Sommaire des Matières pour ECOVACS GOAT A Family A1600 RTK
Page 1
ECOVACS GOAT A Family A1600 RTK/A3000 RTK Instruction Manual...
Page 2
Instruction Manual ...................EN I Betriebsanleitung .....................DE I Manuel d’utilisation ..................FR I Manuale di istruzioni ..................IT I...
Page 3
3. Installation&Mapping ..............................15 3.1 Installation ................................15 3.2 Mapping ................................... 19 4. Start Using Your ECOVACS GOAT ..........................22 4.1 How Your ECOVACS GOAT Works .......................... 22 4.2 Tips Before First Mowing ............................25 4.3 Ready For Mowing ..............................26 5.
Page 4
Modi cations could interfere with mower IMPORTANTREAD CAREFULLY operations, result in serious injury and/or damage, BEFORE USE KEEP FOR FUTURE or void the Limited Warranty. Use only Ecovacs REFERENCE approved parts and accessories. Read the instructions carefully. Make sure you...
Page 5
Please use the extension cable manufactured WARNING by ECOVACS.If you have any problem, contact For the purposes of recharging the battery, only Customer Service. use the detachable supply unit provided with this If the SUPPLY CORD is damaged, it must be appliance (CH2491/CH2491A).
Page 6
or similarly quali ed persons in order to avoid a Device Update hazard. Typically, some devices are updated bi-monthly, Press the STOP Button at once when the mower but not always so speci c. makes the abnormal sound or raises the alarm. Some devices, especially those that went on sale In case of leakage of electrolyte ush with water more than three years ago, will only be updated if...
Page 7
European Union Compliance Information on Disposal for Users of used batteries Statement Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and This symbol on the product or on its packaging indicates accumulators on the environment and on human health.
Page 8
Restriction of the use of certain hazardous Europe Authorised Representative: substances (RoHS) Directive Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. hereby ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germany declares the whole product including parts Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd.
Page 9
SYMBOLS Class III appliance WARNING— Direct current Read instruction manual before Alternating current operating the machine. This product conforms to the applicable EC Directives. WARNING— Keep a safe distance from the machine Polarity of the charging port when operating. Before charging, read the instructions. WARNING—...
Page 10
2. Packaging Contents and Component Functions 2.1 What's in The Box ECOVACS GOAT Pile of charging station Base of charging station Power Supply Allen Key Spare Blade Kit Screws (For Base) Mounting Pole Tripod Peg RTK Reference Station Plastic Garden peg...
Page 11
Front AI Camera Lights up when additional Connection 4G Connection Module is installed with a SIM Card. 3D-ToF LiDAR Lights up when your ECOVACS GOAT WiFi is Successfully connected with the APP through Wi . Mower locked. please enter PIN code...
Page 12
Send the mower to the charging station Fault Code. For details, please visit STOP Stop mower operation www.ecovacs.com. If not resolved, the device will automatically return to the station after 30 minutes. START+HOME Press and hold for 5s to reset...
Page 13
How to Enter PIN Code SENSORS If the ECOVACS GOAT has been locked, Tap START --> OK button on Name Description the ECOVACS GOAT, and then enter the PIN code. The default code is 0000. You can change the PIN code by increasing or decreasing the Perceive obstacle information in front of the robot numbers on the control panel and press OK to con rm the code.
Page 14
ECOVACS GOAT (Bottom View) Station View RTK Reference Station Front Wheels RTK Indicator Light Station Indicator Light Blades Blade Disc Off-road Wheels Battery Compartment RTK Indicator Light ECOVACS GOAT (Back View) Solid blue : Charging and strong signal Flashing blue: Poor signal. Please select a new location for installation.
Page 15
3. Installation&Mapping 2. Wi-Fi Connection • Make sure your ECOVACS GOAT and your phone are in the same 3.1 Installation router environment. Prepare the APP • Follow the instructions in the App to complete the connection. • on the display will light up after successful connection.
Page 16
2 m in front of the Station. 10cm 2. If you want to remotely control your ECOVACS GOAT, put the Station 4. Insert the Pile into the Base Until you hear a "click". as close as possible to a place with strong Wi-Fi signal.
Page 17
5. Fix the Station to the ground in the selected area with Pegs, using Assemble the RTK Reference Station the Allen key. Choose an open area at least 2 meters away from buildings and trees to install the RTK base station. 2 m(6.6 ft) 2 m(6.6 ft) 6.
Page 18
2. Insert the triangular peg into the mounting pole and tighten it securely. 4. Connect the RTK power cable to the base station power cable and tighten the nut. 3. Attach the signal head by inserting its raised part into the mounting 5.
Page 19
• Make sure the ECOVACS GOAT is powered on. • If the ECOVACS GOAT is stopped, tap START --> OK button on the ECOVACS GOAT. • If the ECOVACS GOAT is locked, please enter PIN code.
Page 20
3. Find a starting point If the base station is not on the lawn, control the ECOVACS GOAT to Find a proper starting point along the edge of your lawn. Keep within 6 move to the lawn boundary, then start Mapping.
Page 21
6 m. If the height difference is more than 4 cm, please keep your During the mapping process, you can switch between automated and ECOVACS GOAT at least 10 cm from the edge of the lawn. manual mapping in the app interface.
Page 22
No-Entry Zone. The minimum supported single • Please ensure that the passable width of the path for the ECOVACS side length of the restricted area should be more than 0.5m.
Page 23
Auto recharging ECOVACS GOAT is a smart robot for maintaining your lawn well. Before When the battery is low, your ECOVACS GOAT will pause the task au- starting, make sure that the grass is no longer than 10 cm. If longer, tonomously and go back to the Station to charge itself.
Page 24
Your ECOVACS GOAT, equipped with the Rain You also can inactivate it on your ECOVACS GOAT or via the App to Sensor, will pause mowing and return to the Station automatically when mow at night.
Page 25
• Do not let your children play on the lawn when your ECOVACS GOAT is mowing. ≤...
Page 26
ECOVACS GOAT or pause it via the App. mowing via the App. • For security, your ECOVACS GOAT will be locked and cannot be start- Note: Make sure the grass has been cut to a height of no more than 10 cm with ed directly via the App after is pressed.
Page 27
Press and then on ECOVACS GOAT or tap the button in the App 1. After completing the mowing task, ECOVACS GOAT will return to the to resume mowing. Station automatically. 2. When ending the mowing process manually, you need to send...
Page 28
ECOVACS HOME App. 6. Maintenance For better performance and longer life-span of your ECOVACS GOAT, please maintain it and replace any worn parts properly. WARNING • Always power off your ECOVACS GOAT before operation.
Page 29
STEPS TO CLEAN THE MAIN PARTS Step 1: Power off ECOVACS GOAT. Step 2: Gently turn your ECOVACS GOAT over on a soft surface. Step 3: Clean the Blade Disc and the chassis with a brush. Step 4: Check that the Blade Disc can rotate freely and Blades can spin freely.
Page 30
• Check the Blades for sharpness and replace them if necessary. Refer to the Maintenance section of this manual for detailed steps and tips. • Power on your ECOVACS GOAT and test if it is connected to the app and works properly.
Page 31
• Always wear protective gloves when replacing the Blades. • Use only the Blades manufactured by ECOVACS and new screws when assembling the Blades. • Wipe the unwashable components with a clean and dry cloth. Please do not use cleaning sprays or other detergents.
Page 32
7. Technical Data Product Name Lawn Mowing Robot Model GPR11 GPR12 Brand ECOVACS Basic Information Dimensions: 680*460*310 Length (mm) × Width (mm) × Height (mm) Net Weight (kg) (Battery Included) 15.8 Rated Voltage 37.8V Working Capacity (㎡) 1600 3000 Mower Parameters...
Page 33
Bluetooth® 2400MHz ~ 2483.5MHz Wi-Fi 2400MHz ~ 2483.5MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE:E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHzE-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHzE-UTRA Connectivity BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHzE-UTRA Cellular Network (purchased) Frequency Range BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHzE-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHzE-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHzE-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHzE-UTRA BAND 40: Uplink:2300-2400MHz,Downlink:2300-2400MHz Available frequency bands for LTE Band 28 in Europe are...
Page 34
CH2491 CH2491A Input Voltage 37.8V 37.8V Input Current Station Output Voltage for ECOVACS GOAT 37.8V 37.8V Output Current for ECOVACS GOAT Output Voltage for RTK Output Current for RTK Note: Technical and design speci cations may be changed for continuous product improvement.
Page 35
3. Installation und Kartierung ............................47 3.1 Installation ................................47 3.2 Kartierung ................................. 51 4. Erste Schritte mit Ihrem ECOVACS GOAT........................54 4.1 Funktionsweise Ihres ECOVACS GOAT ........................54 4.2 Tipps vor dem ersten Mähen ........................... 57 4.3 Bereit zum Mähen ..............................58 5.
Page 36
Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile. den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind.
Page 37
Kundendienst und lassen Sie das Kabel durch eine WARNUNG Fachkraft reparieren oder ersetzen. Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind. ECOVACS. Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst. 37 DE...
Page 38
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom e) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn die Maschine Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder rückwärts auf Sie zufährt. ähnlich quali zierten Personen ausgetauscht werden, um f) Schalten Sie den Motor immer vorschriftsmäßig ein. eine Gefährdung zu vermeiden.
Page 39
EU-Konformitätserklärung Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
Page 40
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in compliance. elektrischen und elektronischen Geräten ("RoHS- Neufassung" oder "RoHS 2.0") erfüllt. Funkanlagenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU entspricht. Maschinenrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in...
Page 41
SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Gleichstrom Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Wechselstrom Sie das Gerät bedienen. Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien. WARNUNG— Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Polarität des Ladeanschlusses Abstand zum Gerät. Lesen Sie vor dem Au aden die Anleitung.
Page 42
2. Packungsinhalt und Komponentenfunktionen 2.1 Lieferumfang ECOVACS GOAT Pfosten der Ladestation Basis der Ladestation Netzteil Innensechskantschlüssel Ersatzmessersatz Schrauben (für Basis) Montagestange Stativstift RTK-Referenzstation Gartenp ock aus Kunststoff Kabelbinder Schraube (für RTK-Referenzstation) Federscheibe (für Stativstift) Betriebsanleitung Anleitung vor dem Betrieb...
Page 43
Leuchtet auf, wenn ein zusätzliches 4G-Verbindung Verbindungsmodul mit einer SIM-Karte 3D-ToF LiDAR installiert ist. Leuchtet auf, wenn Ihr ECOVACS GOAT Wi-Fi erfolgreich durch Wi-Fi mit der APP verbunden ist. Mäher gesperrt. Geben Sie bitte den PIN- Sperren Code ein zum Entsperren, anderenfalls ist der Mäher nicht betriebsfähig.
Page 44
Netzwerkverbindungsmodus aufzurufen. Mähen HOME-->OK Senden Sie den Mäher zur Ladestation Fehlercode. Details nden Sie unter www.ecovacs.com. ANHALTEN Halten Sie den Mäherbetrieb an Wenn das Problem nicht behoben wird, kehrt das Gerät nach 30 Minuten automatisch zur Halten Sie die Tasten zum Zurücksetzen 5 s START+HOME gedrückt...
Page 45
Vorgehensweise zur Eingabe des PIN-Codes SENSOREN Wenn der ECOVACS GOAT gesperrt wurde, tippen Sie auf die Taste START --> OK auf dem ECOVACS GOAT und geben Sie dann den PIN- Name Beschreibung Code ein. Der Standardcode ist 0000. Sie können den PIN-Code durch Hindernisinformationen vor dem Roboter Erhöhen oder Verringern der Zahlen auf der Systemsteuerung ändern.
Page 46
ECOVACS GOAT (Ansicht von unten) Stationsansicht RTK-Referenzstation Vorderräder RTK-Kontrollleuchte Station-Kontrollleuchte Messer Messerscheibe Geländegängige Räder Akkufach RTK-Kontrollleuchte ECOVACS GOAT (Rückansicht) Durchgängig blau: Laden und starkes Signal Blinkend blau: Schlechtes Signal. Bitte wählen Sie einen neuen Standort für die Installation. Handgriff...
Page 47
Anzeige leuchtet nach erfolgreicher Verbindung auf. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon über eine Bluetooth-Funktion verfügt Next step und sich Ihr ECOVACS GOAT in einer Entfernung (10 m) befindet, in der eine Verbindung möglich ist. HOME Wie können Sie die Bindung Ihres ECOVACS GOAT...
Page 48
Station gibt. 10 cm 2. Wenn Sie Ihren ECOVACS GOAT fernsteuern möchten, bringen Sie 4. Stecken Sie den Pfosten in die Basis, bis Sie ein "Klicken" hören. die Station so nah wie möglich an einen Ort mit starkem Wi-Fi-Signal.
Page 49
5. Befestigen Sie die Station am Boden im ausgewählten Bereich mit RTK-Referenzstation zusammenbauen Bodenankern mit dem Innensechskantschlüssel Wählen Sie einen offenen Bereich in mindestens 2 Metern Entfernung von Gebäuden und Bäumen für die Installation der RTK-Basisstation aus. 2 m(6.6 ft) 2 m(6.6 ft) 6.
Page 50
2. Setzen Sie den Dreiecksstift in die Montagestange ein und ziehen Sie 4. Verbinden Sie das RTK-Stromkabel mit dem Basisstation-Stromkabel ihn fest. und ziehen Sie die Mutter fest. 3. Bringen Sie den Signalkopf an. Setzen Sie zu diesem Zweck dessen 5.
Page 51
• Stellen Sie sicher, dass der ECOVACS GOAT eingeschaltet ist. • Wenn der ECOVACS GOAT gestoppt wurde, tippen Sie auf dem ECOVACS GOATauf die Taste START --> OK. • Wenn der ECOVACS GOAT gesperrt ist, geben Sie bitte den PIN- Code ein. Kartierung 1.
Page 52
Wenn sich die Basisstation nicht auf dem Rasen be ndet, steuern Finden Sie einen passenden Startpunkt entlang der Karte Ihres Rasens. Sie den ECOVACS GOAT zur Rasenkante und starten Sie dann die Bleiben Sie innerhalb von 6 m vom Mäher während des Kartierungsprozesses.
Page 53
5. Kartierungsmodus umschalten Lassen Sie den ECOVACS GOAT von der Station starten und folgen Sie dem ECOVACS GOAT innerhalb von 6 m. Wenn der Höhenunterschied mehr als Während des Kartierungsprozesses können Sie zwischen 4 cm beträgt, halten Sie bitte einen Abstand von 10 cm zwischen ECOVACS automatisierter und manueller Kartierung in der App-Ober äche...
Page 54
4.1 Wie Ihr ECOVACS GOAT funktioniert • Kartierung Der neue Bereich wird auf Grundlage der regionalen Im folgenden Teil erfahren Sie, wie Ihr ECOVACS GOAT funktioniert. Gegebenheiten geplant. Mähmodus Sie können die Modi auf Ihrem ECOVACS GOAT oder über die App wechseln.
Page 55
Automatisches Au aden Der ECOVACS GOAT ist ein intelligenter Roboter zur P ege Ihres Ra- Wenn der Akku fast leer ist, wird Ihr ECOVACS GOAT die Aufgabe au- sens. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass das Gras nicht länger als tomatisch unterbrechen und zur Station zurückkehren, um sich aufzula-...
Page 56
VACS GOAT die Mähaufgabe automatisch fort. Es wird empfohlen, bei trockenem Wetter zu mähen, um das beste Mähergebnis zu erzielen. Sie können es auch auf Ihrem ECOVACS GOAT oder durch die App deaktivieren, um an regnerischen Tagen zu mähen. Intelligente Hindernisvermeidung Mit dem 3D-ToF LiDAR kann Ihr ECOVACS GOAT Hindernisse erkennen und im Voraus vermeiden.
Page 57
Sicherheit und PIN-Code-Schutz ≤ 10 cm Der PIN-Code haben Sie beim ersten Start für Ihren ECOVACS GOAT festgelegt. Er wird verwendet, um zu verhindern, dass der ECOVACS • Stellen Sie die gewünschte Mährichtung ein. GOAT gestohlen und von Kindern bedient wird. Wenn der ECOVACS GOAT außerhalb der Karte ist oder angehoben wird, verriegelt er sich...
Page 58
Sie ihn durch die App. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gras mit Ihrem manuellen Rasenmäher nicht Aus Sicherheitsgründen wird Ihr ECOVACS GOAT gesperrt und kann mehr als 10 cm hoch geschnitten wurde . nach dem Drücken von nicht direkt durch die App gestartet werden.
Page 59
Drücken Sie und dann auf dem ECOVACS GOAT oder tippen Sie 1. Nach Abschluss der Mähaufgabe kehrt der ECOVACS GOAT auf die Taste in der App, um das Mähen fortzusetzen. automatisch zur Station zurück. 2. Wenn Sie den Mähvorgang manuell beenden möchten, müssen Sie...
Page 60
Abschnitt zur ECOVACS HOME App. 6. Wartung Um eine bessere Leistung und längere Lebensdauer Ihres ECOVACS GOAT zu erzielen, müssen Sie ihn warten und alle verschlissenen Teile ordnungsgemäß ersetzen. WARNUNG • Schalten Sie Ihren ECOVACS GOAT vor den Eingriffen immer aus.
Page 61
SCHRITTE ZUM REINIGEN DER HAUPTTEILE Schritt 1: Schalten Sie den ECOVACS GOAT aus. Schritt 2: Drehen Sie Ihren ECOVACS GOAT vorsichtig auf einer weichen Ober äche um. Schritt 3: Reinigen Sie den Messerteller und das Fahrgestell mit einer Bürste. Schritt 4: Überprüfen Sie, ob sich der Messerteller frei drehen kann und die Messer frei drehen können.
Page 62
• Überprüfen Sie die Schärfe der Messer und ersetzen Sie diese bei Bedarf. Detaillierte Schritte und Tipps nden Sie im Abschnitt zur War- tung dieses Handbuchs. • Schalten Sie Ihren ECOVACS GOAT ein und testen Sie, ob er mit der App verbunden ist und ordnungsgemäß funktioniert.
Page 63
• Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen. • Verwenden Sie beim Zusammenbau der Messer nur die von ECOVACS hergestellten Messer und neue Schrauben. • Wischen Sie die unwaschbaren Komponenten mit einem sauberen und trocken Tuch ab. Bitte verwenden Sie keine Reinigungssprays oder andere Reinigungsmittel.
Page 66
CH2491A Eingangsspannung 37.8V 37.8V Eingangsstrom Station Ausgangsspannung für ECOVACS GOAT 37.8V 37.8V Ausgangsstrom für ECOVACS GOAT Ausgangsspannung für RTK Ausgangsstrom für RTK Hinweis: Technische und gestalterische Spezi kationen können aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserung geändert werden. Weiteres Zubehör nden Sie unter https://www.ecovacs.com.
Page 67
3. Installation et cartographie ............................79 3.1 Installation ................................79 3.2 Cartographie ................................83 4. Commencer à utiliser votre ECOVACS GOAT ......................86 4.1 Fonctionnement de votre ECOVACS GOAT ......................86 4.2 Conseils avant la première tonte ..........................89 4.3 Prêt pour la tonte ..............................90 5.
Page 68
éliminer en totalité. manquant d’expérience ou de connaissances, ou de personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser Ce robot tondeuse (ci-après dénommé « ECOVACS la machine. Les réglementations locales peuvent limiter GOAT ») dispose de nombreux capteurs de sécurité...
Page 69
Contactez le service client a n que le câble soit jouer avec elle pendant son fonctionnement. remplacé ou réparé par un professionnel compétent. AVERTISSEMENT Utilisez une rallonge fabriquée par ECOVACS. En cas de NE touchez PAS les pièces mobiles dangereuses avant problème, contactez le service client. leur arrêt complet.
Page 70
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou f) Allumez toujours le moteur conformément aux une personne quali ée, a n d’éviter tout risque. instructions, et véri ez que vos pieds sont éloignés des lames. Si la tondeuse fait un bruit anormal ou si l’alarme retentit, appuyez immédiatement sur le bouton STOP (Arrêt).
Page 71
Déclaration de conformité de l’Union La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre européenne réglementation nationale. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs Informations sur la mise au rebut des batteries d’équipements électriques et électroniques usagées pour les utilisateurs Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs...
Page 72
(RoHS) Directive RoHS 2011/65/UE et à l’amendement de la Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. déclare par la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la présente que l’ensemble du produit, y compris ses pièces Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et à...
Page 73
SYMBOLES Classe III AVERTISSEMENT— Courant continu Lire le manuel d’utilisation avant de faire Courant alternatif fonctionner la machine. Ce produit est conforme aux Directives CE en vigueur. AVERTISSEMENT— Rester à distance de la machine Polarité du port de charge lorsqu’elle fonctionne. Lue ohjeet ennen lataamista.
Page 74
2. Contenu de l'emballage et fonctions des composants 2.1 Contenu de la boîte ECOVACS GOAT Montant de Station Base de Station Alimentation électrique Clé Allen Kit de lame de rechange Vis (pour Base) Poteau de montage Piquet trépied Station de référence RTK...
Page 75
Caméra IA avant S'allume lorsqu'un module de connexion Connexion 4G supplémentaire est installé avec une carte SIM. 3D-ToF LiDAR S’allume lorsque votre ECOVACS GOAT est Wi-Fi bien connecté à l’APPLICATION via Wi-Fi. Tondeuse verrouillée. Veuillez saisir le code Verrouillage PIN pour déverrouiller, sinon la tondeuse ne pourra pas fonctionner.
Page 76
Renvoyez la tondeuse à la station de Code d’erreur. Pour plus de détails, rendez- ACCUEIL-->OK charge vous sur www.ecovacs.com Si le problème n'est pas résolu, l'appareil STOP (Arrêt) Arrêtez le fonctionnement de la tondeuse reviendra automatiquement à la station après 30 minutes.
Page 77
Comment saisir le code PIN CAPTEURS Si le ECOVACS GOAT est verrouillé, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE -> OK du ECOVACS GOAT, puis saisissez le code PIN. Description Le code par défaut est 0000. Vous pouvez modi er le code PIN en Perçoit les informations relatives aux obstacles...
Page 78
ECOVACS GOAT (vue de dessous) Vue de la station Station de référence RTK Roues avant Voyant lumineux RTK Voyant lumineux Station Lames Disque à lame Roues tout terrain Compartiment de la batterie Voyant lumineux RTK ECOVACS GOAT (vue arrière) Bleu xe : en charge et signal fort Bleu clignotant : signal faible.
Page 79
à l’écran une fois la connexion établie. Next step Remarque : Assurez-vous que votre téléphone dispose d’une fonction Bluetooth et que votre ECOVACS GOAT se trouve suffisamment près pour se connecter (10 m). HOME Comment annuler l’association de votre ECOVACS GOAT ? Pour le moment, l’association n’est possible qu’à...
Page 80
10 cm 2. Si vous souhaitez contrôler votre ECOVACS GOAT à distance, placez 4. Insérez le montant dans la base jusqu’à entendre un « clic ». la station le plus près possible d’un lieu avec un signal Wi-Fi fort.
Page 81
5. Fixez la station au sol dans la zone choisie à l’aide des piquets, en Assemblage de la station de référence RTK utilisant la clé Allen fournie. Pour installer la station de base RTK, choisissez une zone ouverte située à une distance d’au moins 2 mètres de tout bâtiment et arbre. 2 m(6.6 ft) 2 m(6.6 ft) 6.
Page 82
2. Insérez le piquet triangulaire dans le poteau de montage et xez-le 4. Connectez le câble d’alimentation RTK avec le câble d’alimentation solidement. de la station de base et serrez l’écrou. 3. Fixez la tête de la balise en insérant sa partie surélevée dans le 5.
Page 83
• Assurez-vous que le ECOVACS GOAT est sous tension. • Si le ECOVACS GOAT est arrêté, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE --> OK du ECOVACS GOAT. • Si le ECOVACS GOAT est verrouillé, veuillez saisir le code PIN.
Page 84
3. Trouver un point de départ Si la station de base n’est pas sur la pelouse, contrôlez le ECOVACS Trouvez un point de départ approprié le long d’un côté de votre GOAT pour l’emmener sur une limite de la pelouse, puis commencez la pelouse.
Page 85
6 m de distance. Si la différence de hauteur est supérieure à 4 cm, Au cours du processus de cartographie, vous pouvez passer du mode gardez votre ECOVACS GOAT à au moins 10 cm du bord de la pelouse. de cartographie manuelle à celui de cartographie automatique en Veillez à...
Page 86
à 0,5 m. >1m >1m Remarque : Il est recommandé de maintenir le ECOVACS GOAT à 25 cm des limites de zones extrêmement dangereuses, notamment les étangs ou falaises. 4. Commencer à utiliser votre 8. Créer une nouvelle zone •...
Page 87
Tonte programmée Vous pouvez dé nir votre plani cation de tonte sur l'application La tonte programmée permet à votre ECOVACS GOAT de tondre selon ECOVACS HOME. ECOVACS GOAT prend en charge deux plani cations, une trajectoire en S pour une ef cacité maximale.
Page 88
Capteur de pluie Protection des animaux Avec un niveau d’étanchéité IPX6, votre ECOVACS GOAT peut tout à A n de protéger les animaux nocturnes, ECOVACS GOAT cessera de fait rester à l’extérieur. Cependant, la tonte sous une forte pluie n’offre tondre la nuit.
Page 89
• Dé nissez la direction de la tonte souhaitée. Sécurité et protection par code PIN Le code PIN dé ni pour votre ECOVACS GOAT lors de sa première utilisation le protège contre le vol ou contre la manipulation par des enfants.
Page 90
Remarque : Assurez-vous que l’herbe a été coupée avec votre tondeuse • Pour des raisons de sécurité, votre ECOVACS GOAT est verrouillé et manuelle à une hauteur maximale de 10 cm . ne peut pas être démarré directement depuis l’application après avoir appuyé...
Page 91
Fin de la tonte Appuyez sur , puis sur sur ECOVACS GOAT ou appuyez sur le 1. Une fois la tâche de tonte terminée, ECOVACS GOAT reviendra bouton dans l’application pour reprendre la tonte. automatiquement à la station. 2. Lorsque vous terminez le processus de tonte manuellement, vous...
Page 92
ECOVACS HOME. 6. Entretien Pour de meilleures performances et une durée de vie plus longue de votre ECOVACS GOAT, veuillez l'entretenir et remplacer correctement toutes les pièces usées. AVERTISSEMENT • Éteignez toujours votre ECOVACS GOAT avant toute opération.
Page 93
ÉTAPES POUR NETTOYER LES PIÈCES PRINCIPALES Étape 1 : mettez ECOVACS GOAT hors tension. Étape 2 : retournez délicatement votre ECOVACS GOAT sur une surface souple. Étape 3 : nettoyez le disque à lame et le châssis avec une brosse.
Page 94
Dans le cas contraire, la localisation ne sera pas correcte et la carte ne sera pas valide. Redémarrage au printemps • Retirez tous les emballages ou housses de votre ECOVACS GOAT et de la station. • Assemblez la station en la remettant là où elle se trouvait lors de la dernière saison de travail.
Page 95
• Portez toujours des gants de protection lorsque vous remplacez les lames. • Utilisez uniquement les lames fabriquées par ECOVACS et des vis neuves lors de l'assemblage des lames. • Essuyez les composants non lavables avec un chiffon propre et sec. Veuillez ne pas utiliser de sprays nettoyants ou d’autres détergents.
Page 96
7. Données techniques Nom du produit Robot tondeuse Modèle GPR11 GPR12 Marque ECOVACS Informations de base Dimensions : Longueur (mm) × Largeur (mm) × 680 x 460 x 310 Hauteur (mm) Poids net (kg) (avec la batterie) 15,8 Tension nominale 37,8 V Capacité...
Page 98
CH2491 CH2491A Tension d’entrée 37,8 V 37,8 V Courant d’entrée Station Tension de sortie pour ECOVACS GOAT 37,8 V 37,8 V Courant de sortie pour ECOVACS GOAT Tension de sortie pour RTK Courant de sortie pour RTK Remarque : Les spéci cations techniques et de conception peuvent être modi ées pour une amélioration continue du produit.
Page 99
3. Installazione e mappatura ............................111 3.1 Installazione ................................111 3.2 Mappatura ................................115 4. Cominciare a usare ECOVACS GOAT ........................118 4.1 Come funziona ECOVACS GOAT .......................... 118 4.2 Suggerimenti prima del primo taglio ........................121 4.3 Pronto per il taglio ..............................122 5.
Page 100
Evitare di utilizzare la macchina e i suoi accessori in condizioni meteorologiche avverse, soprattutto in Il robot tagliaerba (di seguito denominato "ECOVACS presenza di rischio di fulmini. GOAT") ha molti sensori di sicurezza integrati, tuttavia esistono ancora rischi per la sicurezza.
Page 101
Non permettere mai ai bambini di trovarsi nelle vicinanze Utilizzare il cavo di prolunga prodotto da ECOVACS. In o di giocare con la macchina quando è in funzione. caso di problemi, contattare il Servizio clienti.
Page 102
acqua o neutralizzante; richiedere assistenza medica Aggiornamento del dispositivo qualora venga a contatto con gli occhi, ecc. In genere, alcuni dispositivi vengono aggiornati ogni due In caso di vibrazioni anomale, riavviare il tagliaerba. Se il mesi, ma l'intervallo non è sempre così speci co. problema persiste, contattare il Servizio clienti.
Page 103
Dichiarazione di conformità per Informazioni sullo smaltimento per gli utenti delle batterie usate l'Unione europea Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Questo simbolo signi ca che le batterie e gli accumulatori, a ne vita, non devono essere smaltiti con i ri uti urbani indifferenziati.
Page 104
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva macchine 2006/42/CE. Rappresentante autorizzato in Europa: ECOVACS Europe GmbH Holzstrasse 2 I D-40221 Düsseldorf I Germania Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai requisiti...
Page 105
SIMBOLI Classe III AVVERTENZA— Corrente continua Leggere il manuale di istruzioni prima di Corrente alternata usare la macchina. Questo prodotto è conforme alle Direttive CE applicabili. AVVERTENZA— Mantenere una distanza di sicurezza Polarità della porta di ricarica dalla macchina durante il funzionamento. Prima di effettuare la ricarica, leggi le istruzioni.
Page 106
2. Contenuto della confezione e funzioni dei componenti 2.1 Contenuto della confezione ECOVACS GOAT Pila di stazione di ricarica Base di stazione di ricarica Alimentatore Chiave esagonale Kit lame di ricambio Viti (per il Base) Paletto di montaggio Piolo del treppiede...
Page 107
Videocamera IA anteriore Si accende quando è installato un modulo di Connessione 4G connessione aggiuntivo con una scheda SIM. 3D-ToF LiDAR Si accende quando ECOVACS GOAT è connesso correttamente all'APP tramite Wi-Fi Wi-Fi. Tagliaerba bloccato. Inserire il codice Blocca PIN per sbloccare, in caso contrario il...
Page 108
Falciatura in corso HOME-->OK Invia il tagliaerba alla stazione di ricarica Codice di errore. Per i dettagli, visitare il sito www.ecovacs.com. STOP Interrompere il funzionamento del tagliaerba Se non viene risolto, il dispositivo tornerà automaticamente alla stazione dopo 30...
Page 109
Come inserire il codice PIN SENSORI Se ECOVACS GOAT è stato bloccato, toccare il pulsante AVVIO --> OK su ECOVACS GOAT, quindi inserire il codice PIN. Il codice prede nito è Nome Descrizione 0000. È possibile modi care il codice PIN aumentando o diminuendo...
Page 110
ECOVACS GOAT (vista inferiore) Vista della stazione Stazione di riferimento RTK Ruote anteriori RTK Spia indicatore Stazione Spia indicatore Lame Disco lama Ruote fuoristrada Vano batteria RTK Spia indicatore ECOVACS GOAT (vista posteriore) Blu ssa: ricarica e segnale forte Blu lampeggiante: segnale scarso. Installa il dispositivo in un altro punto.
Page 111
3. Installazione e mappatura 2. Connessione Wi-Fi • Accertarsi che ECOVACS GOAT e il telefono si trovino nello stesso 3.1 Installazione ambiente di router. Preparazione dell'APP • Seguire le istruzioni nell'App per completare la connessione. • Sul display comparirà dopo una connessione corretta.
Page 112
10 cm 2. Se si desidera controllare ECOVACS GOAT a distanza, collocare la 4. Inserire la pila nella base no a che non si sente uno scatto. stazione il più vicino possibile a un luogo con un forte segnale Wi-Fi.
Page 113
5. Fissare la stazione a terra nell'area selezionata con i pioli, usando la Montare la stazione di riferimento RTK chiave esagonale. Installare la stazione base RTK in un'area all'aperto ad almeno 2 metri di distanza da edi ci e alberi. 2 m(6.6 ft) 2 m(6.6 ft) 6.
Page 114
2. Inserire il piolo triangolare nel paletto di montaggio e serrarlo saldamente. 4. Collegare il cavo di alimentazione dell'RTK al cavo di alimentazione della stazione base e serrare il dado. 3. Fissare la testina di segnalazione inserendo la parte rialzata nel 5.
Page 115
• Accertarsi che ECOVACS GOAT sia acceso. • Se il ECOVACS GOAT è fermo, toccare il pulsante START --> OK sul ECOVACS GOAT. • Se il ECOVACS GOAT è bloccato, inserire il codice PIN.
Page 116
3. Trovare un punto di partenza Se la stazione base non si trova sul prato, spostare ECOVACS GOAT Trovate un punto di partenza idoneo lungo il bordo del prato. Durante il verso il con ne del prato, quindi avviare la Mappatura.
Page 117
5. Passaggio tra modalità di mappatura Lasciare che ECOVACS GOAT parta dalla stazione e seguirlo entro 6 metri. Se il dislivello è superiore a 4 cm, tenere il dispositivo ad almeno Durante la mappatura, è possibile passare dalla mappatura automatica 10 cm dal bordo del prato.
Page 118
>1m >1m Nota: Si raccomanda di tenere ECOVACS GOAT a una distanza di 25 cm dai con ni di aree estremamente pericolose, come uno stagno o una scogliera. 4. Cominciare a usare ECOVACS GOAT 8. Creazione di una nuova area •...
Page 119
Altezza di taglio Ricarica automatica ECOVACS GOAT è un robot intelligente per la cura del prato. Prima di Quando la batteria è quasi scarica, ECOVACS GOAT si interromperà iniziare, assicurarsi che l'erba non superi i 10 cm. Qualora sia più lunga, autonomamente e tornerà...
Page 120
Sensore pioggia Protezione animali Con il suo livello di impermeabilità IPX6, ECOVACS GOAT non ha Per proteggere gli animali notturni, ECOVACS GOAT interromperà la problemi a stare all'aperto. Tuttavia, la falciatura sotto la pioggia falciatura di notte. Questa funzione può essere disattivata sul ECOVACS battente non darà...
Page 121
Il codice PIN impostato per ECOVACS GOAT al primo avvio viene utilizzato per prevenire il furto e la manipolazione da parte dei bambini. Quando ECOVACS GOAT si trova al di fuori dei con ni mappati o viene sollevato, si blocca automaticamente e lancia un allarme. Puoi sbloc- carlo inserendo il codice PIN.
Page 122
Nota: accertarsi che l'erba sia stata tagliata a un'altezza non superiore a 10 cm • Per sicurezza, ECOVACS GOAT sarà bloccato e non potrà essere con il tagliaerba manuale . avviato direttamente tramite l'app dopo che è stato premuto.
Page 123
Fine del taglio Premere e poi su ECOVACS GOAT, o toccare il pulsante nell'App 1. Dopo aver completato l'attività di taglio, ECOVACS GOAT torna per riprendere la falciatura. automaticamente alla stazione. 2. Quando il taglio viene terminato manualmente, è necessario inviare Nota: è...
Page 124
ECOVACS HOME. 6. Manutenzione Per garantire migliori prestazioni e prolungare la durata di ECOVACS GOAT, è necessario effettuare la relativa manutenzione e sostituire correttamente le parti usurate. AVVERTENZA • Spegnere sempre ECOVACS GOAT prima di qualunque intervento.
Page 125
PASSAGGI PER LA PULIZIA DEI COMPONENTI PRINCIPALI Passaggio 1: Spegnere ECOVACS GOAT. Passaggio 2: Girare delicatamente ECOVACS GOAT su una super cie morbida. Passaggio 3: Pulire il disco lama e il telaio con una spazzola. Passaggio 4: Veri care che il disco lama possa ruotare e le lame ruotino liberamente.
Page 126
• Controllare l'af latura delle lame e sostituirle se necessario. Per informazioni dettagliate sui diversi passaggi e suggerimenti, consultare la sezione Manutenzione del presente manuale. • Accendere ECOVACS GOAT e veri care che sia connesso all'app e che funzioni correttamente.
Page 127
• Pulire i componenti che non possono essere lavati con un panno pulito e asciutto. Non utilizzare spray per la pulizia o altri detergenti. PASSAGGI PER LA SOSTITUZIONE DELLE LAME Passaggio 1: Spegnere ECOVACS GOAT. Passaggio 2: Girare delicatamente ECOVACS GOAT su una super cie morbida. Passaggio 3: Allentare le viti con un cacciavite. Passaggio 4: Rimuovere le viti e le lame.
Page 128
7. Dati tecnici Nome del prodotto Robot tagliaerba Modello GPR11 GPR12 Marchio ECOVACS Informazioni di base Dimensioni: Lunghezza (mm) × Larghezza (mm) × 680*460*310 Altezza (mm) Peso netto (kg) (batteria inclusa) 15,8 Tensione nominale 37,8 V Capacità di lavoro (㎡)
Page 130
CH2491 CH2491A Tensione in ingresso 37.8V 37.8V Corrente in ingresso Stazione Tensione in uscita per ECOVACS GOAT 37.8V 37.8V Corrente in uscita per ECOVACS GOAT Tensione in uscita for RTK Corrente in uscita for RTK Nota: Le speci che tecniche e di progettazione possono essere modi cate alla luce del continuo miglioramento del prodotto.
Page 132
Need Help? Save the trouble for return. Contact us, we are here to help! Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China. 451-2337-0701...