Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ECOVACS GOAT
O800 RTK/O1200 RTK
Instruction Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS GOAT O800 RTK

  • Page 1 ECOVACS GOAT O800 RTK/O1200 RTK Instruction Manual...
  • Page 2 Instruction Manual .....................EN I Betriebsanleitung .....................DE I Manuel d’utilisation ..................FR I Manuale di istruzioni ..................IT I P105...
  • Page 3 Table of contents 1. Original Instructions ................................ 5 2. What's in the Box ................................11 2.1 Package Contents ..............................11 2.2 Views and Functions ..............................12 3. Get Your GOAT Ready ..............................15 3.1 GOAT and App Setup ............................... 15 3.2 Station Installation ..............................
  • Page 4 6. Time for Mowing ................................27 6.1 Tips Before First Mowing ............................27 6.2 Basic Mowing Operations ............................27 7. Maintenance .................................. 29 7.1 General Safety Precautions ............................29 7.2 Routine Maintenance ............................... 29 7.3 Seasonal Maintenance ............................. 32 8. Troubleshooting ................................33 9.
  • Page 5 Modifications could interfere with mower IMPORTANTREAD CAREFULLY operations, result in serious injury and/or damage, BEFORE USE KEEP FOR FUTURE or void the Limited Warranty. Use only Ecovacs REFERENCE approved parts and accessories. Read the instructions carefully. Make sure you understand the instructions and be familiar with WARNING the controls and the proper use of the appliance.
  • Page 6 Please use the extension cable manufactured WARNING by ECOVACS.If you have any problem, contact For the purposes of recharging the battery, only Customer Service. use the detachable supply unit provided with this If the SUPPLY CORD is damaged, it must be appliance (CH2492/CH2492B).
  • Page 7 or similarly qualified persons in order to avoid a Device Update hazard. Typically, some devices are updated bi-monthly, Press the STOP Button at once when the mower but not always so specific. makes the abnormal sound or raises the alarm. Some devices, especially those that went on sale In case of leakage of electrolyte flush with water more than three years ago, will only be updated if...
  • Page 8 European Union Compliance Information on Disposal for Users of used batteries Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and This symbol on the product or on its packaging indicates accumulators on the environment and on human health.
  • Page 9 Restriction of the use of certain hazardous Europe Authorised Representative: substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. hereby ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germany declares the whole product including parts Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd.
  • Page 10 SYMBOLS Class III appliance WARNING— Direct current Read instruction manual before Alternating current operating the machine. This product conforms to the applicable EC Directives. WARNING— Keep a safe distance from the machine Polarity of the charging port when operating. Before charging, read the instructions. WARNING—...
  • Page 11 2. What's in the Box 2.1 Package Contents ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK ECOVACS GOAT O800 RTK (including Blade*3) / O1200 RTK (including Blade*3) Charging Station Power Adapter Charging Station Fastening Anchors Spare Blade Kit Allen Key...
  • Page 12 2.2 Views and Functions Top View(O800 RTK) Top View(O1200 RTK) STOP Button STOP Button Control Panel Control Panel Rain Sensor Rain Sensor RTK Fixed Pole RTK Fixed Pole Front AI Camera Front AI Camera Bumper Bumper 3D-ToF LiDAR 3D-ToF LiDAR...
  • Page 13 SENSORS Name Description Perceive the environmental information in front of the robot, identify special targets, and help the robot to interact with the Front AI Camera user intelligently. Horizontal: 150 degrees; Vertical: 80 degrees (what you see is what you get) Perceive obstacle information in front of the robot and help the robot to avoid obstacles actively.
  • Page 14 Bottom View Charging Station and RTK Reference Station Rear Wheels (O800 RTK) RTK Reference Station Off-road Wheels (O1200 RTK) RTK Indicator Light Battery Compartment Station Indicator Light Blades Blade Disc Charging Station Front Wheels Charging Station Light Back View Solid Blue: Powered on/ Fully charged. Flashing Blue: Charging.
  • Page 15 3. Get Your GOAT Ready Buttons and Fuctions 3.1 GOAT and App Setup Buttons Fuctions Start GOAT and Set PIN Code Start mowing. Control Panel: --> OK Resume working. Press to con rm. STOP Press and hold for 3 seconds to power on the GOAT.
  • Page 16 PIN code. GOAT is undergoing OTA updates E and a 3-digit Error Code. Go to the Troubleshooting section of this manual or visit https://www.ecovacs.com/ global for the meaning of the Error Code messages and recommended solutions. Note: •...
  • Page 17 Allowing binding to one App account currently, your ECOVACS GOAT is unable to be bound to another App account before unbinding. You can unbind your ECOVACS GOAT in the App. Feel assured to take this operation which would not erase the working data such as schedules HOME of your ECOVACS GOAT.
  • Page 18 3.2 Station Installation Install the Charging Station 1. Ensure the Charging Station is in a place with strong Wi-Fi signal for 3. Make sure that the grass around the Charging Station is no longer better remote control. than 6cm (2.36"). Overgrown grass may affect recharging. (2.36") 2.
  • Page 19 6. Connect the Charging Station Plug to the power supply and ensure 5. Connect the longer cable to the Power Adapter. Please align the the blue light is steady on. notch (A) with the groove (B) and screw the nut until they are locked into each other.
  • Page 20 Install the RTK Reference Station Note: You may explore more accessories for easier installation of the RTK 3. Attach the RTK Reference Station signal head to the RTK Station Reference Station at online store. Mounting Pole by tightening the RTK Pole Assembly Screw. 1.
  • Page 21 5. Connect the RTK Reference Station power cable to the Charging 7. After locating the perfect spot, insert the RTK Station Fixing Fork Peg Station power cable and tighten the nut. into the ground. Note: Note: The Charging Station has two cable ports: the longer one is for the Power •...
  • Page 22 4. Map Your Garden 8. Secure the RTK Reference Station power cable to the mounting pole with the RTK Reference Station Cable Clips and use the Power Cable 4.1 Notes Before Mapping Fastening Pegs to secure other cables to the ground. •...
  • Page 23 4.2 Create a Map the minimum width of the passage is greater than 0.75m (2.46') meters. • Control the GOAT on the Ecovacs HOME App and follow it within 6m (19.69') for steady Bluetooth connection. You may switch between different mapping modes as the App indicates.
  • Page 24 4.3 Set up No-Entry Zones, Areas, and Paths • Make sure that the turning angle is greater than 90°. You may explore more mapping features on the App. No-Entry Zones > 90° < • Though GOAT can automatically adjust its direction when hitting 90°...
  • Page 25 New Areas and Area-connecting Paths • Control GOAT to the new area to be mapped. • Mapping the new area based on the regional environment. • A path is intended to connect two separate areas or to connect the edge of a lawn to the Charging Station. •...
  • Page 26 Rain Sensor, will pause mowing and return to the them in advance. Charging Station automatically when a certain amount of rainwater is The height of obstacles to be avoided can be set on your ECOVACS detected. HOME App. Moreover, some obstacles can precisely be avoided by Al When the rain stops, the lawn may still be wet.
  • Page 27 6. Time for Mowing 6.2 Basic Mowing Operations Start Mowing 6.1 Tips Before First Mowing Press ,then[ ]. GOAT will start mowing. Or you can start mowing via • Cut the grass to a height of no more than 10cm (3.94”) with your the App.
  • Page 28 Pause the GOAT on the App. Pause and Resume • You can pause and resume mowing directly through the App. Press to pause GOAT. Press and then [ ] on GOAT or operate on the App to resume mowing. • For security, your GOAT will be locked after is pressed, you can press then [OK] to continue the task or press...
  • Page 29 Wipe every 1 to 2 weeks ToF Sensor Wipe every 1 to 2 weeks Blades Replace every 4 to 6 weeks Note: Please utilize only the original battery or that of the same model as specified by ECOVACS. 29 EN...
  • Page 30 Steps to Clean the Main Parts: RTK Reference Station Maintenance 1. Power off the GOAT. If the RTK Reference Station, its mounting pole included, tilts, make 2. Gently turn your GOAT over on a soft surface. sure it is set properly. 3.
  • Page 31 • Always wear protective gloves when replacing the Blades. • Use only the Blades manufactured by ECOVACS and new screws when assembling the Blades. • Wipe the unwashable components with a clean and dry cloth. Please do not use cleaning sprays or other detergents.
  • Page 32 7.3 Seasonal Maintenance Battery Maintenance Storage Over the Winter • For long-time storage, it is recommended to charge GOAT every 6 months. The Limited Warrant does not cover battery damage caused GOAT by over-discharge. The battery CANNOT be charged when the ambient 1.
  • Page 33 8. Troubleshooting If there is something wrong with your GOAT when working, you can consult the table below. The ECOVACS HOME App will also send detailed problem notifications. Please contact our Customer Service if the problems still exist. Error Code...
  • Page 34 1. Place the GOAT in an area with an appropriate temperature, or wait until the The battery temperature is battery temperature returns to normal. E674 out of range. 2. Restart the GOAT. 3. If the problem persists, please contact the Customer Service. GOAT stops working and returns to the Charging The battery voltage is low.
  • Page 35 9. Technical Specifications Product Name Lawn Mowing Robot Model ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK Brand ECOVACS Basic Information Dimensions: 600*400*263 600*400*260 Length (mm) × Width (mm) × Height (mm) (23.62″*15.75″*10.35″) (23.6″*15.7″*10.24″) Net Weight (kg) (Battery Included) 11(24.3 lb) 11.5(25.4lb)
  • Page 36 Output Voltage Output Current 1.8A Model CH2492 CH2492B Input Voltage Input Current 1.8A Output Voltage Station Output Current 1.8A Output Voltage(RTK) Output Current(RTK) Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement. Explore more accessories at https://www.ecovacs.com/global.
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis 1. Übersetzung der Originalanleitung ..........................39 2. Lieferumfang .................................. 45 2.1 Packungsinhalt ................................. 45 2.2 Ansichten und Funktionen ............................46 3. Machen Sie Ihren GOAT bereit ............................. 49 3.1 Einrichtung des GOAT und der App ......................... 49 3.2 Installation der Station .............................. 52 3.3 Ihren GOAT au aden ..............................
  • Page 38 6. Zeit zum Mähen ................................61 6.1 Tipps vor dem ersten Mähen ..........................61 6.2 Grundlegende Mähvorgänge ............................ 61 7. Wartung ..................................63 7.1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ........................63 7.2 Routinemäßige Wartung ............................63 7.3 Saisonale Wartung ..............................66 8. Fehlerbehebung ................................67 9.
  • Page 39 Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile. den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind.
  • Page 40 Kundendienst und lassen Sie das Kabel durch eine WARNUNG Fachkraft reparieren oder ersetzen. Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind. ECOVACS. Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst.
  • Page 41 Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom e) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Maschine Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder rückwärts auf Sie zufährt. ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um f) Schalten Sie den Motor immer vorschriftsmäßig ein. eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Page 42 EU-Konformitätserklärung Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
  • Page 43 Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in compliance. elektrischen und elektronischen Geräten ("RoHS- Neufassung" oder "RoHS 2.0") erfüllt. Funkanlagenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU entspricht. Maschinenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in...
  • Page 44 SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Gleichstrom Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Wechselstrom Sie das Gerät bedienen. Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien. WARNUNG— Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Polarität des Ladeanschlusses Abstand zum Gerät. Lesen Sie vor dem Au aden die Anleitung.
  • Page 45 2. Lieferumfang 2.1 Packungsinhalt ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK ECOVACS GOAT O800 RTK (inkl. 3 Messern)/O1200 RTK (inkl. 3 Messern) Ladestation Netzteil Ladestation Befestigungsanker Ersatzmessersatz Innensechskantschlüssel Betriebsanleitung Anleitung vor dem Betrieb RTK-Referenzstation Befestigungsanker RTK-Referenzstation Montagestangen RTK-Referenzstation Stromkabel Klettverschluss...
  • Page 46 2.2 Ansichten und Funktionen Draufsicht (RTK-800) Draufsicht (RTK-1200) STOPP-Taste STOPP-Taste Systemsteuerung Systemsteuerung Regensensor Regensensor RTK-Feststange RTK-Feststange KI-Frontkamera KI-Frontkamera Stoßfänger Stoßfänger 3D-ToF-LiDAR 3D-ToF-LiDAR...
  • Page 47 SENSOREN Name Beschreibung Die Umgebungsinformationen vor dem Roboter wahrnehmen, spezielle Ziele identi zieren und dem Roboter dadurch helfen, KI-Frontkamera intelligent mit dem Benutzer zu interagieren. Horizontal: 150 Grad; Vertikal: 80 Grad (WYSIWYG, originalgetreue Darstellung) Hindernisinformationen vor dem Roboter werden wahrgenommen, um dem Roboter dabei zu helfen, Hindernissen aktiv auszuweichen.
  • Page 48 Ansicht von unten Ladestation und RTK-Referenzstation Geländegängige Räder(O1200 RTK) RTK-Referenzstation Hinterräder(O800 RTK) Akkufach RTK-Kontrollleuchte Stationskontrollleuchte Messer Messerscheibe Ladestation Vorderräder Ladestationslicht Rückansicht Durchgängig blau: Eingeschaltet/Vollständig aufgeladen. Blinkend blau: Aufladen. Licht der RTK-Referenzstation Durchgängig blau: Starkes Signal. Blinkend blau: Schlechtes Signal. Bitte wählen Sie einen neuen Standort für die Installation.
  • Page 49 3. Machen Sie Ihren GOAT bereit Tasten und Funktionen 3.1 Einrichtung des GOAT und der App Tasten Funktionen Den GOAT starten und PIN-Code festlegen Systemsteuerung: Beginnen Sie mit dem Mähen. --> OK Setzen Sie die Arbeit fort. ANHALTEN Drücken Sie zur Bestätigung. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den GOAT einzuschalten.
  • Page 50 Entsperren fehl, blinkt das -Symbol erneut, was darauf hinweist, dass E und ein 3-stelliger Fehlercode. der PIN-Code zurückgesetzt werden muss. Gehen Sie zum Abschnitt „Fehlerbehebung“ in dieser Bedienungsanleitung oder besuchen Sie https://www.ecovacs.com/global, um die Bedeutung der Fehlermeldungen und empfohlenen Lösungen zu erfahren.
  • Page 51 Sie können den PIN-Code in der App ändern. Herunterladen der App ECOVACS HOME Scannen Sie den QR-Code auf dem GOAT, laden Sie die ECOVACS HOME-App herunter und installieren Sie sie. Schließen Sie die Registrierung ab und melden Sie sich an. Sie können die Betriebsanleitung und die Gebrauchsanweisung auch finden, indem Sie den QR-Code scannen.
  • Page 52 3.2 Installation der Station Installation der Ladestation 1. Stellen Sie sicher, dass sich die Ladestation an einem Ort mit starkem 3. Achten Sie darauf, dass das Gras um die Ladestation nicht länger als Wi-Fi-Signal befindet, um eine bessere Fernsteuerung zu ermöglichen. 6 cm ist.
  • Page 53 6. Verbinden Sie den Stecker der Ladestation mit dem Netzteil und 5. Schließen Sie das längere Kabel an das Netzteil an. Richten Sie die vergewissern Sie sich, dass die blaue Leuchte ständig ein ist. Kerbe (A) mit der Nut (B) aus und schrauben Sie die Mutter fest, bis sie ineinander verriegelt sind.
  • Page 54 RTK-Referenzstation installieren Hinweis: Weiteres Zubehör zur einfacheren Installation der RTK-Referenzstation finden Sie unter Online-Shop. 1. Wählen Sie einen offenen Bereich für die RTK-Referenzstation aus, 3. Befestigen Sie den Signalkopf der RTK-Referenzstation an der eine Stelle, die mindestens 2 m entfernt von Gebäuden und Bäumen für Montagestange der RTK-Station, indem Sie die Montageschraube eine bessere RTK-Leistung liegt.
  • Page 55 5. Verbinden Sie das Stromkabel der RTK-Referenzstation mit dem 7. Nachdem Sie die perfekte Stelle ausfindig gemacht haben, stecken Stromkabel der Ladestation und ziehen Sie die Mutter fest. Sie den Befestigungs-Gabelstift der RTK-Station in den Boden. Hinweis: Die Ladestation hat zwei Kabelanschlüsse: Der längere Anschluss ist für das Netzteil und der kurze Anschluss ist für die RTK-Referenzstation.
  • Page 56 4. Ihren Garten kartieren 8. Befestigen Sie das Stromkabel der RTK-Referenzstation mit den Kabelclips der RTK-Referenzstation an der Montagestange und 4.1 Hinweise vor der Kartierung verwenden Sie die Bodenanker für das Stromkabel, um andere Kabel am Boden zu befestigen. • Wenn Ihr Rasen durch eine Straße mit einer Höhe von weniger als 3 cm in zwei Teile geteilt ist, können Sie beim Kartieren einen Pfad erstel- len, um die beiden Teile zu verbinden.
  • Page 57 Wenn der Roboter durch eine enge Passage fahren muss, 4.2 Eine Karte erstellen stellen Sie sicher, dass die Mindestbreite der Passage größer als • Steuern Sie den GOAT über die Ecovacs HOME App und folgen Sie 0,75m ist. ihm innerhalb 6 m für eine stabile Bluetooth-Verbindung. Sie können zwischen verschiedenen Kartenmodi umschalten, wie von der App angezeigt.
  • Page 58 4.3 Zufahrtsverbotszonen, Bereiche und Pfade • Achten Sie darauf, dass der Drehwinkel größer als 90° ist. einrichten Sie können in der App weitere Kartierungsfunktionen erkunden. > 90° Zufahrtsverbotszonen < 90° • Obwohl der GOAT seine Richtung automatisch anpassen kann, wenn feste Hindernisse wie Steine oder Bäume getroffen werden, ist es dennoch notwendig, Zufahrtsverbotszone für Objekte festzulegen, die Sie schützen möchten, wie ein Blumenbeet, ein Trampolin und ein Gemüsebeet.
  • Page 59 Neue Bereiche und Pfade zur Verbindung von Bereichen • Steuern Sie den GOAT in den neuen Bereich, der kartiert werden soll. • Der neue Bereich wird auf Grundlage der regionalen Gegebenheiten kartiert. • Der Pfad soll zwei getrennte Bereiche oder den Rand einer Rasen ä- che mit der Ladestation verbinden.
  • Page 60 Voraus vermeiden. 5.1 Regensensor Die Höhe der zu umfahrenden Hindernisse kann in Ihrer ECOVACS HOME App eingestellt werden. Darüber hinaus können einige Hinder- • Das Mähen bei starkem Regen bringt nicht das beste Ergebnis. Ihr nisse durch KI-Erkennung präzise vermieden werden.
  • Page 61 6. Zeit zum Mähen 6.2 Grundlegende Mähvorgänge Mit dem Mähen beginnen 6.1 Tipps vor dem ersten Mähen Drücken Sie , dann [ ] . Der GOAT wird mit dem Mähen beginnen. • Schneiden Sie das Gras mit Ihrem manuellen Rasenmäher auf eine Oder Sie können das Mähen durch die App starten.
  • Page 62 GOAT im App pausieren Anhalten und Fortsetzen • Sie können das Mähen direkt über die App pausieren und fortsetzen . Drücken Sie , um den GOAT anzuhalten. Drücken Sie und dann[ ]auf dem GOAT oder bedienen Sie die App, • Aus Sicherheitsgründen wird Ihr GOAT gesperrt, nachdem um das Mähen fortzusetzen.
  • Page 63 Einmal alle 1 bis 2 Wochen abwischen ToF-Sensor Einmal alle 1 bis 2 Wochen abwischen Messer Alle 4 bis 6 Wochen ersetzen Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich den Originalakku bzw. den von ECOVACS angegebenen Akku des gleichen Modells. 63 DE...
  • Page 64 Schritte zum Reinigen der Hauptteile: Wartung der RTK-Referenzstation 1. Schalten Sie den GOAT aus. Wenn die RTK-Referenzstation (einschließlich der Montagestange) 2. Drehen Sie Ihren GOAT vorsichtig auf einer weichen Oberfläche um. kippt, stellen Sie sicher, dass sie richtig eingestellt ist. 3.
  • Page 65 • Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen. • Verwenden Sie beim Zusammenbau der Messer nur die von ECOVACS hergestellten Messer und neue Schrauben. • Wischen Sie die unwaschbaren Komponenten mit einem sauberen und trockenen Tuch ab. Bitte verwenden Sie keine Reinigungssprays oder andere Reinigungsmittel.
  • Page 66 Batteriewartung Neustart im Frühling • Für die Langzeitlagerung wird empfohlen, den GOAT alle 6 Monate 1. Entfernen Sie sämtliche Abdeckungen von Ihrem GOAT und den aufzuladen. Die beschränkte Garantie gilt nicht für Batterieschäden, Stationen. die durch Überentladung verursacht werden. Die Batterie kann NICHT 2.
  • Page 67 8. Fehlerbehebung Wenn bei der Arbeit etwas mit Ihrer GOAT nicht stimmt, können Sie die folgende Tabelle konsultieren. Die ECOVACS HOME-App sendet außerdem detaillierte Problembenachrichtigungen. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn die Probleme weiterhin bestehen. Ergebnis Fehlercode Ursache Lösung Keine Stromversorgung 1.
  • Page 68 1. Platzieren Sie den GOAT an einem Ort mit passender Temperatur oder warten Die Batterietemperatur Sie, bis die Batterietemperatur wieder normal ist. E674 liegt außerhalb des 2. Starten Sie den GOAT neu. zulässigen Bereichs. 3. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 69 9. Technische Spezifikationen Produktname Rasenmähroboter Modell ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK Marke ECOVACS Basisinformationen Abmessungen: 600*400*263( 600*400*260( Länge (mm) × Breite (mm) × Höhe (mm) Nettogewicht (kg) (Akku enthalten) 11,5 Nennspannung 18 V 18 V Arbeitskapazität (㎡) 1200 Mähparameter...
  • Page 70 CH2492 CH2492B Eingangsspannung 100-240~ 50-60 Hz Eingangsstrom 1,8 A Station Ausgangsspannung 21 V Ausgangsstrom 1,8 A Ausgangsspannung für RTK Ausgangsstrom für RTK Hinweis: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement. Weiteres Zubehör finden Sie unter https://www.ecovacs.com/global.
  • Page 71 Table des matières 1. Instructions d’origine ..............................73 2. Contenu de la boîte ............................... 79 2.1 Contenu du colis ..............................79 2.2 Vues et fonctions ..............................80 3. Préparez votre GOAT ..............................83 3.1 Con guration de GOAT et de l’application ......................83 3.2 Installation de la station ............................
  • Page 72 6. Il est temps de tondre ..............................95 6.1 Conseils avant la première tonte ..........................95 6.2 Opérations de tonte de base ............................ 95 7. Entretien ..................................97 7.1 Précautions générales de sécurité ........................... 97 7.2 Entretien de routine ..............................97 7.3 Entretien périodique ...............................
  • Page 73 éliminer en totalité. manquant d’expérience ou de connaissances, ou de personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser Ce robot tondeuse (ci-après dénommé « ECOVACS la machine. Les réglementations locales peuvent limiter GOAT ») dispose de nombreux capteurs de sécurité...
  • Page 74 Contactez le service client afin que le câble soit remplacé ou réparé par un professionnel compétent. AVERTISSEMENT Utilisez une rallonge fabriquée par ECOVACS. En cas de NE touchez PAS les pièces mobiles dangereuses avant problème, contactez le service client.
  • Page 75 être remplacé par le fabricant, son agent de service ou f) Allumez toujours le moteur conformément aux une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque. instructions, et vérifiez que vos pieds sont éloignés des lames. Si la tondeuse fait un bruit anormal ou si l’alarme retentit, appuyez immédiatement sur le bouton STOP (Arrêt).
  • Page 76 Déclaration de conformité de l’Union La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre européenne réglementation nationale. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs Informations sur la mise au rebut des batteries d’équipements électriques et électroniques usagées pour les utilisateurs Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs...
  • Page 77 (RoHS) Directive RoHS 2011/65/UE et à l’amendement de la Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. déclare par la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la présente que l’ensemble du produit, y compris ses pièces Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et à...
  • Page 78 SYMBOLES Classe III AVERTISSEMENT— Courant continu Lire le manuel d’utilisation avant de faire Courant alternatif fonctionner la machine. Ce produit est conforme aux Directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT— Rester à distance de la machine Polarité du port de charge lorsqu’elle fonctionne. Lue ohjeet ennen lataamista.
  • Page 79 2. CONTENU 2.1 Contenu du colis ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK GOAT O800 RTK (avec 3 lames)/O1200 RTK (avec 3 lames) Station de charge Adaptateur secteur Ancrages de fixation de la station de charge Kit de lames de rechange Clé...
  • Page 80 2.2 Vues et fonctions Vue de dessus (RTK-800) Vue de dessus (RTK-1200) Bouton STOP (Arrêt) Bouton STOP (Arrêt) Panneau de commande Panneau de commande Capteur de pluie Capteur de pluie Mât fixe RTK Mât fixe RTK Caméra IA avant Caméra IA avant Pare-chocs Pare-chocs 3D-ToF LiDAR...
  • Page 81 CAPTEURS Description Perçoit les informations de l’environnement devant le robot, identi e des cibles spéciales et aide le robot à interagir Caméra IA avant intelligemment avec les utilisateurs. Horizontal : 150 degrés ; Vertical : 80 degrés (ce que vous voyez est ce que vous obtenez). Perçoit les informations relatives aux obstacles situés devant le robot et l’aide à...
  • Page 82 Vue de dessous Station de recharge et station de référence RTK Roues tout terrain(O1200 RTK) Station de référence RTK Roues arrière(O800 RTK) Compartiment de la Voyant lumineux RTK batterie Voyant lumineux de la station Lames Disque à lame Station de charge Roues avant Lampe de station de charge Vue arrière...
  • Page 83 3. Préparez votre GOAT Boutons et fonctions 3.1 Configuration de GOAT et de l’application Boutons Fonctions Démarrez GOAT et définissez le code PIN Commencer la tonte Panneau de commande : --> OK Reprendre le travail. Appuyez pour con rmer. STOP (Arrêt) Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 84 E et un code d'erreur à 3 chiffres. clignotera à nouveau, indiquant de réinitialiser le code PIN. Accédez à la section Dépannage de ce manuel ou visitez https://www.ecovacs.com/ global pour connaître la signi cation des messages de code d'erreur et les solutions...
  • Page 85 Ne vous inquiétez pas, cette opération n’effacera pas sur le panneau d'af chage de GOAT s'allume une fois la les données de travail telles que les planifications de votre ECOVACS connexion réussie. GOAT. Vous pouvez également annuler le compte en cliquant sur le petit triangle situé...
  • Page 86 3.2 Installation de la station Installer la station de charge 1. Assurez-vous que la station de charge est dans un endroit avec un 3. Assurez-vous que l’herbe autour de la station de charge ne dépasse signal Wi-Fi puissant pour un meilleur contrôle à distance. pas les 6 cm de longueur.
  • Page 87 6. Connectez la fiche de la station de charge à la prise de l’alimentation 5. Connectez le câble le plus long à l’adaptateur secteur. Veuillez aligner électrique et assurez-vous que le voyant bleu s’allume de manière fixe. l’encoche (A) avec la rainure (B) et visser l’écrou jusqu’à ce qu’ils soient verrouillés l’un dans l’autre.
  • Page 88 Installer la station de référence RTK Remarque : Vous pouvez découvrir d'autres accessoires pour une installation plus facile de la station de référence RTK sur Boutique en ligne. 1. Choisissez un endroit dégagé pour placer la station de référence 3. Fixez la tête de signal de la station de référence RTK au poteau de RTK, à...
  • Page 89 5. Connectez le câble d’alimentation de la station de référence RTK au 7. Après avoir repéré l'endroit idéal, insérez la fourche de fixation de la câble électrique de la station de charge et serrez l’écrou. station RTK dans le sol. Remarque : Remarque : La station de recharge possède deux ports de câble : le plus long est...
  • Page 90 4. Cartographier votre jardin 8. Fixez le câble d’alimentation de la station de référence RTK au poteau de montage à l’aide des attache-câbles de la station de 4.1 Remarques avant la cartographie référence RTK et utilisez les piquets de fixation du câble d’alimentation pour fixer les autres câbles au sol.
  • Page 91 4.2 Créer une carte que la largeur minimale du passage est supérieure à 0,75 m. • Contrôlez le GOAT sur l'application Ecovacs HOME et suivez-la sur 6 m pour une connexion Bluetooth stable. Vous pouvez basculer entre différents modes de cartographie comme l’indique l’application.
  • Page 92 4.3 Mise en place de zones d’interdiction d’accès, de • Assurez-vous que l’angle de braquage est supérieur à 90°. zones et de chemins Vous pouvez explorer davantage de fonctionnalités de cartographie sur > 90° l’application. < 90° Zone interdite • Bien que GOAT puisse automatiquement ajuster sa direction lorsqu’il rencontre des obstacles solides tels que des pierres ou des arbres, il est nécessaire de configurer des zones interdites pour les objets que vous souhaitez protéger, comme des parterres de fleurs, un trampoline...
  • Page 93 Nouvelles zones et chemins de liaison entre zones • Contrôlez GOAT lorsqu’il se dirige vers la nouvelle zone à cartographier. • Cartographiez la nouvelle zone basée sur l’environnement régional. • Un chemin est destiné à relier deux zones distinctes ou à relier le bord d’une pelouse à...
  • Page 94 Vous pouvez dé nir la hauteur des obstacles à éviter dans l’appli 5.1 Capteur de pluie ECOVACS HOME. Certains obstacles peuvent également être évités • La tonte sous une forte pluie n’offre pas les meilleurs résultats. Votre avec précision grâce à la reconnaissance par l’IA.
  • Page 95 6. Il est temps de tondre 6.2 Opérations de tonte de base Commencer à tondre 6.1 Conseils avant la première tonte Appuyez sur , puis sur . GOAT se met en marche. Vous pouvez • Coupez l’herbe avec votre tondeuse manuelle a n qu’elle mesure également lancer la tonte depuis l’application.
  • Page 96 Mettre en pause la tondeuse GOAT via l’application Pause et reprise • Vous pouvez mettre en pause et reprendre la tonte directement depuis Appuyez sur pour mettre GOAT en pause. l’application. Appuyez sur puis sur [ ] sur GOAT ou utiliser l'application pour •...
  • Page 97 Essuyer fois tous les 1 à 2 jours Capteur ToF Essuyer fois tous les 1 à 2 jours Lames Remplacer toutes les 4 à 6 semaines Remarque : Utilisez uniquement la batterie d’origine ou celle du même modèle tel que spécifié par ECOVACS. 97 FR...
  • Page 98 Étapes pour nettoyer les pièces principales : Entretien de la station de référence RTK 1. mettez GOAT hors tension. Si la station de référence RTK, son poteau de montage inclus, s'incline, 2. retournez délicatement votre GOAT sur une surface souple. assurez-vous qu'il est correctement réglé.
  • Page 99 • Portez toujours des gants de protection lorsque vous remplacez les lames. • Utilisez uniquement les lames fabriquées par ECOVACS et des vis neuves lors de l'assemblage des lames. • Essuyez les composants non lavables avec un chiffon propre et sec. Veuillez ne pas utiliser de sprays nettoyants ou d’autres détergents.
  • Page 100 Entretien de la batterie Redémarrage du mode Printemps • En cas de stockage sur une longue période, il est recommandé de 1. Retirez toutes les protections de votre GOAT et des stations. charger GOAT tous les six mois. La garantie limitée ne couvre pas les 2.
  • Page 101 8. Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre GOAT pendant son fonctionnement, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous. L’application ECOVACS HOME envoie également des notifications de problèmes détaillées. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service client. Problème Code d’erreur...
  • Page 102 1. Placez le GOAT dans une zone avec une température appropriée ou attendez E674 La température de la que la température de la batterie revienne à la normale. batterie est hors plage. 2. Redémarrez le GOAT. 3. Si le problème persiste, contactez le service client. GOAT cesse de La tension de la batterie est Attendez que la batterie soit complètement chargée.
  • Page 103 9. Caractéristiques techniques Nom du produit Robot tondeuse Modèle ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK Informations de Marque ECOVACS base Dimensions : 600 * 400 * 263 600 * 400 * 260 Longueur (mm) × Largeur (mm) × Hauteur (mm)
  • Page 104 Tension de sortie 21 V Courant de sortie 1,8 A Tension de sortie pour RTK Courant de sortie pour RTK Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit. Découvrez plus d'accessoires sur https://www.ecovacs.com/global.
  • Page 105 Indice dei contenuti 1. Istruzioni originali ................................ 107 2. Materiale incluso ................................. 113 2.1 Contenuto della confezione............................ 113 2.2 Viste e funzioni ............................... 114 3. Preparazione del GOAT ............................... 117 3.1 Con gurazione di GOAT e dell’app ........................117 3.2 Installazione della stazione ............................. 120 3.3 Ricarica del GOAT ..............................
  • Page 106 6. Tempo di falciare ................................ 129 6.1 Suggerimenti prima del primo taglio ........................129 6.2 Operazioni di base di falciatura ..........................129 7. Manutenzione ................................131 7.1 Precauzioni generali di sicurezza ........................... 131 7.2 Manutenzione ordinaria ............................131 7.3 Manutenzione stagionale ............................134 8.
  • Page 107 Evitare di utilizzare la macchina e i suoi accessori in condizioni meteorologiche avverse, soprattutto in Il robot tagliaerba (di seguito denominato "ECOVACS presenza di rischio di fulmini. GOAT") ha molti sensori di sicurezza integrati, tuttavia esistono ancora rischi per la sicurezza.
  • Page 108 Non permettere mai ai bambini di trovarsi nelle vicinanze Utilizzare il cavo di prolunga prodotto da ECOVACS. In o di giocare con la macchina quando è in funzione. caso di problemi, contattare il Servizio clienti.
  • Page 109 acqua o neutralizzante; richiedere assistenza medica Aggiornamento del dispositivo qualora venga a contatto con gli occhi, ecc. In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati ogni due In caso di vibrazioni anomale, riavviare il tagliaerba. Se il mesi, ma l'intervallo non è sempre così specifico. problema persiste, contattare il Servizio clienti.
  • Page 110 Dichiarazione di conformità per Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate l'Unione europea Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo significa che le batterie e gli accumulatori, a fine vita, non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 111 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva macchine 2006/42/CE. Rappresentante autorizzato in Europa: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germania Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti...
  • Page 112 SIMBOLI Classe III AVVERTENZA— Corrente continua Leggere il manuale di istruzioni prima di Corrente alternata usare la macchina. Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili. AVVERTENZA— Mantenere una distanza di sicurezza Polarità della porta di ricarica dalla macchina durante il funzionamento. Prima di effettuare la ricarica, leggi le istruzioni.
  • Page 113 ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK Ancoraggi di fissaggio per la stazione di ricarica Stazione di ricarica Alimentatore GOAT O800 RTK (inclusa lama*3)/O1200 RTK (inclusa lama*3) Manuale di istruzioni Guida pre-avvio Kit lama di ricambio Chiave esagonale Stazione di riferimento RTK...
  • Page 114 2.2 Viste e funzioni Vista dall'alto (RTK-800) Vista dall'alto (RTK-1200) Pulsante STOP Pulsante STOP Pannello di controllo Pannello di controllo Sensore pioggia Sensore pioggia Palo fisso RTK Palo fisso RTK Videocamera Videocamera IA anteriore IA anteriore Paraurti Paraurti LiDAR ToF 3D LiDAR ToF 3D...
  • Page 115 SENSORI Nome Descrizione Rileva informazioni sull'ambiente posto davanti al robot, identi ca obiettivi speciali e aiuta il robot a interagire in modo Videocamera IA intelligente con gli utenti. anteriore Orizzontale: 150 gradi; Verticale: 80 gradi (WYSIWYG) Rileva informazioni sugli ostacoli posti davanti al robot e consente a questo di evitarli attivamente. Portata: Rileva le coordinate di longitudine e latitudine della posizione del robot.
  • Page 116 Vista dal basso Stazione di ricarica e stazione di riferimento RTK Ruote fuoristrada(O1200 RTK) Stazione di riferimento RTK Ruote posteriori(O800 RTK) Vano batteria Spia RTK Spia della stazione Lame Disco lama Stazione di ricarica Ruote anteriori Spia della stazione di ricarica Vista posteriore Blu fissa: Accesa/Completamente carica.
  • Page 117 3. Preparazione del GOAT Pulsanti e funzioni 3.1 Configurazione di GOAT e dell’app Pulsanti Funzioni Avvio del GOAT e impostazione del codice PIN Avvio falciatura. Pannello di controllo: --> OK Ripresa del lavoro. Premere per confermare. STOP Premere e tenere premuto per 3 secondi per accendere il GOAT.
  • Page 118 E e un codice di errore di 3 cifre. Per il signi cato dei messaggi dei codici di errore e le soluzioni consigliate, consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale o visitare https://www.ecovacs. Nota: com/global. • 0000 è un codice PIN non valido.
  • Page 119 Come scollegare il ECOVACS GOAT? Consentendo attualmente l'associazione a un solo account dell'app, il ECOVACS GOAT non può essere associato a un altro account dell'app prima di essere scollegato. Il ECOVACS GOAT può essere scollegato nell'App. Questa operazione può essere eseguita in sicurezza, in quanto non cancellerà...
  • Page 120 3.2 Installazione della stazione Installazione della stazione di ricarica 1. Per un migliore controllo remoto, assicurarsi che la stazione di 3. Assicurarsi che l'erba intorno alla stazione non sia più alta di 6 cm. ricarica si trovi in un luogo con un segnale Wi-Fi potente. L'erba troppo alta può...
  • Page 121 6. Collegare la spina della stazione di ricarica all'alimentatore e 5. Collegare il cavo più lungo all'alimentatore. Allineare la tacca (A) verificare che la spia blu sia accesa e fissa. con la scanalatura (B) e avvitare il dado finché non si bloccano l'uno nell'altro.
  • Page 122 Installare la stazione di riferimento RTK Nota: Altri accessori per un'installazione più semplice della stazione di riferimento RTK sono disponibili su Negozio online. 1. Scegliere un'area aperta in cui posizionare la stazione di riferimento 3. Fissare la testa di segnalazione della stazione di riferimento RTK al RTK: per migliorare le prestazioni della stazione RTK un punto palo di montaggio della stazione, serrando la vite di montaggio del consigliato è...
  • Page 123 5. Collegare il cavo di alimentazione della stazione di riferimento RTK al 7. Dopo aver individuato il punto perfetto, inserire nel terreno il piolo di cavo più corto della stazione di ricarica e serrare il dado. fissaggio della stazione RTK. Nota: Nota: La stazione di ricarica è...
  • Page 124 4. Mappa del giardino 8. Fissare il cavo di alimentazione della stazione di riferimento RTK al palo di montaggio con le fascette per cavi della stazione di riferimento 4.1 Note prima della mappatura RTK e utilizzare i picchetti di fissaggio del cavo di alimentazione per fissare gli altri cavi a terra.
  • Page 125 4.2 Creare una mappa assicurarsi che la larghezza minima del passaggio sia maggiore di • Guidare il GOAT tramite l'App Ecovacs HOME e seguilo a una distan- 0,75m. za non superiore a 6 metri per garantire una connessione Bluetooth sta- bile.
  • Page 126 4.3 Impostare zone, aree e percorsi vietati • Accertarsi che l'angolo di sterzata sia maggiore di 90°. È possibile esplorare ulteriori funzionalità di mappatura sull'app. Zone vietate > 90° • Sebbene il GOAT possa modificare automaticamente la propria < 90° direzione quando incontra ostacoli solidi come pietre o alberi, è...
  • Page 127 Nuove aree e percorsi di collegamento tra aree • Guidare il GOAT nella nuova area da mappare. • Mappare la nuova area in base all'ambiente locale. • Un percorso deve collegare due aree separate o il bordo di un prato alla stazione di ricarica.
  • Page 128 5. Conoscere meglio il GOAT 5.3 Aggiramento degli ostacoli • Dotato di sensore ToF, GOAT può rilevare gli oggetti ed evitarli in anti- 5.1 Sensore pioggia cipo. • La falciatura sotto la pioggia intensa non offre il miglior risultato. Il L'altezza degli ostacoli da evitare può...
  • Page 129 6. Tempo di falciare 6.2 Operazioni di base di falciatura Avviare il taglio dell'erba 6.1 Suggerimenti prima del primo taglio Premere , poi . GOAT inizierà a falciare. In alternativa, è possibile • Tagliare l'erba a un'altezza non superiore a 10 cm con un tagliaerba dare il via alla falciatura dall'app.
  • Page 130 Metti in pausa GOAT tramite l’App Pausa e ripresa • Puoi mettere in pausa e riprendere la falciatura direttamente tramite Premere per mettere in pausa il GOAT. l’App. • Per motivi di sicurezza, il GOAT verrà bloccato dopo aver premuto Premere e poi [ ] sul GOAT, oppure utilizzare l'App per riprendere la...
  • Page 131 Auto Frequenza Parte Start Videocamera Pulire ogni 1 o 2 settimane IA anteriore Sensore ToF Pulire ogni 1 o 2 settimane Lame Sostituire ogni 4-6 settimane Nota: utilizzare solo la batteria originale o quella dello stesso modello specificato da ECOVACS.
  • Page 132 Passaggi per pulire le parti principali: Manutenzione della stazione di riferimento RTK 1. Spegnere GOAT. Regolare correttamente la stazione di riferimento RTK, compreso il 2. Girare delicatamente GOAT su una superficie morbida. paletto di montaggio, in caso di inclinazione. 3. Pulire il disco lama e il telaio con una spazzola. 4.
  • Page 133 • Spegnere sempre GOAT prima di qualunque intervento. • Indossare sempre guanti protettivi quando si sostituiscono le lame. • Montare solo lame prodotte da ECOVACS e viti nuove. • Pulire i componenti con un panno pulito e asciutto. Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti.
  • Page 134 Manutenzione della batteria 7.3 Manutenzione stagionale • Per un lungo periodo di inutilizzo, si consiglia di caricare il GOAT ogni Conservazione durante l'inverno 6 mesi. La garanzia limitata non copre i danni alla batteria causati da GOAT scarica eccessiva. La batteria NON PUÒ essere caricata quando la tem- 1.
  • Page 135 8. Risoluzione dei problemi Se durante il funzionamento il GOAT presenta qualche problema, consultare la seguente tabella. Anche l'app ECOVACS HOME invierà notifiche dettagliate sui problemi. Se il problema persiste, contattare il nostro Servizio Clienti. Problema Codice di errore Causa Soluzione Non c'è...
  • Page 136 1. Posizionare il GOAT in un'area con una temperatura adeguata oppure attendere La temperatura che la temperatura della batteria torni alla normalità. E674 della batteria è fuori 2. Riavviare il GOAT. dall'intervallo consentito. 3. Se il problema persiste, contattare il Servizio clienti. Il GOAT smette di La tensione della batteria funzionare e torna alla...
  • Page 137 9. Specifiche tecniche Nome del prodotto Robot tagliaerba Modello ECOVACS GOAT O800 RTK ECOVACS GOAT O1200 RTK Marchio ECOVACS Informazioni di base Dimensioni: Lunghezza (mm) × Larghezza (mm) × Altezza 600*400*263 600*400*260 (mm) Peso netto (kg) (batteria inclusa) 11,5 Tensione nominale...
  • Page 138 Tensione in uscita 21 V Corrente in uscita 1,8 A Tensione in uscita for RTK Corrente in uscita for RTK Nota: le specifiche tecniche e di progettazione potrebbero subire modifiche per il miglioramento continuo del prodotto. Scopri altri accessori su https://www.ecovacs.com/global.
  • Page 140 Need Help? Save the trouble for return. Contact us, we are here to help! Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China. 451-2452-1602...

Ce manuel est également adapté pour:

Goat o1200 rtk