(NL) NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram "doodshoofd"
zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze
documenten op onze website www.petzl.com
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te
nemen met PETZL.
Speleologie-gordel
1. Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel, zitgordel voor speleologie.
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van dit product vereisen zijn van nature
gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens dit product te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van dit product.
- Zich vertrouwd te maken met uw product; zijn prestaties en beperkingen leren
kenen.
- De inherente risico's te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak
zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vóór gebruik. Deze vorming
moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die
onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw
eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico's en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,
verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden
na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze
verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal
dan niet.
De gebruiker moet de nodige reddingsmogelijkheden voorzien in geval hij
moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit product.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Heupriem, (2a) Inbindpunten in textiel, (2b) Inbindpunten in aluminium,
(3) Materiaallussen, (4) Regelgesp voor heupriem met anti-slijtage bescherming,
(5) Regelgespen voor beenlussen, (6) Comfort-heupriem, (7) Regelgesp voor
comfort-heupriem met anti-slijtage bescherming.
3. Check: te controleren punten
Vóór elk gebruik
Controleer de toestand van de riemen, in het bijzonder ter hoogte van:
- de inbindpunten (de rode riem mag niet zichtbaar zijn onder de groene
beschermhuls).
- de sluitingsgespen en de veiligheidsstiksels.
Controleer scheuren, slijtageverschijnselen en schade ten gevolge van het gebruik,
de hitte... (let op doorgesneden of ingescheurde vezels).
Check de goede sluiting van de sluitingsgespen.
Tijdens het gebruik
Check regelmatig of de connector en de sluitingsgespen goed vergrendeld zijn.
Opgelet, herhaalde bewegingen, zoals die van het klimmen op touw, kunnen op den
duur de gespen en de connector van de inbindpunten losmaken.
Vergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
4. Verenigbaarheid
Gebruik een specifieke vergrendelbare karabiner die bestemd is om in drie
richtingen belast te worden (bijvoorbeeld OMNI karabiner of DEMI ROND schakel)
om de inbindpunten te verbinden.
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
5. Aantrekken van de gordel
Deze gordel, ontworpen voor het opklimmen via touw (laag inbindpunt), moet goed
aangespannen worden aan de heup en de dijen.
5A. Houd de gordel vast bij de heupriem, steek de voeten er door en trek hem aan.
Verbind de inbindpunten met een vergrendelbare connector, voorzien om in de drie
richtingen belast te worden.
Zie erop toe dat de connector correct gesloten en vergrendeld is.
5B. Span de sluitingsgespen van de beenlussen aan en vergrendel ze.
5C. Span de sluitingsgesp van de heupriem aan en vergrendel ze. Plaats de anti-
slijtage beschermriem.
Opgelet, als het woord DANGER zichtbaar is, zijn de gespen niet vergrendeld en
zullen ze loskomen.
5C bis. Enkel op de FRACTIO, pas de comfort-heupriem aan.
Afstelling en ophangingtest
De gebruiker moet enkele bewegingen uitvoeren alsook een test om er zeker van te
zijn dat z'n uitrusting de juiste maat heeft en het noodzakelijke comfort biedt voor
de gewenste toepassing.
6. Technieken
Speleologie-gordels zijn ontworpen voor het opklimmen via touw. Deze gordels
zijn niet geschikt voor het rotsklimmen, want het zeer laag geplaatste inbindpunt,
verhoogt het risico op kantelen bij een val.
A. Opklim via touw
De zitgordel kan gebruikt worden in combinatie met een borstgordel (bijvoorbeeld
TORSE) en een ventrale stijgklem (bijvoorbeeld CROLL).
B. Afdaling in rappel
7. Algemene Informatie van Petzl
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf
de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te
schrijven na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving:
agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische
producten, enz...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.
- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt
aan zijn betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen, de
technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te
vermijden.
7
C12-C16_SUPERAVANTI-FRACTIO_C125000C (220410)
Test de goede werking van het product
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door
een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden
in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het
gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.
Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren.
De resultaten van het nazicht moeten worden vastgelegd in een opvolgingsfiche:
type, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of individueel nummer,
data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke
controles; nota's: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van de gebruiker
en de inspecteur.
Zie voorbeelden op www.petzl.fr/ppe of in de PBM CD-ROM van Petzl.
Berging, transport
Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische
producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en droog het
product indien nodig.
Vervoer uw product in zijn opbergtas.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve
vervangstukken).
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of
voortkomen uit het gebruik van haar producten.
Markering en tracering van de producten
a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM
b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen
c. Tracering: datamatrix = product referentie + individueel nummer
d. Diameter
e. Individueel nummer
f. Fabricage-jaar
g. Fabricage-dag
h. Controle
i. Incrementatie
j. Normen
(SE) SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller
markerade med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats (www.
petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa
dokument.
Grottsele
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning, sittsele för grottklättring.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till
ändamål den inte är avsedd för.
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta de risker som finns.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild
utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
Användaren ansvarar för att förutse i vilka situationer räddningsinsatser kan bli
nödvändiga på grund av problem vid produktens användning.
2. Utrustningens delar
1) Midjebälte, (2a) Infästningspunkt; textilbrygga, (2b) Infästningspunkt;
aluminium, (3) Utrustningsöglor, (4) Justeringsspänne midja med skydd mot
nötning, (5) Justeringsspänne benslingor, (6) Komfortbälte, (7) Justeringsspänne
komfortbälte med skydd mot nötning.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Före användning
Kontrollera särskilt skicket på slingor och sömmar:
- infästningspunkterna (de röda slingorna får ej vara synliga under det gröna
skyddande fodralet)
- justeringsspännena och de viktbelastade sömmarna
Titta efter jack, nötning och skador orsakade av användning, värme, etc. (var
särskilt noga med att titta efter avskurna eller sönderslitna trådar).
Se till att justeringsspännena är ordernligt åtdragna.
Vid varje användningstillfälle
Kontrollera regelbundet att justeringsspännena och karbinhaken är åtdragna och
låsta.
VARNING: repetitiva rörelser (t.ex. de som uppstår när man tar sig uppför
repet) kan med tiden lösgöra spännena och karbinhaken som förenar
infästningspunkterna.
Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till
varandra.
4. Kompatibilitet
För att förena infästningspunkterna; använd en speciell karbin som är utformad så
att den klarar belastning i tre riktningar (t.ex. OMNI eller DEMI ROND maillon).
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel = fungerar bra ihop).
5. Att trä på selen
Denna sele, utformad för repklättring (låg infästningspunkt), måste sluta tätt om
midja och ben.
5A. Håll selen i midjebältet och dra på den över benen.
Förena infästningspunkterna med en karbin som klarar belastning i tre riktningar.
Kontrollera så att karbinen är ordentligt stängd och låst.
5B. Dra år benslingorna och spänn åt justeringsspännena.
5C. Dra åt midjebältet och spänn åt justeringsspännet. Sätt på nötningskyddet.
Varning , om ordet DANGER är synligt, är spännena ej stängda och kommer att
öppnas.
5C bis. FRACTIO enbart: justera komfortbältet.
Justering och belastningstest
Användaren måste rör sig och hänga i selen med sin utrustning för att verifiera att
selen sitter bra och är bekväm för aktuell användning.
6. Tekniker
Grottselar är utformade för att ta sig uppför rep. Dessa selar är inte anpassade för
klippklättring eftersom infästningpunkten är väldigt låg och därmed kan orsaka att
man hamnar upp och ned i ett fall.
A. Repklättring
Sittselen kan användas tillsammans med axelband (t.ex. TORSE) och en repklämma
för bröstet (t.ex. CROLL).
B. Nedstigning genom firning
7. Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel
med annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida
bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann
besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror
på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl
rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,
modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag,
inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll,
ev problem/skador, kommentarer, namn och signatur på besiktningsman och
användaren.
Se exemple på www.petzl.com eller på Petzls CD för PPE inspektion.
Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier,
extrema temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Transportera produkten i sin väska.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget
reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller
felaktig användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ
av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE (Personlig
skyddsutrustning)
b. Ackrediterat institut som utfört CE test
c. Spårbarhet: datamatris = produktreferens + individuellt nummer
d. Diameter
e. Individuellt nummer
f. Tillverkningsår
g. Tillverkningsdag
h. Kontroll
i. Incrementation
j. Standarder