Page 1
188 291U Juillet 2002 Procédés Description Modèles 230/460 V avec Auto-LinkR Modèles 400 V Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dynasty 300 SD, DX et LX et Modèles Non CE MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Page 3
Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
Page 4
Table des matières 4-18. Fonctionnement du soudage par Points ......4-19. Mode 4 temps à impulsions (DX, LX et tous les modèles CE) .
Page 5
Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA Dynastyt 300 SD, DX, LX Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
Page 7
SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 7/02 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
Page 8
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
Page 9
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
Page 10
1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada (phone: from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 800–463–6727 or in Toronto 416–747–4044, website: www.csa–in- (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org). ternational.org).
Page 11
SECTION 2 – DEFINITIONS (Modèles CE seulement) 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Avertissement! Attention! Les risques 2.2 Pour évacuer les fumées, utiliser une 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur des éventuels sont indiqués par ces symboles. ventilation forcée ou un échappement cuves-cylindres ou des conteneurs local.
Page 12
Avertissement! Attention! risques éventuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
Page 13
2-2. Plaque signalétique pour les produits CE seulement Voir la Section 3-4. ST-189 968-A OM-358 Page 7...
Page 14
2-3. Symboles et Définitions Soudage à l’arc Ampères Panneau Soudage TIG électrique avec électrode enrobée Redresseur-transformateur-convertisseur Volts Entrée de fréquence, statique triphasé Commande à Amorçage au Sortie Coupe-circuit distance contact (TIG) Terre de protection Durée du post-gaz Durée du pré-gaz Secondes (terre) Marche...
Page 15
SECTION 3 – INSTALLATION 3-1. Spécifications A. Pour les appareils multi-tension Ampérage d’entrée en fonction de la puissance nomina- Tension C.C. le de sortie 60 Hz maximum de maximum de Ampérage Ampérage Courant Puissance nominale de marche à vide 230 V 460 V d’alimentation soudage...
Page 16
3-3. Facteur de marche et Surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage donné sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide est affiché (voir section 5-3) ventilateur fonctionne.
Page 17
3-4. Choix de l’emplacement Poignées de levage Utiliser les poignées pour lever l’appareil. Chariot de manutention Dimensions et poids Utiliser un chariot ou un dispositif 40,7 kg–50 kg/alimentation auxi. analogue pour déplacer l’appareil. 610 mm Etiquette signalétique (Modèles non Se servir de l’étiquette signalétique pour déterminer la puissance nominale.
Page 18
3-5. Prise duplex 115 volts C.A., coupe-circuit CB1 (en option) et interrupteur de mise sous tension Prise duplex 115 V 10 A pour les modèles à 230/460 volts. 115 V 7 A pour les modèles à 400 volts. Coupe-circuit CB1 CB1 protège la prise duplex contre les surcharges.
Page 19
3-7. Indications concernant la prise de commande à distance 14 broches Prise* Informations concernant la prise A DISTANCE 14 ST-802 135-B Commande de contacteur 24 volts C.C. 24 VOLTS C.C. CONTACTEUR La fermeture du contact en A ferme le circuit de C L N DE SORTIE commande du contacteur 24 volts c.c.
Page 20
3-8. Entrées de sélection des programmes à distance (option pour modèle DX) Prise à 10 broches RC2 Désignation des broches 0 = pas de connexion 1 = raccordé à la terre (broche G) Fonction Pas de commande à distance EE EP du Programme en cours EE C.A.
Page 21
3-9. Prise automation (modèle LX seulement) Broche Indication concernant la broche de la prise RC2 Start/Stop Arrêt d’urgence Chassis commun Collecteur de la sortie évanouissement Emetteur de la sortie évanouissement Collector de la sortie pulsations Emetteur de la sortie pulsations ST-802 135-B ST-802 135-B Collecteur du signal “arc allumé”...
Page 22
3-10. Branchements au Gaz Raccords de gaz Les raccords ont un filetage à droite de 16-28,6. Robinet de la bouteille Ouvrir légèrement le robinet et laisser s’échapper le gaz pour enle- ver les saletés. Fermer le robinet. Régulateur/débitmètre Réglage du débit Le débit caractéristique est de 10 l/min (litre par minute).
Page 23
3-12. Commandes du panneau avant pour TIG électrode négative Panneau avant Pour activer les fonctions: appuyer sur le bouton pour allumer le voyant correspon- dant et régler avec le bouton de réglage. Remarque: Les indications en vert correspondent au procédé TIG (voir Section 4-1).
Page 24
3-13. Connexions Electrode Enrobée Y Couper l’alimentation avant de faire les raccordements. Borne de sortie pour la masse Brancher la pince de masse à la borne de sortie pour la masse. Borne de sortie pour l’électrode Brancher le porte-électrode à la borne de sortie électrode.
Page 25
3-14. Affichage pour l’électrode enrobée (DCEP) Panneau avant Affichage en panneau avant pour Pour toutes les commandes sur le panneau avant: appuyer sur la touche pour allumer le voyant et autoriser la fonction. Remarque: les parties en gris ont un rapport au procédé EE (voir Section 4-1 pour la description des fonctions).
Page 26
3-15. Guide de service électrique A. Pour les appareils multi-tension REMARQUE La tension d’alimentation ne peut en aucun cas excéder ±15% de la tension d’alimentation requise. La sortie de soudage n’est pas disponible si la tension d’alimentation sort de cette plage. Triphasé...
Page 27
3-16. Branchement de l’alimentation électrique Y Débrancher et verrouiller/éti- queter l’alimentation électrique avant de brancher les connec- teurs d’entrée de l’appareil. Y Ne confier la pose qu’à du per- = Terre PE sonnel qualifié. Y Toujours brancher le fil de terre Contrôler la tension d’alimentation dis- en premier.
Page 28
SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes A. Pour les appareils non CE (modèles DX et LX sont illustrés) ST-198 708 / ST-802 452 Panneau arrière Voir Section 4-3. Commandes séquence (modèles DX, Pour toutes les commandes sur le pan- LX et tous les modèles CE) Touche AC/DC neau avant: appuyer sur la touche pour Voir Section 4-12.
Page 29
B. Pour les appareils CE (modèles DX et LX sont illustrés) Panneau arrière Voir Section 4-3. Commandes séquence (modèles DX, Pour toutes les commandes sur le pan- LX et tous les modèles CE) Touche AC/DC neau avant: appuyer sur la touche pour Voir Section 4-12.
Page 30
4-2. Réglage des Paramètres Réglage des paramètres Utiliser conjointement le réglage des paramètres et les touches de fonction applicables du panneau avant pour modifier les valeurs se- lon la fonction. 4-3. Ampèremètre et Voltmètre Volt mètre Affiche la tension de soudage ou la tension à...
Page 31
4-5. Procédé Procédé Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume: Modèles CE seulement Amorçage HF – Quand activé, une méthode d’amorçage à l’aide de haute fréquence (à distance) est utilisée (voir Section 4-6). Ce mode d’amorçage peut être utilisé en mode TIG, AC ou DC.
Page 32
4-6. Procédures de démarrage Lift-Arct et TIG HF Démarrage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arct est allumé, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la sou- dure, activer la sortie et le gaz de pro- tection avec la gâchette de la torche, Amorçage au toucher la commande au pied ou la commande...
Page 34
4-7. 2T/4T et commande contacteur Modèles CE seulement 2T/4T et commande contacteur REMARQUE: Quand une commande par la source si une commande à dis- à distance est reliée à la source de tance est reliée. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que soudage, ni l’ampérage initial, ni la le voyant souhaité...
Page 35
2T/4T et commande contacteur dage, seulement la fonction gâchette Application: Utiliser le mode 4 temps sera active. pour diminuer la fatigue en cas de sou- Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le dures plus longues. voyant souhaité s’allume. MARCHE REMARQUE: L’ampérage est contrôlé...
Page 36
4-8. Commande ampérage Commande ampérage Réglage des paramètres Ampèremètre Appuyer sur la touche Ampérage et régler le courant (de 5 à 300 A) avec le bouton de réglage unique. Cette valeur est également l’ampérage de pic en mode TIG–pulsé (voir Section 4-11).
Page 37
4-9. Commandes “choix” (pre-gaz, post-gaz et Arc Force) Commande Pre-gaz, Post-gaz et Arc Force Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Réglage des paramètres Ampèremètre Pré-gaz – Si le procédé TIG est choisi (voir Section 4-5), appuyer sur la touche et régler avec le bou- ton principal le temps d’écoulement du gaz avant amorçage (de 0 à...
Page 38
4-10. Réglage de l’onde carrée Réglage balance et fréquence Réglage des paramètres Ampèremètre Balance: Appuyer sur la touche et tourner le bouton pour régler le pourcentage en temps, de 30 à 99%, de électrode négative. La ba- lance est seulement activé si le pro- cédé...
Page 39
4-11. Commandes pulsations (modèles DX et LX) Commandes pulsations Appuyer sur la touche pour activer les pulsations. Marche Appuyer sur la touche pour allumer le voyant correspondant au pa- ramètre souhaité. Les pulsations sont uniquement possibles en pro- cédé TIG (voir Section 4-5). Les pa- ramètres de pulsations peuvent être modifiés pendant soudage.
Page 40
4-12. Commandes séquence (DX, LX et modèles CE) Commandes séquence Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le voyant souhaité s’allume. Les commandes de la séquence de soudage sont disponibles en TIG seulement et ceci sans commande à distance (voir Section 4-5). Réglage des paramètres Ampèremètre Tourner le bouton de réglage princi-...
Page 41
4-13. Programmes 1-4 (modèles DX et LX) Touche Programmes 1–4 Modèles non CE seulement Touche AC/DC Touche Procédé Chaque emplacement 1 à 4 de la mémoire est capable de stocker quatre programmes, une séquence complète de soudage par procédé (une pour le TIG DCEN, une pour le TIG AC, une pour EE AC et une pour EE DCEP).
Page 42
4-14. Modes programmables pour l’ampérage d’amorçage TIG HF, la polarité d’impulsion d’amorçage et le temps d’amorçage Accéder aux modes programmables pour l’ampérage d’amorçage TIG, la polarité et le temps d’amorçage. Modèles non CE seulement Panneau arrière REMARQUE : avant d’accéder aux modes ramètres est limité...
Page 43
Modèles CE seulement Panneau arrière REMARQUE : avant d’accéder aux modes ramètres est limité lorsque les modes pro- Pour rentrer dans le mode “Réglage de l’a- grammables pour la polarité d’impulsion morçage HF”, arrêter le poste, appuyer sur d’ampérage d’amorçage TIG HF, la polarité les touches Procédé...
Page 44
B. Réglage de la polarité d’amorçage HF (tous les modèles) Modèles non CE seulement SEL E– REMARQUE: Avant d’accéder à ce mode Interrupteur d’alimentation Si la machine est en mode c.a. lors de sa de réglage, s’assurer que les paramètres mise sous tension, le [SEL ] [EP ] (élec- Pour ajuster l’ampérage d’amorçage HF, de soudage sont bien déterminés.
Page 45
Modèles CE seulement SEL E– REMARQUE: Avant d’accéder à ce Interrupteur d’alimentation Si la machine est en mode c.a. lors de sa mode de réglage, s’assurer que les pa- mise sous tension, le [SEL ] [EP ] (élec- Pour ajuster l’ampérage d’amorçage HF, ramètres de soudage sont bien détermi- trode positive) qu’affiche l’ampèremètre procéder comme suit:...
Page 46
C. Réglage de l’ampérage d’amorçage HF (tous les modèles) Modèles non CE seulement SEL 20 REMARQUE : avant d’accéder aux modes être réglés quand ce mode est activé. 5 à 200 A en tournant le bouton de l’enco- d’ampérage d’amorçage et de temps deur.
Page 47
Modèles CE seulement SEL 20 REMARQUE : avant d’accéder aux modes être réglés quand ce mode est activé. 5 à 200 A en tournant le bouton de l’enco- d’ampérage d’amorçage et de temps deur. Touche Ampérage d’amorçage programmables, vérifier que Si la machine est en mode c.c., le réglage toutes les procédures et tous les paramè- Réglage des paramètres...
Page 48
D. Fixer le temps d’amorçage programmable Modèles non CE seulement SEL 10 REMARQUE : avant d’accéder au mode être réglés quand ce mode est activé. c.a., que l’on peut régler de 1 à 200 millisec- de temps d’amorçage programmable, véri- ondes en tournant le bouton de l’encodeur.
Page 49
Modèles CE seulement SEL 10 REMARQUE : avant d’accéder au mode être réglés quand ce mode est activé. c.a., que l’on peut régler de 1 à 200 millisec- de temps d’amorçage programmable, véri- ondes en tournant le bouton de l’encodeur. Interrupteur d’alimentation fier que toutes les procédures et tous les Réglage des paramètres...
Page 50
4-15. Configuration du 4 temps, 4 temps par impulsions, 4 temps avec maintien, Mini Logic, ou soudage par point (pour DX, LX et tous les modèles CE) Modèles non CE seulement H–2 Panneau arrière Touche “Procédé” des compteurs, et que les compteurs Appuyer sur la gâchette de la torche ou affichent [SEL] [H–2]).
Page 51
H–2 4T standard (voir Section 4-7) H–4 4T avec maintien (DX ou (voir Section 4-16) Mini Logic (DX ou LX) (voir Section 4-17) 4T à impulsions (DX ou LX) (voir Section 4-19) Soudage par points (voir Section 4-18) OM-358 Page 45...
Page 52
Configuration du 4 temps, 4 temps par impulsions, 4 temps avec maintien, Mini Logic, ou soudage par point (pour DX, LX et tous les modèles CE) Modèles CE seulement H–2 Panneau arrière Touche “Procédé” des compteurs, et que les compteurs Appuyer sur la gâchette de la torche ou affichent [SEL] [H–2]).
Page 53
H–2 4T standard (voir Section 4-7) H–4 4T avec maintien (DX ou (voir Section 4-16) Mini Logic (DX ou LX) (voir Section 4-17) 4T à impulsions (DX ou LX) (voir Section 4-19) Soudage par points (voir Section 4-18) OM-358 Page 47...
Page 54
4-16. Mode 4 temps avec maintien (DX, LX et tous lesmodèles CE) 4T avec maintien Choisir le 4 temps suivant Section 4-15. La gâchette de la torche fonctionne comme indiqué ci-dessous. H–4 En mode 4 temps à maintien, une fonction permet pendant la séquen- ce de soudage principal de passer du courant de soudage au courant final, sans interrompre l’arc.
Page 55
4-17. Fonctionnement de la commande Mini Logic (DX, LX et tous les modèles CE) Mini Logic Meter Display Sequencer option required to re- configure for Mini Logic. Select Mini Logic according to Sec- tion 4-15. Torch trigger operation is as shown. Mini Logic During Mini Logic welding opera- tion, the weld current can be tog-...
Page 56
4-18. Fonctionnement du soudage par Points Affichage de la fonction par Points Activer la fonction par Points conformément à la Section 4-15. Affichage du temps du point implicite Touche Ampérage Réglage des paramètres Configurer les paramètres du soudage par points comme suit : appuyer sur la touche une fois (voyant “A”...
Page 57
4-19. Mode 4 temps à impulsions (DX, LX et tous les modèles CE) Affichage 4T à impulsions Sélectionner ce mode suivant Section 4-15. Le fonctionnement est illustré ci– dessous. Dans ce mode, une impulsion en fin de soudage commande l’éva- nouissement, une deuxième im- pulsion arrête le soudage et l’on passe en post-gaz.
Page 58
4-20. Compteur de temps d’arc/nombre de cycles Modèles non CE 123 456 Panneau arrière Touches “Ampérage” et “Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage” A la mise sous tension comme décrit Après le délai de 5 secondes, les témoins ci-dessus, les témoins du compteur S du compteur A s’allume, et le nombre de Interrupteur d’alimentation...
Page 59
Modèles CE 123 456 Panneau arrière Touches “Ampérage” et “Sortie de Compteur du temps d’arc Compteur de cycles d’arc soudage” A la mise sous tension comme décrit Après le délai de 5 secondes, les témoins ci-dessus, les témoins du compteur S du compteur A s’allume, et le nombre de Interrupteur d’alimentation s’allume, et la durée d’arc s’affiche...
Page 60
4-21. Fonctions de verrouillage A. Comment accéder au niveaux de verrouillage L – – L–0 L L1 ou 2,3,4 L–0 Panneau arrière Se référer à la Section 4-1 pour la description des commandes En appuyant sur la touche «Ampérage», allumer le voyant «S». Vous mentionnées dans toute la Section 4-21.
Page 61
B. Niveaux de verrouillage Niveau 1 Niveau 1 REMARQUE : avant d’activer la fonction de verrouillage, vérifier que toutes les procédures et tous les paramètres sont établis. Le réglage des paramètres est en effet limité une fois que la fonction de verrouillage est active.
Page 62
C. Niveaux de verrouillage (suite) Niveau 3 Niveau 3 REMARQUE : avant d’activer la fonction de verrouillage, vérifier que toutes les procédures et tous les para- Utiliser le bouton de ré- mètres sont établis. Le réglage des glage pour ajuster l’ampé- paramètres est en effet limité...
Page 63
4-22. Revenir aux réglage d’usine Touche “Procédé” Touche “Sortie de soudage” Touche “Choix” Interrupteur d’alimentation Pour revenir aux réglages d’usine de toutes les fonctions, arrêter le poste. Appuyer sur les touches “Procédé”, “Sortie” et “Choix” simultanément et allumer le poste. Maintenir les touches enfoncées pendant environ 7 secondes (ou jusqu’à...
Page 64
SECTION 5 – MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance. 3 Mois Remplacer Nettoyer et Remplacer toute serrer étiquettes conduite de bornes endommagée illisibles soudage Réparer ou remplacer les câbles et cordons endommagés...
Page 65
5-3. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L P–0 HE.L P–6 HE.L P–1 HE.L P–7 HE.L P–2 HE.L P–8 HE.L P–3 HE.L P–9 HE.L P–4 HE.L HE.L P–5 HE.L HE.L ment reprendra lorsque l’appareil sera re- plage nominale (±15%). Quand ce mes- Les directions gauche/droite sont froidi.
Page 66
5-4. Détection de pannes Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 3-16). opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 3-16).
Page 70
SECTION 7 – HAUTE FREQUENCE (HF) 7-1. Procédés de soudage HF Tension HF TIG – soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. Pièce high_freq_fre 12/96 – S-0693 7-2. Installation incorrecte S-0694 Sources à rayonnement direct HF Sources de conduction HF Sources de réflexion du rayonnement HF Source HF (source électrique de...
Page 71
7-3. Installation correcte Source HF (Appareil à souder avec Liaison commune des canalisations et Conditions pour les constructions dispositif HF incorporé ou séparé) mise à la terre mécaniques Relier électriquement toutes les sections de Méthodes de liaison métallique des Coffret de terre mécanique, borne de sortie de canalisation avec des bandes en cuivre ou tableaux de la construction la pièce, dispositif de coupure de ligne,...
Page 72
SECTION 8 – CHOISIR ET PREPARER L’ELECTRODE EN TUNGSTENE gtaw2_fre 7/97 REMARQUE Pour obtenir plus de renseignements, demandez à votre distributeur un manuel sur le soudage TIG. Portez des gants propres pour éviter la contamination de l’électrode en tungstène. 8-1. Choisir l’électrode en tungstène ♦...
Page 73
8-3. Préparation de l’électrode en tungstène pour le soudage DCEN C.C. Electrode en tungstène Extrémité affûtée Meuler l’extrémité de l’électrode en tungstène à l’aide d’une meule dure à grains fins avant le soudage. Ne pas utiliser cette meule pour d’au- tres applications car, en cas de contamination du tungstène, la qualité...
Page 74
SECTION 9 – RECOMMANDATION POUR LE SOUDAGE TIG 9-1. Positionner la torche Y Le meulage d’une électrode en tungstène produit de la poussière et des étincelles susceptibles d’occasionner des blessures et un incendie. Aux installations de meulage, utiliser un système d’échappement local (ventilation forcée), ou porter un masque homologué.
Page 75
9-2. Mouvement de la torche pendant le soudage Tungstène sans baguette d’apport ° Sens de soudage Incliner la torche. Former un bain. Déplacer la torche vers l’avant du bain. Répéter cette opération. Tungstène avec baguette d’apport ° ° Sens de soudage Former un bain.
Page 76
9-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure ° Soudure bout à bout ° ° ° Soudure en «T» ° ° ° ° Soudure à clin ° ° ° ° ° Soudure en angle extérieur °...
Page 78
SECTION 10 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 10-1. Ensemble principal ST-801 870-L OM-358 Page 72...
Page 79
Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Figure 10-1. Ensemble principal ....206 108 HANDLE, rubberized carrying .......
Page 80
Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Figure 10-1. Ensemble principal (suite) ..PLG26 ..115 091 CONNECTOR & SOCKETS ....... .
Page 81
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-801 871-F Figure 10-2. Windtunnels w/Components Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Figure 10-2. Windtunnels w/Components (Fig 10-1 Item 43) ..C11,12 .
Page 82
Quantity Model Item Dia. Part 230/460 400 CE Mkgs. Description Figure 10-2. Windtunnels w/Components (Fig 10-1 Item 43) (suite) ..... . 173 763 STAND-OFF, No.
Page 83
Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
Page 84
: térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. IMPRIME AUX USA 2002 Miller Electric Mfg. Co. 1/02...