à temps� Découvrez plus d'accessoires soit pas déplacée pendant le nettoyage�...
  • Page 44 Retour à la station Appuyez pour rappeler le robot à la station pour le charger� Pression brève • Même lorsque le robot n'est pas utilisé, il est recommandé de le laisser allumé et en charge, pour préparer la prochaine session de nettoyage��...
  • Page 45 Chaque mois Corps et fond de la station Chaque mois Nettoyant pour sols solides Chaque mois Avant de nettoyer et d'entretenir votre DEEBOT, assurez-vous de l'éteindre et de débrancher la Station� Explorerplus d'accessoires dans l'application ECOVACS HOME ou sur https://www�ecovacs�com/global� FR-CA...
  • Page 46 Nettoyez la brosse principale� Remarque : Séchez complètement le filtre avant de l’utiliser. Il est recommandé d'acheter des filtres de rechange et des outils d'entretien sur l'App Store ECOVACS HOME ou sur la boutique en ligne officielle ECOVACS� via https://www�ecovacs�com/global.
  • Page 47 Autres composants Brosse latérale. Retirer la brosse latérale� Module de navigation Module d'évitement d'obstacles Capteurs antichute Capteur de rebords Tampon Contacts de recharge Nettoyer la brosse latérale� Roue universelle Roues motrices FR-CA...
  • Page 48 Station OMNI Réservoir d’eau sale Lorsque le robot se trouve dans la station, appuyez et maintenez Vider le réservoir d'eau sale� enfoncé , et le bac de lavage des serpillières ajoutera automatiquement de l'eau� Pression longue Nettoyer le bac de lavage de la vadrouille� Environ 1 minute plus tard, le bac vidange automatiquement l'eau sale�...
  • Page 49 Sac à poussière Jeter le sac à poussière usagé� Tenez la poignée pour soulever et sortir le sac à poussière, ce qui empêchera les fuites de poussière� Nettoyez la cabine de dépoussiérage à l'aide d'un chiffon sec et Fermez la cabine de dépoussiérage� mettez une nouvelle cabine de dépoussiérage en place�...
  • Page 50 Plateau de lavage de serpillières Stockage Si le robot doit rester inutilisé pendant une période prolongée, assurez- Retirer le bac amovible et le filtre de base pour les laver� vous qu'il est complètement chargé et hors tension avant de le ranger� Pour l'éteindre, remettez-le sur la station, puis appuyez longuement sur �...
  • Page 51 Veuillez utiliser les options 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz à la place� Mauvaise application installée� Veuillez télécharger et installer l'application ECOVACS HOME� Déplacez le robot devant la Station pour récupérer la carte� La carte risque d'être perdue si vous déplacez le robot Recherchez la carte restaurée dans «...
  • Page 52 Le robot pourrait être coincé sous des meubles dont l'entrée est Veuillez surélever les meubles, définir une barrière physique ou définir de hauteur similaire� une limite virtuelle via l'application ECOVACS HOME� Avant le nettoyage, veuillez ranger autant que possible les fils, pantoufles Pendant le nettoyage, le Des objets tels que des fils et des pantoufles au sol peuvent et autres objets éparpillés au sol�...
  • Page 53 Éliminez les corps étrangers� étrangers� tournées� Dans ce cas, vous pouvez utiliser l'application ECOVACS HOME pour contrôler Le robot est trop loin de la Station� le robot� Débranchez la station et rebranchez-la au bout de 10 s� Mettez le robot hors Le robot ne répond pas aux...
  • Page 54 Nº Problème Cause possible Solution Tapez sur le réservoir d’eau sale pour vous assurer qu’il est installé Le réservoir d’eau sale n’est pas installé correctement� correctement� Les bouchons d'étanchéité du réservoir d'eau sale ne sont Assurez-vous que les deux bouchons d'étanchéité sont pas installés correctement�...
  • Page 55 La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW. Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue du produit� Découvrez plus d'accessoires sur https://www�ecovacs�com/global� Veuillez utiliser l’appareil photo mobile pour balayer le code QR et obtenir le guide de l’utilisateur.
  • Page 56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE el escalón sin caerse por el borde� Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde SEGURIDAD para evitar que la unidad se caiga� Asegúrese INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE de que la barrera física no represente un peligro de tropiezo�...
  • Page 57 No utilice el aparato en entornos exteriores, No desenchufe el aparato tirando del cable� comerciales o industriales� No utilice el aparato Para desenchufar el aparato, tome el cable de en superficies húmedas o superficies con agua alimentación desde el enchufe� estancada�...
  • Page 58 Manual de instrucciones� 31� No exponga la batería o el aparato al fuego Ecovacs Home Service Robotics no se hace ni a temperaturas demasiado elevadas� La exposición al fuego o a temperaturas por responsable de los daños o lesiones causados...
  • Page 59 de la zona que se va a limpiar� lluvia� Guárdelo en un lugar cerrado� 36� No utilice la aspiradora en una habitación donde 44� Desconecte el aparato antes de hacerle haya velas encendidas sobre muebles que la mantenimiento a fin de reducir el riesgo de aspiradora pueda golpear o con los que pueda lesiones a causa del movimiento de piezas�...
  • Page 60 Aumente la separación entre el equipo y el receptor� Corriente continua Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor� Corriente alterna Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos de radio y televisión para obtener ayuda�...
  • Page 61 Este equipo cumple con los límites de exposición a la Este aparato debe estar conectado a tierra� En caso de funcionamiento incorrecto o falla, la conexión a tierra proporciona radiación establecidos por la FCC para un entorno no un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de controlado�...
  • Page 62 Actualización del dispositivo ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES� Este dispositivo contiene transmisores/receptores Por lo general, algunos dispositivos se actualizan cada exentos de licencia que cumplen con las normas RSS dos meses, pero no siempre con tanta especificidad� exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá�...
  • Page 63 CONTENIDOS DEL PAQUETE Robot Estación OMNI Cable de alimentación Cepillo lateral Manual de instrucciones Base Manual de instrucciones Placas de almohadilla de fregonas Almohadillas de fregona lavables Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto� El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso�...
  • Page 64 DIAGRAMA DEL PRODUCTO Botones de configuración de la red Configurar la red: Presione para preparar el robot para la configuración de red� Luego, sigue las instrucciones de voz para conectarte a la aplicación� Robot Cubierta superior Presión Módulo de navegación breve Botones Módulo de prevención...
  • Page 65 Vista inferior Nota: Sensores anticaída • Si el indicador parpadea en rojo, vaya a la aplicación ECOVACS HOME para obtener más información sobre la falla� • Si el robot no puede cargarse, limpie los contactos de carga correspondientes de la estación...
  • Page 66 Según las pruebas de laboratorio de ECOVACS, actualmente se pueden identificar más de 50 tipos de alfombras disponibles en el mercado� Con el rango infrarrojo, el robot puede detectar la distancia que le separa de los objetos situados a su derecha�...
  • Page 67 OBSERVACIONES QUE SE DEBEN INICIO RÁPIDO TENER EN CUENTA ANTES DE LIMPIAR Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de protección del robot y de la estación OMNI� Instalación Despeje el área que se va a limpiar y El sonido de "Clic" indica que la instalación se ha realizado ubique muebles, tales como sillas, en su correctamente�...
  • Page 68 14 cm inferiores� • No exponga la estación a la luz solar directa� • Utilice únicamente el limpiador de suelos sólidos suministrado por ECOVACS� Para adquirirlo, vaya a la aplicación ECOVACS HOME o https://www�ecovacs�com/global� • Coloque la Estación en un lugar con una señal Wi-Fi potente�...
  • Page 69 Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda Requisitos de la red Wi-Fi: controlar el robot a través de la aplicación ECOVACS HOME. • Usar una red de 2,4 GHz o mixta de 2,4/5 GHz� • El enrutador debe ser compatible con el estándar 802�11b/g/n y el 1�...
  • Page 70 Para que este proceso se 3� Cuando la aplicación ECOVACS HOME le indique que debe cambiar las almohadillas realice sin problemas, se recomienda que el robot arranque desde la Estación de fregonas, cámbielas a tiempo� Descubra más accesorios y que la Estación no se mueva durante la limpieza�...
  • Page 71 Volver a la estación Pulse para devolver el robot a la Estación para cargar� Presión breve • Se recomienda mantener el robot encendido y cargando, incluso cuando no se esté utilizando, para prepararlo para la siguiente sesión de limpieza� ES-LA...
  • Page 72 Cuerpo y parte inferior de la estación Cada mes Limpiador de suelos sólidos Cada mes Antes de limpiar y realizar el mantenimiento de su DEEBOT, asegúrese de apagarlo y desenchufar la Estación� Descubra más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https://www�ecovacs�com/global� ES-LA...
  • Page 73 Limpie el cepillo principal� Nota: Seque completamente el filtro antes de usarlo. Se recomienda adquirir los filtros de repuesto y las herramientas de mantenimiento en la tienda de Apps ECOVACS HOME o en la tienda virtal oficial de ECOVACS en https://www�ecovacs�com/global.
  • Page 74 Otros componentes Cepillo lateral. Retire el cepillo lateral� Módulo de navegación Módulo de prevención de obstáculos Sensores anticaída Sensor de borde Carril de tope Contactos de carga Limpie el cepillo lateral� Rueda universal Ruedas motrices ES-LA...
  • Page 75 Estación OMNI Depósito de agua sucia Cuando el robot esté en la estación, mantenga presionado y la Vacíe el depósito de agua sucia� bandeja de lavado de la fregona agregará agua automáticamente� Presión prolongada Limpie la bandeja de lavado de la fregona� Después de 1 minuto aproximadamente, la bandeja vaciará...
  • Page 76 Bolsa para polvo Deseche la bolsa para polvo usada� Extraiga la bolsa para polvo sujetando el mango; esto puede evitar eficazmente la fuga de polvo� Limpie la cabina de recolección de polvo con un paño seco y Cierre la cabina de recolección de polvo� coloque una nueva cabina colectora para polvo Coloque la bolsa�...
  • Page 77 Bandeja de lavado de fregonas Almacenamiento Si el robot no se va a utilizar durante un periodo prolongado, asegúrese Retire la bandeja desmontable y el filtro de base para lavarlos� de que esté completamente cargado y APAGADO antes de guardarlo� Para apagarlo, vuelva a colocarlo en la estación y presione durante unos segundos �...
  • Page 78 No está utilizando una red mixta de 2,4 GHz o 2,4/5 GHz� lugar las opciones de 2,4 GHz o 2,4/5 GHz� Aplicación incorrecta instalada� Descargue e instale la aplicación ECOVACS HOME� Mueva el robot hacia la parte delantera de la Estación para recuperar el mapa�...
  • Page 79 Le recomendamos que levante los muebles, coloque una barrera física entrada de altura similar� o fije un límite virtual en la aplicación ECOVACS HOME� Antes de la limpieza, recoja en la medida de lo posible los cables, Durante la limpieza, el robot Los objetos como cables y pantuflas que se encuentren en el pantuflas y otros objetos esparcidos por el piso�...
  • Page 80 En el modo No molestar, el robot no vaciará el polvo después Desactive la función No molestar en la aplicación ECOVACS HOME o inicie el Después de volver a la Estación, de volver a la Estación�...
  • Page 81 N.º Falla Causa posible Solución Golpee suavemente el depósito de agua sucia para asegurarse de El depósito de agua sucia no está instalado correctamente� que esté instalado de forma correcta� Los tapones de sellado del depósito de agua sucia no Asegúrese de que los dos tapones de sellado están correctamente están instalados correctamente�...
  • Page 82 La potencia de salida del módulo Wi-Fi es inferior a 100 mW. Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto� Descubra más accesorios en https://www�ecovacs�com/global� Utilice la cámara móvil para escanear el código QR y obtener la guía del usuario.
  • Page 84 Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2353-****...