Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
Servomotors
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos 384-511

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Servomotors Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    électriques indiqués ci-après. Schémas d'encombrement Pour toute autre information ou en cas de problèmes non traités en détail dans cette notice, veuillez Transport et stockage prendre contact avec la société Grundfos Water Déballage Treatment la plus proche. Stockage/Période d'inactivité Installation 2.1 Documentation maintenance...
  • Page 3: Identification

    Le non-respect des course et donc du débit de dosage des pompes consignes de sécurité entraîne la perte de tout droit Grundfos, série DMX et DMH, selon la description de de dommages et intérêts. ces notices.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour L'exploitant/L'utilsateur

    5.4 Consignes de sécurité pour 5.7 Méthodes d'exploitation inappropriées l'exploitant/l'utilsateur La sécurité de fonctionnement du dispositif n'est garantie qu'en cas d'utilisation conforme au para- Les pièces chaudes ou froides du servomoteur graphe techniques. Les valeurs 7. Caractéristiques doivent être protégées de manière à éviter tout limites spécifiées ne doivent en aucun cas être contact accidentel.
  • Page 5 230 V, 50/60 Hz Potentio- 95738875 98721198 115 V, 50/60 Hz mètre à inver- seur Pompes simples 95738635 98721199 24 VAC, 50/60 Hz 384-511 DMH 251-257, 95721977 98721200 230 V, 50/60 Hz DMH 280-288 Commande 95731277 98721221 115 V, 50/60 Hz analogique...
  • Page 6 Servo- Désignation, Servo- pour type de Kit servo- moteur Alimentation Variante de variante de moteur pompe moteur supplé- électrique commande commande mentaire 95728747 98721196 230 V, 50/60 Hz Potentio- 95738846 98721198 115 V, 50/60 Hz mètre à inver- seur Pompes simples 95725880 98721199 24 VAC, 50/60 Hz...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    7. Caractéristiques techniques Fig. 3 Servomoteur avec commande analo- Fig. 2 Servomoteur avec potentiomètre à gique inverseur Rubrique Description Rubrique Description Limite came de commutation Limite came de commutation Touches de programmation Entrée tension d'alimentation Sortie alarme Entrée/sortie potentiomètre Borne terre Commutateur DIP Bornes de branchement sur secteur Bornes de branchement signal analo-...
  • Page 8: Généralités

    7.1 Généralités 7.1.1 Servomoteur avec potentiomètre à inverseur Conditions ambiantes et d'exploitation Variante de commande • Température ambiante admissible : • Signal ouvert/fermé de 0 °C à +55 °C. • Potentiomètre à inverseur, 1 kΩ • Humidité de l'air admissible, humidité relative max.
  • Page 9: Schémas D'encombrement

    8. Transport et stockage 7.2 Schémas d'encombrement Servomoteurs séries 384-511 à 513 Transporter les transmissions uniquement dans leur emballage d'origine. Ne pas utili- ser l'emballage de protection comme emballage de transport. Précaution Ne pas exposer les transmissions à d'importantes vibrations. Ne pas jeter ni laisser tomber le servomoteur.
  • Page 10: Installation

    9. Installation Modalités de livraison du servomoteur électrique Lanterne, plaque avant, bague graduée avec vis, 9.1 Remarques générales accouplement (trois pièces) avec deux vis sans tête. Vis de fixation pour lanterne et servomoteur. Avertissement Outils nécessaires Il est évident que certaines pièces seront Clé...
  • Page 11 Schéma d'installation du servomoteur électrique 3c, 3d Fig. 6 Installation du servomoteur (avec pour exemple une pompe DMH) Montage du servomoteur et de la lanterne sur la pompe 1. Pour DMX, fixer la plaque avant fournie. 2. Monter la section d'accouplement (3a) sur la tige de réglage (2).
  • Page 12: Installation

    10. Branchements électriques 9.3 Installation 10.1 Avertissements généraux et Avertissement informations concernant le Ne jamais installer une transmission endommagée. branchement électrique Suivre la notice d'installation et de fonc- Avertissement Nota tionnement de la pompe doseuse. Les branchements électriques ne doivent être effectués que par du personnel quali- 9.3.1 Consignes générales d'installation fié.
  • Page 13: Servomoteur Avec Potentiomètre À Inver

    10.2 Servomoteur avec potentiomètre à Avant de brancher le câble secteur, vérifier inverseur que l'intensité, la tension d'alimentation et la fréquence spécifiées sur la plaque 10.2.1 Schéma circuit signalétique sont conformes aux normes Précaution locales. (max.) (min.) Une tension d'alimentation incorrecte risque de détruire le servomoteur.
  • Page 14: Servomoteur Avec Commande Analogique

    10.2.2 Branchement électrique 10.3 Servomoteur avec commande analogique Suivre les informations du paragr. 10.1 Avertissements généraux et 10.3.1 Schéma circuit Nota informations concernant le branchement électrique. 1. Dévisser les vis du capot et le retirer. 56 57 max. 125 V 2.
  • Page 15: Mise En Service

    11. Mise en service 12. Fonctionnement Avertissement Avertissement La transmission ne peut être mise en ser- Les bornes des commutateurs limite sont vice que si le capot et les entrées de sous tension lorsque le commutateur se câbles sont fermés correctement. ferme.
  • Page 16 Commutateur DIP Commutateur service/Commutateur réglage manuel Le commutateur DIP n'est utilisé que pour repro- grammer les positions finales et inverser le sens de Le commutateur de service et le commutateur de régulation. réglage manuel sont utilisés pour régler manuelle- ment le servomoteur ; voir paragr. En usine, les commutateurs sont réglés sur "sens de 12.2.5 Fonctionnement manuel du servomoteur.
  • Page 17 Positions finales 12.2.4 Fonctionnement normal En usine, la position finale (max.) gauche est réglée Pendant le fonctionnement normal, toutes à 100 % de course à 20 mA et la position finale les fonctions sont commandées par un (min.) droite à 0 % de course à 4 (0) mA. contrôleur externe.
  • Page 18: Maintenance

    Ce produit ou les pièces de celui-ci doivent être mis au rebut dans le respect de l'environnement. Utiliser le service de collecte des déchets le mieux adapté. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou un réparateur agréé Grundfos. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 19 GR: ∆ήλωση του κατασκευαστή ΕΚ/ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το produit Servomotor 384, auquel se réfère cette déclaration, est προϊόν Servomotor 384, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement συμμορφώνεται...
  • Page 20 This EC/EU manufacturer’s declaration is only valid when published as part of the Grundfos instructions. Pfinztal, 20th April 2016 Ulrich Stemick Technical Director Grundfos Water Treatment GmbH Reetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany Person authorised to compile the technical file and...
  • Page 22 Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Grundfos Alldos GRUNDFOS GMBH Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Dosing & Disinfection Schlüterstr. 33 Industrial Garin ALLDOS (Shanghai) Water Technology 40699 Erkrath 1619 - Garin Pcia. de B.A. Co. Ltd. Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Phone: +54-3327 414 444 West Unit, 1 Floor, No.
  • Page 23 Telefax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 Turkey Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Telefax: +381 11 26 48 340 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. Singapore 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Page 24: Www.grundfos.com

    95721057 0416 ECM: 1181199 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

384-711384-712384-713384-714384-715384-716 ... Afficher tout

Table des Matières