Page 1
OM-2240/fre 207688X 2008−11 Procédés Description Modèles115/230/400/460 V avec AutolineR Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dynasty 200 SD et DX Inclu chariot et refroidisseur en option Modèles CE et Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 5
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 8
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
SECTION 2 − DEFINITIONS (Modèles CE) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. ventilation forcée ou un échappement cuves-cylindres ou des conteneurs local.
Page 14
Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
2-4. Symboles et définitions Soudage à l’électrode enrobée Ampères Panneau Soudage TIG (EE) Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Amorçage au Sortie Coupe-circuit A distance contact (TIG) Terre de protection Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Secondes (Terre) Borne de sortie Borne de sortie positive de négative de...
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications Ampérage d’entrée en fonction de la puissance Tension Courant nominale de sortie 50/60 Hz maximum de Puissance nominale Ampérage d’alimentation marche à vide 130 A @ 25,2 V DC, 80∇ Triphasé 12,3 facteur de marche 1 −...
3-2. Courbes de sortie V/A en DC courbes volts-ampères montrent la tension minimum et maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les Alimentation 115 V CA ; sortie DC courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. EE max. TIG max. EE/TIG min.
3-3. Courbes de sortie V/A en AC courbes volts-ampères montrent la tension minimum et Alimentation 115 V CA ; sortie CA maximum possibilités d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent EE max. entre les courbes indiquées. TIG max. EE/TIG min.
3-4. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche représente un pourcentage de 10 minutes au cours duquel le poste peut souder régime nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché (voir section 6-3) ventilateur fonctionne.
3-5. Choix de l’emplacement Etiquette du fabricant Etiquette signalétique Dispositif de coupure de l’alimentation Dimensions et poids Installer l’appareil à proximité d’une 22,0 kg (48,5 lb) alimentation de courant appropriée. Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence - voir NEC Article 511 ou CEC Section 20.
3-6. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* Longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas (mm Ampérage Couper l’alimentation 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m...
3-8. Branchements au gaz Raccords de gaz Les raccords ont un filetage à droite de 16-28,6. Les raccords ont un file- tage à droite de 3/8-19 BSPP. Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et laisser s’échapper le gaz pour enle- ver les saletés.
3-10. Connexions electrode enrobée Débrancher l’alimentation avant d’effectuer les connex- ions. Borne de sortie pour l’électrode Brancher le porte−électrode à la borne de sortie électrode. Borne de sortie pour la masse Brancher la pince de masse à la borne de sortie pour la masse. Prise de commande à...
3-11. Raccordements du TIGRunner Le chariot et le refroidisseur sont livrés en option. Bouteille de gaz Chaînes Fixer la bouteille de gaz sur le chariot avec les chaînes. Raccorder le tuyau de gaz au poste de soudage (voir Section 3-8). Raccorder le câble de masse et la torche de soudage au poste de soudage (voir Section 3-9).
3-12. Guide d’entretien électrique Le non-respect de ces recommandations concernant les fusibles et les coupe-circuit peut entraîner un risque d’électrocution ou d’in- cendie. Ces recommendations sont pour le circuit d’alimentation dédié, applicable à la puissance nominale et au facteur de marche de la source de soudage.
3-13. Branchement de l’alimentation triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. = Terre / PE Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
3-14. Branchement de l’alimentation monophasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à du personnel qualifié. Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée =Terre / PE de l’appareil. Toujours connecter le fil vert ou jaune/vert à...
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT La Section 4 dans ce manuel couvre le fonctionnement de tous les modèles onduleur TIG de 200 et 300 Ampères. Certaines fonctions ou options peuvent ne pas être disponible sur votre machine. Vérifiez quel modèle vous avez avant d’utiliser cette section. 4-1.
4-2. Réglage des paramètres Réglage des paramètres Utiliser conjointement le réglage des paramètres et les touches de fonction applicables du panneau avant pour modifier les valeurs se- lon la fonction. 4-3. Commande ampérage Commande ampérage Réglage des paramètres Ampèremètre Voir la Section NO TAG pour la plage d’intensité.
4-5. Voltmètre Volt mètre Affiche la tension de soudage ou la tension à vide. Lors que le contac- teur est ouvert, trois tirets (−−−) s’affichent. La tension à vide est affichée lors que le contacteur se colle. 4-6. Touche AC/DC (modèles Dynasty seulement) Touche AC/DC Appuyer sur la touche jusqu’à...
4-7. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arc est allumé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie avec la gâchette de la torche, la commande Amorçage au toucher au pied ou la commande manuelle.
4-8. Procédé Procédé Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume: Amorçage HF − Quand activé, une méthode d’amorçage à l’aide de haute fréquence (à distance) est utilisée (voir Section 4-7). Ce mode d’amorçage peut être utilisé en mode TIG, AC ou DC.
4-10. Commandes pulsations (modèles DX et LX) Commandes pulsations pulsations sont uniquement possibles en procédé TIG. Elles ne peuvent être sélectionnées si le procédé électrode enrobée (voir Section 4-8) est activé. Les paramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant soudage. Appuyer sur la touche pour activer les pulsations.
4-11. Commandes séquence (DX, LX et modèles CE) Commandes séquence Le réglage de la séquence n’est disponible qu’avec le procédé TIG, mais il est désactivé si une commande à distance raccordée à la prise à distance en mode 2 temps. Les paramètres de séquence peuvent être...
4-12. Commandes choix (pré-gaz/post-gaz/Arc Force/purge) Choix Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Réglage des paramètres Ampèremètre Utiliser le bouton (voir Section 4-2) pour régler la valeur du paramètre de réglage actif. La valeur choisie est affichée sur l’ampèremètre (voir Section 4-4).
4-13. Forme de l’onde carrée en AC (modèles Dynasty uniquement) Forme de l’onde carrée en AC Réglage des paramètres Ampèremètre Utiliser le bouton (voir Section 4-8) pour régler la valeur du paramètre actif de l’onde carrée. La valeur choisie est affichée sur l’ampèremètre (voir Section 4-4).
4-15. Réglage du temps de pré-gaz à utiliser en TIG HF sur les modèles qui n’ont pas de commande pré-gaz au panneau avant SEL 0.2 Panneau arrière Touche Procédé Comme décrit ci-dessus, les voyants TIG Réglage des paramètres HF, post-gaz, Arc Force et Secondes Touche Choix Tourner le bouton de réglage pour définir le s’allument et [SEL] [0.2] s’affiche sur les...
4-16. Paramètres d’usine par défaut, plages et choix de commandes Paramètre Réglage d’usine Plages et choix de commandes PROCÉDÉ TIG HF TIG HF / TIG Lift / EE * Tension à vide EE Tension à vide basse Tension à vide basse / normale *Vérification du collage de l’électrode ScI (Marche) ScI (Marche) / Sc0 (Arrêt)
DYNASTY: DC : *Tungstène 0,094 GEN, 0,020, 0,040, 0,062, 0,094, 0,125 **Polarité EP / EN **Ampérage 1 à 200 A **Temps 1 à 200 ms **Durée de pente d‘amorçage 0 à 250 ms **Ampérage minimum préréglable 1−20 A AC : *Tungstène 0,094 GEN, 0,020, 0,040, 0,062, 0,094, 0,125...
SECTION 5 − FONCTIONS AVANCÉES 5-1. Paramètres d’amorçage TIG programmables, et d’ampérage minimum préréglable Accès aux paramètres d’amorçage TIG Panneau arrière sous tension et appuyer sur les touches Appuyer sur la touche Procédé pour Le cycle de soudage peut être Procédé...
Page 43
Sélection électrodes tungstène Eun 094 Courant (A) Ampérage minimum préréglable Temps de démarrage Durée de pente à l’amorçage Interrupteur d’alimentation 0,040, 0,062, 0,094, ou 0,125 (0,094 est séparé pour AC et DC (pour sélectionner la dimension par défaut). Lorsqu’une des la polarité, voir la Section D).
Page 44
Sélectionner GEN Commande du codeur Ampèremètre Interrupteur d’alimentation Si [GEn] est sélectionné et s’affiche sur l’ampèremètre, les paramètres d’amorçage TIG pour une électrode tungstène .094 sont les paramètres par défaut, à savoir: polarité d’amorçage = EP, ampérage d‘amorçage = 120 A, temps de démarrage = 20 ms, durée de pente à...
Changement de la polarité d’amorçage TIG programmable Courant (A) Polarité d’amorçage Interrupteur d’alimentation Pour régler la polarité d’amorçage HF, du courant, (SEL] [E−] ou [SEL] [EP] procéder comme suit: s’affiche et peut être réglée (voir Section 4-16) en tournant le bouton. Commande du codeur Appuyer sur la touche Ampérage.
F. Changement du temps d’amorçage programmable Courant (A) Temps de démarrage Interrupteur d’alimentation Pour ajuster le temps d’amorçage, sur l’ampèremètre et peut être réglé en procéder comme suit : tournant le bouton (voir Section 4-16). Commande du codeur Appuyer sur la touche Ampérage et le voyant S s’allume.
Changement de l’ampérage minimum préréglable Courant (A) Ampérage minimum préréglable Interrupteur d’alimentation Appuyer sur la touche Ampérage. Quel que soit l’ampérage sélectionné Le voyant de la touche s’allume ainsi que comme ampérage minimum préréglé, Commande du codeur celui de L’ampérage minimum c’est l’ampérage minimum que la préréglé...
5-2. Sélection de forme d’onde AC Panneau arrière = Onde sinusoïdale = Onde carrée rigide = Onde carrée douce = Onde triangulaire Sélecteur de polarité Bouton de réglage Application: utiliser l’onde carrée rigide pour un meilleur contrôle directionnel de Touche de sélection forme d’onde AC Utiliser le bouton de réglage pour sélection- l’arc.
5-3. Fonctions de commande de sortie et de gâchette A. Fonctionnement (Normal) de la gâchette de la torche ou de la commande à distance Courant (A) Ampérage principal Montée initiale de la soudure Évanouissement Ampérage initial Ampérage final Post-gaz Pré-gaz E &...
Page 50
C. Reconfiguration de la commande contacteur 4T, le fonctionnement 3T, soudage par points, 4 temps avec ou sans maintien ou commande Mini Logic Panneau arrière Pour le fonctionnement 2T (normal à Sortie avant que la version du logiciel ne Les affichages compteur des différentes distance), 4T avec maintien,...
Page 51
4T avec maintien (Voir fonctionnement à la Section 5-3B) Soudage par points (Voir fonctionnement à la Section 5-3G) 4T avec maintien (Modèles DX, LX et CE) (Voir fonctionnement à la Section 5-3D) Mini Logic (Modèles DX, LX et CE) (Voir fonctionnement à la Section 5-3E) 4T à...
D. Mode 4 temps avec maintien (DX, LX et tous les modèles CE) 4T avec maintien Sequencer is required to reconfigu- re for 4T. Choisir le 4 temps suivant Section 5-3C. La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. En mode 4 temps à...
E. Fonctionnement de la commande Mini Logic (DX, LX et modèles CE) Affichage de la fonction Mini Logic Activer la fonction Mini Logic conformément à la Section 5-3C. La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. Mini Logic En mode Mini Logic, une fonction existe pendant la montée initiale et la séquence principale qui permet à...
F. Mode 4 temps à impulsions (DX, LX et tous les modèles CE) Affichage 4T à impulsions Sélectionner ce mode suivant Section 5-3C. Le fonctionnement est illustré ci− dessous. Quand une commande à distance est raccordée à la source d’alimentation du sou- dage, seule la commande de la gâchette est opérationnel- le.
G. Fonctionnement du soudage par Points Affichage de la fonction par Points Activer la fonction par Points conformément à la Section 5-3C. Dans le mode “Soudage par points”, le cycle de soudage (montée, descente, etc.) est in- actif et donc pas réglable. Dans le mode “Soudage par points”, la gâchette commande uniquement le démarrage et...
H. Fonctionnement avec commande contacteur collé Tension (V) MARCHE Courant (A) Contact de l’électrode Remontée de l’électrode Courant (A) Lift Arc Ampérage principal Montée initiale de la soudure Ampérage initial Courant de contact Contact du Montée en douceur tungstène Remontée tungstène du tungstène OM-2240 Page 50...
Mode 3 temps avec maintien (DX, LX et modèles CE) H‐3 Courant (A) Fonctionnement de la gâchette Pré-gaz Ampérage initial/ Ampérage principal Évanouissement/ampérage final Post-gaz pente initiale du courant * L’arc peut être éteint à n’importe quel moment en appuyant en même temps sur l’interrupteur initial et l’interrupteur final et en les relâchant (ou en levant la torche pour interrompre l’arc).
5-4. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles 123 456 Panneau arrière Touches Ampérage et Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage A la mise sous tension comme décrit Après le délai de 5 secondes, les témoins ci-dessus, les témoins du compteur S du compteur A s’allument, et le nombre de Interrupteur d’alimentation...
5-5. Panneau arrière A. Fonctions de verrouillage L - - L−0 L L1 L−0 ou 2,3,4 Panneau arrière Se référer à la Section 4-1 pour la description des commandes En appuyant sur la touche Ampérage, allumer le voyant S. Vous mentionnées dans toute la Section 5-5.
B. Niveaux de verrouillage Niveau 1 Avant d’activer la fonction de verrouillage, vérifier que toutes les procédures et tous les para- mètres sont établis. Le réglage des paramètres est en effet li- mité une fois que la fonction de verrouillage est activée. Niveau 1 La commande d’ampérage à...
B. Niveaux de verrouillage (suite) Niveau 3 Niveau 3 La commande d’ampérage à distance n’est pas disponible au niveau 3. Utiliser le bouton de réglage pour ajuster l’ampérage de Comprend toutes les fonctions des +/− 10% par rapport à la niveaux 1 et 2, plus les suivantes : valeur préréglée.
5-6. Réglage du poste pour afficher PPP en soudage par impulsions (modèles DX et LX uniquement) - - − Panneau arrière Touche Sortie de soudage enfoncées jusqu’à ce que [SEL] [−−−] ou compteur de droite et le maintien du [SEL] [PPP] apparaisse. dernier affichage est désactivé.
5-7. Sélection de la tension à vide en EE Panneau arrière Touche Procédé les touches enfoncées jusqu’à l’appari- Lorsque la tension à vide basse est sé- tion de [SEL][Loc] ou [SEL][noc]. lectionnée, la tension à vide est située Touche Choix entre 9 et 14V.
5-8. Sélection de la Sécurité Collage électrode (tous modèles) Panneau arrière Touche Procédé jusqu’à obtention message Application: Pour la plupart des appli- (SEL)(ScO) ou (SEL)(Sc1). cations à l’électrode enrobée, désacti- Touche commande contacteur ver la Sécurité Collage. Avec la Sécuri- Réglage des paramètres té...
SECTION 6 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions de service sévères. 3 mois Remplacer Nettoyer et serrer Remplacer toute les étiquettes les bornes de conduite de gaz...
6-3. Écrans d’aide voltmètre/ampèremètre Indique une surchauffe du radiateur du bas. Indique un court-circuit dans le circuit de Les directions gauche/droite sont Le poste s’est arrêté automatiquement protection thermique situé sur le radiateur déterminées par rapport à la face avant pour permettre au ventilateur de le refroidir du haut.
6-4. Détection de pannes Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-13 ou 3-14). opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-13 ou 3-14).
SECTION 8 − HAUTE FREQUENCE (HF) 8-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG − soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq_fre 12/96 − S-0693 8-2. Installation correcte Zone de soudage 15 m 15 m Mise à...
SECTION 9 − RECOMMANDATION DE CONFIGURATION POUR LE SOUDAGE TIG 9-1. Montages type pour le soudage TIG A. AC − Montage pour le soudage TIG d’aluminium de 3,175 mm (1/8 po) Ammeter Encoder Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’aluminium. 207 694-A •...
Page 71
B. DC − Montage pour le soudage TIG d’acier inoxydable d’épaisseur 16 Ammeter Encoder 207 694-A Ce symbole indique les fonctions qui doivent être activées pour souder de l’acier inoxydable. • Mettre sous tension (le commutateur est intégré au panneau arrière). •...
SECTION 10 − SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS gtaw_Inverter2007−05fre Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de cor- riente alterna (CA). 10-1.
SECTION 11 − RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE 11-1. Positionner la torche Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’é- chappement local (ventilation for- cée), ou porter un masque homol- ogué.
11-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
SECTION 12 − DIRECTIVES DE CONFIGURATION POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 12-1. Panneau de commande pour EE, DCEP (Electrode Enrobée et DC Electrode Positive) Panneau avant Panneau de commande adéquat pour le soudage à l’électrode enro- bée DCEP. Pour toutes les commandes du panneau avant : appuyer sur la touche pour allumer le voyant...
Page 76
SECTION 13 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 13-1. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 3/32 6010 5/32 & 3/16 6011 7/32 6010 DEEP MIN. PREP, ROUGH 1/16 HIGH SPATTER 6011 DEEP 5/64 6013 EP,EN GENERAL 3/32 SMOOTH, EASY,...
13-2. Procédé de soudage à l’électrode enrobée (EE) Le courant de soudage est établi dès que l’électrode touche la pièce. Le courant de soudage peut en- dommager les pièces électroni- ques dans les véhicules. Dé- brancher les deux câbles de bat- terie avant de souder sur un véhi- cule.
13-5. Position du porte-électrode ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES BORD À BORD ° ° ° ° Vue latérale de l’angle de travail Vue latérale de l’angle d’électrode SOUDURES D’ANGLE S-0060 13-6.
13-8. Conditions affectant la forme du cordon de soudure La forme du cordon de soudure est déterminée par l’angle d’électrode, la longueur de l’arc, la vitesse de déplacement et l’épaisseur du métal de base. Angle correct ° - ° Angle trop petit Angle trop grand Tiré...
13-10. Raccord abouté Soudure par points Empêcher les bords du raccord de se rapprocher devant l’électrode en soudant par points les pièces en pla- ce avant la soudure finale. Soudure à rainure carrée Convient pour les pièces jusqu’à 5 mm d’épaisseur. Soudure à...
13-13. Essai de soudage Étau Raccord soudé Marteau Frapper le raccord dans la direc- tion indiquée. Un bon raccord plie mais ne casse pas. 2 à 3 pouces (51-76 mm) 2 à 3 pouces (51-76 mm) 1/4 pouce (6,4 mm) S-0057-B 13-14.
13-17. Dépannage de soudage − Absence de pénétration Absence de pénétration − fusion superficielle entre le métal d’apport et le métal de base. Absence de pénétration Bonne pénétration Causes possibles Mesures correctives Préparation impropre du joint. Le matériau est trop épais. Le joint sera formé et préparé de manière à pouvoir accéder dans le fond du joint.
13-21. Dépannage de soudage − Déformation Déformation − retrait du métal d’apport pendant le soudage qui induit un dépla- cement du métal de base. Le métal de base se déforme dans le sens du cordon de soudure Causes possibles Mesures correctives Apport excessif de chaleur.
SECTION 14 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 14-1. Ensemble principal 803 395-F OM-2240 Page 78...
Page 85
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal ... . . Fig 14-2 ..PANEL, FRONT W/CMPNT ........
Page 87
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 392-A Figure 14-3.Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-3. Panel, Rear w/Components (Figure 14-1 Item 2) 210 158 ....194242 .
Page 88
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 14-4. Magnetics Assembly w/Components 803 427-B Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Magnetics Assembly w/Components (Figure 14-1 Item 3) 209 936 ... . . 195649 .
Page 90
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 425-A Figure 14-5. Windtunnel w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 210 162 Figure 14-5. Windtunnel w/Components (Figure 14-1 Item 4) ... . . 195645 .
Page 91
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 426-D Figure 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-6. Heat Sink, Secondary Assembly(Figure 14-5 Item 7) 232 851 ..
Page 92
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 394−A Figure 14-7. Base Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 207 689 Figure 14-7. Base Assembly (Figure 14-1 Item 5) ....207255 .
SECTION 15 − LISTE DE PIÈCES DU REFROIDISSEUR La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste 805 266-A Figure 15-1. Refroidisseur − Ensemble principal OM-2240 Page 88...
Page 95
..........Nameplate, Miller Coolmate 1 (Order By Model And Serial Number) ..
SECTION 16 − LISTE DE PIÈCES DU CHARIOT La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste L’élément 4 peut être monté à un autre emplacement si nécessaire. 805 337-A Figure 16-1. Chariot − Ensemble principal Item Dia.
Page 97
Entrée en vigueur le 1 janvier 2008 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...