Télécharger Imprimer la page

Petzl SUPERAVANTI Mode D'emploi page 11

Publicité

(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na
stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
Uprząż jaskiniowa
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI), uprząż biodrowa do
speleologii.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje,
mogące wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać
odpowiednie techniki autoratownictwa.
2. Oznaczenia części
(1) Pas, (2a) Tekstylne punkty wpinania, (2b) Aluminiowe punkty
wpinania, (3) Uchwyty sprzętowe, (4) Klamra do regulacji pasa
z osłoną, (5) Klamry do regulacji taśm udowych, (6) Dodatkowy
pas podtrzymujący, (7) Klamra do regulacji dodatkowego pasa
podtrzymującego, z osłoną.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed użyciem
Sprawdzić stan taśm, w szczególności przy:
- punktach wpinania (czerwona taśma nie powinna być widoczna
spod zielonej osłony),
- klamrach do regulacji i szwach bezpieczeństwa.
Zwracać uwagę na wszelkie przecięcia, uszkodzenia lub zużycia
powstałe w trakcie użytkowania, pod wpływem wysokiej
temperatury (uwaga na przecięte lub rozerwane nici).
Sprawdzić zamknięcie klamer regulacyjnych.
Podczas użytkowania
Należy regularnie sprawdzać prawidłowe zamknięcie łącznika
i klamer regulacyjnych.
Uwaga, często powtarzające się ruchy, jak te podczas wychodzenia
po linie, mogą spowodować wysunięcie się taśmy z klamry i łącznika
z punktów wpinania.
Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji
elementów wyposażenia.
4. Kompatybilność
Do połączenia punktów wpinania należy użyć specjalnego łącznika
z blokadą, przeznaczonego do obciążania w trzech osiach (na
przykład OMNI lub DEMI ROND).
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa
dla produktu instrukcja).
5. Zakładanie uprzęży
Uprząż jest przeznaczona do wychodzenia po linie (niski punkt
wpinania), w związku z czym pas i taśmy udowe muszą być mocno
dopasowane.
5A. Chwycić uprząż za pas i włożyć «przez nogi».
Połączyć punkty wpinania łącznikiem z blokadą, który może być
obciążany w trzech osiach.
Sprawdzić czy łącznik jest zamknięty i zablokowany.
5B. Zaciągnąć klamry na taśmach udowych i zablokować je.
5C. Zaciągnąć klamrę na pasie i zablokować ją. Umieści taśmę
osłony.
Uwaga, jeżeli widać słowo DANGER, klamry nie są zablokowane
i taśma się z nich wysunie.
5C bis. Dopasować pas (dotyczy wyłącznie FRACTIO).
Regulacja i test wiszenia
Użytkownik musi uprząż wypróbować: zawisnąć w niej (razem ze
sprzętem), przejść kilka kroków, usiąść, zrobić skłony, przysiady.
Wszystko to celem sprawdzenia czy uprząż ma odpowiednie
rozmiary i czy jest wystarczająco wygodna.
6. Techniki
Uprzęże jaskiniowe są przeznaczone do wychodzenia po linie.
Uprzęże te nie są przeznaczone do wspinaczki, ponieważ punkt
wpinania jest nisko umieszczony, co zwiększa ryzyko obrócenia
głową w dół podczas odpadnięcia.
A. Wychodzenie po linie
Uprząż biodrowa może być używana z uprzężą piersiową (na
przykład TORSE) i z przyrządem zaciskowym (na przykład CROLL).
B. Zjazd
11
C12-C16_SUPERAVANTI-FRACTIO_C125000C (220410)
7. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej
kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwiska i podpisy: użytkownika,
kontrolera.
Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI Petzl.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć
produkt w razie potrzeby.
Transportować produkt w jego worku.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji
«WE»
c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola
i. Inkrementacja
j. Normy

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fractio