Sommaire des Matières pour Grundfos Hydro Multi-E Serie
Page 1
NOTICE GRUNDFOS Hydro Multi-E Systems with 2-4 CRE, CRIE or 2-3 CME pumps Notice d'installation et de fonctionnement Hydro Multi-E Installation and operating instructions Safety instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/98491894...
Page 3
Hydro Multi-E Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement ............4...
Page 4
Description du danger Grundfos Eye ......20 Conséquence de la non-observance de l'avertissement Fonction Multi-pompes .
Page 5
Capteur de pression-refoulement 2.1 Description de l'installation Manomètre Le groupe de surpression peut intégrer les pompes Grundfos CRE, CRIE, CME-A ou CME-I contenant des moteurs MGE tri- ou Réservoir à membrane monophasés à vitesse variable et un coffret de disjoncteur.
Page 6
2.4 Identification 2.4.1 Plaque signalétique Exemple de plaque signalétique Pos. Description Adresse de la société Type de produit Code article et numéro de série N° du modèle Alimentation au réseau électrique Pression de service maxi Température du liquide Code-barres Code de production Débit nominal et débit maximal Hauteur manométrique nominale et maximale Documents techniques...
Page 7
2.4.2 Désignation Exemple : Hydro Multi-E 2 CRIE 15-3 U7 A-A-A-A-ABC Code Explication Désignation Nom du groupe de surpres- Hydro Multi sion Type de groupe de surpres- E : Toutes les pompes avec moteur E sion Nombre de pompes principa- CRIE 15-3 Type de pompe U1 : 3 ×...
Page 8
3.1 Transport du groupe de surpression suivantes : En fonction de la dimension, le groupe de surpression est livré dans Grundfos GO une cage en bois, une caisse en bois fermée, emballée sur une Vous pouvez identifier le panneau de commande dans le menu palette ou une boîte en carton conçue pour être transportée par un...
Page 9
Pos. Description Si le groupe de surpression est attaché au moyen de sangles de transport, ne pas retirer ces sangles de Poutre en bois (incluse) transport avant d'avoir installé le groupe de surpression. Vis à bois (incluses) Transpalette Poignées de levage (incluses) Châssis en profilé...
Page 10
5. Installation du groupe de surpression AVERTISSEMENT Écrasement Mort ou blessures graves ‐ Utiliser des outils d'installation professionnels pour déplacer ou soulever le groupe de surpression ou les composants. ‐ Utiliser un équipement de sécurité lors du montage du châssis. ‐...
Page 11
équipement de mesure à haute tension, car cela pourrait de disposer d'une variante de groupe de surpression endommager l'électronique intégrée. adaptée. En cas de doute, contacter Grundfos. Le filtre CEM interne reste connecté et aucune variante de 5.2.4 Protection supplémentaire courant de fuite n'est disponible.
Page 12
GENIbus A GENIbus Y • deux entrées numériques configurables ou sorties collecteur GENIbus B ouvert • entrée et sortie du capteur numérique Grundfos +24 V +24 V • deux entrées Pt100/1000 +5 V • deux entrées capteur LiqTec...
Page 13
Type Fonction Borne Type Fonction Entrée/sortie numérique, confi- Sortie du capteur numérique GDS TX gurable Grundfos DI4/OC2 Collecteur ouvert : Maximum 24 Entrée du capteur numérique GDS RX V résistive ou inductive Grundfos Entrée 2 Entrée analogique : Entrée capteur Pt100/1000 Pt100/1000 •...
Page 14
• entrée et sortie du capteur numérique Grundfos Les entrées et sorties sont séparées intérieurement des parties • deux entrées Pt100/1000 conductrices de l'alimentation par une isolation renforcée et isolées galvaniquement des autres circuits.
Page 15
0,5 - 3,5 V, 0-5 V ou 0-10 V. +5 V Alimentation d'un potentiomètre ou d'un capteur Masse du signal GDS TX Sortie du capteur numérique Grundfos GDS RX Entrée du capteur numérique Grundfos Masse du signal Entrée/sortie numérique, configurable DI4/OC2 Collecteur ouvert : Maximum 24 V résistive ou inductive.
Page 16
L'alimentation électrique est coupée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Le Grundfos Eye est vert et tourne La pompe fonctionne en mode Normal en boucle ouverte ou fermée. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Normal Min.
Page 17
Le Grundfos Eye est jaune et fixe Avertissement, mais la pompe est arrêtée par une commande Arrêt. Fonctionnement Circulateur en marche Prêt Alarme Avertissement Mode fct Arrêt Le Grundfos Eye est rouge et tourne Alarme, mais la pompe est en marche.
Page 18
Position des vis de purge d'air dans les groupes de surpression 6.1 Hygiène équipés de pompes CME Les groupes de surpression Grundfos subissent des tests fonctionnels et peuvent donc contenir de petites quantités d'eau résiduelle. L'eau potable contaminée peut être dangereuse pour la santé.
Page 19
Le groupe de surpression est désormais en mode automatique et CRIE. prêt à fonctionner. Les réglages standard peuvent être modifiés à l'aide de Grundfos Après avoir terminé l'installation mécanique et électrique décrite au GO, voir les paragraphes Fonction Multi-pompes ou Fonctions paragraphe Installation, procéder comme suit :...
Page 20
7. Fonctions de régulation 7.1 Grundfos Eye Grundfos Eye est un voyant lumineux sur le panneau de AVERTISSEMENT commande. Il indique l'état de fonctionnement du moteur. Surface brûlante Mort ou blessures graves ‐ Ne toucher que les boutons situés sur le panneau de commande.
Page 21
Le moteur s'est arrêté. Le Grundfos Eye clignote quatre fois lorsque l'on ap- Le voyant vert du milieu clignote quatre fois rapide- puie sur le symbole Grundfos Eye qui se trouve à côté ment. du nom du moteur sur Grundfos GO.
Page 22
9. Réglage du groupe de surpression tion/désactivation des paramè- ● tres) Il est possible de régler les fonctions de régulation via Grundfos Supprimer l'historique ● GO, Grundfos GO Link ou le panneau de commande. Le groupe de surpression est livré par défaut en mode de régulation à...
Page 23
Si deux fonctions ou plus sont activées en même temps, le moteur fonctionne selon la fonction prioritaire. Si le moteur est réglé sur la vitesse maximale via l'entrée numérique, le panneau de commande du moteur ou Grundfos GO ne peut régler le moteur que sur Manuel ou Arrêter.
Page 24
à sec. Cela peut être remplacé par un redémarrage manuel avec Grundfos GO ou via les panneaux de commande HMI 300 et 301.
Page 25
11.1.3 Coffret du disjoncteur Le coffret du disjoncteur ne nécessite pas d'entretien. Il doit rester propre et sec. 11.1.4 Kits de maintenance Voir le Grundfos Product Center (www.grundfos.com) pour consulter les manuels de maintenance.
Page 26
Nettoyer le clapet anti-retour. déclenchés. les disjoncteurs. en position fermée. Le clapet anti-retour doit bouger La protection interne du moteur Contacter Grundfos. librement. est activée. La tuyauterie d'aspiration fuit. Vérifier la présence de fuites Le disjoncteur est défectueux. Changer le disjoncteur.
Page 27
12.9 Démarrages et arrêts très fréquents 13. Caractéristiques techniques Les démarrages et arrêts des pompes sont fréquents. 13.1 Conditions de fonctionnement Cause Solution 13.1.1 Altitude d'installation Pression de pré-gonflage Vérifier la pression de pré- L'altitude d'installation correspond à l'altitude au-dessus du niveau du réservoir à...
Page 28
Marge de sécurité de min. 0,5 mCE débits inférieurs à 10 % du débit nominal d'une pompe. Consulter le Grundfos Product Center pour plus d'informations. Les pompes ne doivent pas fonctionner si la vanne de Dans certaines régions, le groupe de surpression peut refoulement est fermée.
Page 29
13.1.9 Nombre maximal de démarrages et d'arrêts 13.4 Niveau de pression sonore Limiter les démarrages et arrêts du groupe de surpression via Voir la notice d’installation et de fonctionnement de la pompe. l'alimentation électrique à 4 fois par heure. Le niveau de pression sonore pour un certain nombre de pompes Lorsque le groupe de surpression est mis en route via l'alimentation peut être calculé...
Page 30
Modbus TCP, BACnet IP, PRO- Boutons sur le produit ● CIM 500 FINET, GiC/GRM IP, EtherNet IP Fonction Arrêt (Fonction arrêt ● Connexion Ethernet à Grundfos bas débit) CIM 550 iSOLUTIONS Cloud (GiC) Régulateur (Réglages du régu- ● lateur) Moteur souple CIM intégré avec FM 310 et 311.
Page 31
Ce groupe de surpression ou les pièces le composant doivent être éliminés dans le respect de l'environnement : 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche.
Page 32
Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial Turkey www.ba.grundfos.com Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. E-mail: grundfos@bih.net.ba 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi Street, Cheung Sha Wan...