Page 4
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for Connecteur de bout de longe : utilisez les connecteurs livrés avec la longe ou des use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage updates and additional information.
Page 5
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren. Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). Gli elementi utilizzati con la longe SCORPIO devono essere conformi alle norme in Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: vigore nel vostro paese (per esempio imbracature EN 12277).
Page 6
- H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas (8) Conectores EASHOOK, (9) Eslabón giratorio, (10) Conectores de la punta del fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/ Instalação de conectores: elemento de amarre a instalar.
Page 7
2. Fortegnelse over delene systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie). De elementen die u samen met uw SCORPIO leeflijn gebruikt, moeten voldoen aan (1) Lange arme, (2) STRING, (3) Kort arm, (4) Lomme, (5) Syet falddæmper, (6) de normen die van kracht zijn in uw land (bv.
Page 8
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda kiinnityspisteeseen. Taittele lappu piiloon ja sulje vetoketju käyttääksesi liitosköyttä. användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että...
Page 9
Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja powinien posługiwać się tym sprzętem. Utstyr som brukes sammen med SCORPIO slynge må være godkjent i henhold til modelu - m. Data produkcji (miesiąc/rok) - n. Adres producenta standarder som gjelder i ditt land (f.eks.
Page 11
- h. Sériové číslo - i. Individuální kontrola - j. Normy - k. Pozorně čtěte návod Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo Ta navodila za uporabo morajo biti na voljo vsem začasnim uporabnika SCORPIO k používání - l. Identifikace typu - m. Datum výroby (měsíc/rok) - n. Adresa výrobce osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Page 12
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése). контакты Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к A SCORPIO kantárral együtt használt eszközöknek meg kell felelniük az adott серьезным травмам и даже к смерти. Гарантия 3 года ország előírásainak (pl. Európában a beülőknek az EN 12277 szabványnak stb.).
Page 13
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這 - 理解並接受所涉及到的危險。 функциониране на елементите). 取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、 一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。 Елементите, които се използват ремъка SCORPIO, трябва да отговарят на 尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。 действащите стандарти в страната (например седалките на EN 12277). 該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責 Карабинери в края на ремъка: използвайте карабинерите, които се предлагат с...
Page 14
추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호 장비 (PPE). - 긴 팔: 캡티브 연결 장비가 없는 랜야드의 경우, 각 SCORPIO (연결 장비가 미리 설치되지 않은 랜야드). 랜야드의 팔에 항상 STRING을 사용하여 연결 장비를 SCORPIO SWIVEL (연결 장비가 미리 설치되지 않고 SWIVEL 설치한다. 이 부착된 랜야드). 7. 사용...