Page 2
29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this User Guide. Make sure the physical barrier is not a trip hazard. Ecovacs Robotics cannot be held liable or responsible for any damages or injuries 4. Only use as described in this manual. Only use attachments recommended or sold caused by improper use.
Page 3
29. L'appareil doit être utilisé dans le respect des instructions de ce manuel d'utilisation. 8. L'appareil doit être impérativement doté de son bac à poussière et/ou d'un filtre avant Ecovacs Robotics ne saurait être tenu responsable des dommages ou blessures d'être utilisé.
Page 4
29. Das Gerät muss immer strikt gemäß den Anweisungen in dieser zerbrechliche Gegenstände befinden. Bedienungsanleitung verwendet werden. Ecovacs Robotics übernimmt keine Haftung 10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem heißen bzw. kalten für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
Page 5
29. Utilizzare l’apparecchio secondo le istruzioni contenute nel presente manuale oggetti fragili. d’uso. Ecovacs Robotics non si riterrà responsabile per danni o lesioni derivanti da uso 10. Non utilizzare in ambienti estremamente caldi o freddi (con temperature inferiori a -5 improprio.
Page 6
29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. objetos frágiles. Ecovacs Robotics no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones 10. No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura causados por un uso inadecuado.
Page 7
29. O equipamento deverá se utilizado em conformidade com as orientações equipamento pelo fabricante. deste Manual de instruções. A Ecovacs Robotics, não pode ser responsabilizada 8. Não utilizar sem espanador e/ou filtros colocados. por quaisquer danos materiais ou físicos causados pela utilização incorrecta do 9.
Page 8
29. Urządzenie należy używać zgodnie z instrukcjami zawartymi w przewodniku 7. Używać tylko oryginalnych baterii wielokrotnego ładowania oraz stacji ładującej użytkowika. Firma Ecovacs Robotics nie może zostać pociągnieta do odpowiedzialności dostarczonych przez producenta wraz z urządzeniem. lub nie może ponosić odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia lub obrażenia 8.
Page 9
29. Přístroj smí být používán pouze v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské 5. Ujistěte se prosím, že přívodní napětí ve vaší rozvodné síti odpovídá napájení příručce. Společnost Ecovacs Robotics není možné činit odpovědnou nebo nést vyznačenému na nabíjecí stanici.
Page 10
29. Apparaat dient conform de in deze Handleiding vermelde aanwijzingen te worden gebruiken, noch in een commerciële of industriële omgeving. gebruikt. Ecovacs Robotics is niet verantwoordelijk noch aansprakelijk te stellen voor 7. Gebruik uitsluitend de originele oplaadbare accu en het Laadstation (van zelfde schade of lichamelijk letsel veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het Apparaat.
Page 11
29. Apparaten måste användas i enlighet med anvisningarna i denna användarhandbok. barriär vid kanten. Säkerställ att den fysiska barriären inte innebär en snubbelrisk. Ecovacs Robotics kan inte hållas ansvariga för skador eller men som orsakats av 4. Använd endast enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Använd endast fästen inkorrekt användning.
Page 12
29. Apparatet må brukes i samsvar med retningslinjene i denne brukerveiledningen. 4. Bruk apparatet kun som beskrevet i denne brukerveiledningen. Bruk bare tilbehør og Ecovacs Robotics kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader forårsaket av feil bruk. utstyr som er godkjent av produsenten.
Page 13
29. Apparatet skal anvendes i overensstemmelse med anvisningerne i denne forsyningsspændingen, som er angivet på ladestationen. brugervejledning. Ecovacs Robotics kan ikke gøres erstatningspligtig eller drages til 6. KUN til INDENDØRS brug i husholdningen. Apparatet må ikke anvendes udendørs, ansvar for skader eller kvæstelser som følge af ukorrekt anvendelse.
Page 14
28. Latausasema tulee kytkeä irti pistorasiasta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. 4. Laitetta saa käyttää ainostaan tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Pelkästään 29. Laitetta on käytettävä tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Ecovacs Robotics ei valmistajan suosittelemat tai myymät lisävarusteet ovat sallittuja.
Page 15
FR-CA Guide d'utilisation FR-CA Guide d'utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES le câble d'alimentation électrique pour transporter l'appareil ou comme poignée de transport, ne pas fermer de porte sur le câble ou tirer sur le câble autour de coin ou Lors de l'utilisation des appareils électriques, un minimum de précaution doit toujours bord tranchants.